Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Pluck
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Pluck
in Portuguese :
pluck
1
arrancar
VERB
Synonyms:
boot
,
rip
,
pull
,
booting
,
tear
,
rip off
Might be able to pluck out a few.
Talvez consiga arrancar algumas.
Do you plan to pluck stars from the sky?
Você planeja arrancar as estrelas do céu?
How did you manage to pluck them all so quickly?
Como pode arrancar todos assim tão rapidamente?
She's going to pluck my eyes out, man!
Ela vai arrancar os meus olhos, cara!
She's going to pluck my eyes out, man!
Ela vai arrancar meus olhos, cara!
- Click here to view more examples -
2
depenar
VERB
Synonyms:
fleece
May I pluck the pigeon?
Posso depenar a pomba?
... that chirps knows to whom he should pluck.
... que pia sabe a quem depenar.
3
depilar
VERB
Synonyms:
shave
,
shaving
,
wax
,
epilating
,
waxing
,
waxed
Well, you could pluck your eyebrows.
Bom, você poderia depilar suas sobrancelhas.
Now, let's pluck those eyebrows!
Agora, vamos depilar essas sobrancelhas!
... future, try not to pluck your eyebrows in a ...
... futuro, tente não depilar as sobrancelhas em um ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Pluck
in English
1. Boot
boot
I)
boot
NOUN
Synonyms:
booting
,
bootable
To be honest, they look a bit orthopedic boot.
Para ser honesto, eles parecem um pouco ortopédicos boot.
... a particular kind of boot.
... um tipo particular de boot.
Okay, boot sector is live, directories ...
Ok, o setor de boot é viver, diretórios ...
What you going to tell Boot?
O que contará ao Boot?
What kind of deal did you make with Boot?
Que tipo de acordo é que fizeste com o Boot?
Not for Boot anyhow.
Pelo menos para Boot.
- Click here to view more examples -
II)
bota
NOUN
Synonyms:
boots
,
booted
,
bootcd
Hide it in your boot.
Esconda em sua bota.
He has another boot.
Ele tem outra bota.
Could you give me a hand or a boot?
Pode me dar uma mão ou uma bota?
Probably a hiking or work boot.
Deve ser uma bota de escalar ou de trabalho.
Your boot's still down there.
A sua bota ainda ali está em baixo.
You owe me one boot.
Você me deve uma bota.
- Click here to view more examples -
III)
inicialização
NOUN
Synonyms:
startup
,
initialization
,
booting
,
bootstrap
,
bootup
,
bootstrapping
The knife in your boot.
A faca em sua inicialização.
... too happy about getting the boot, so they threatened ...
... muito feliz sobre a obtenção da inicialização, então eles ameaçaram ...
IV)
inicializar
VERB
Synonyms:
initialize
,
startup
,
booting
V)
arranque
NOUN
Synonyms:
start
,
starting
,
bootable
,
booting
,
grubbing
That is why the car has a boot.
É por isso que o carro tem um arranque.
This boot's bigger than yours?
Este arranque é maior do que o seu?
... when he was a new boot?
... quando ele era um novo arranque?
- Click here to view more examples -
VI)
arrancar
VERB
Synonyms:
rip
,
pull
,
pluck
,
booting
,
tear
,
rip off
Bring it back when you take the boot off.
Traga de volta quando você assumir a arrancar.
You can scoot and boot, understand?
Podes reposicionar e arrancar, entendeste?
I'll raise me boot and kick your.
Vou levantar e arrancar seu.
I'll raise me boot and kick your.
Vou levantar e arrancar o teu.
From you, to boot!
Que vão arrancar de você!
If it doesn't boot up in ten seconds ...
Se isso não arrancar dentro de dez segundos ...
- Click here to view more examples -
VII)
carregador
NOUN
Synonyms:
charger
,
loader
,
magazine
,
porter
,
clip
I got to get that boot off my car.
Eu comecei começar esse carregador fora de meu carro.
VIII)
carreg
VERB
Synonyms:
carry
,
carried
,
booted
IX)
botas
NOUN
Synonyms:
boots
,
booties
,
hiking boots
Do you have ice in your boot?
Tem gelo nas suas botas?
From a hiking boot to be exact.
De botas para caminhada, para ser mais preciso.
Leave his boot on.
Não mexa nas botas.
... sure you keep your paws out of my boot heels.
... certeza de manter suas patas fora das minhas botas.
... that looks really good with a chocolate boot.
... que cai muito bem com botas chocolate.
... a rock in your boot.
... uma pedra nas suas botas.
- Click here to view more examples -
2. Rip
rip
I)
rip
NOUN
Rip did this to you?
Rip fez isso com você?
Rip, what brings you here?
Rip, o que te trouxe aqui?
Rip, what do you think?
Rip, o que acha?
Rip, what do you think?
Rip, que queres que pensemos?
Rip, this is not fun!
Rip, isso não é divertido.
Rip the stars from my eyes
Rip as estrelas dos meus olhos
- Click here to view more examples -
II)
rasgar
VERB
Synonyms:
tear
,
ripping
,
tearing
,
shred
,
tear apart
,
rip apart
To rip the soul into seven pieces.
Rasgar a alma em sete pedaços.
You want to rip my face off, don't you.
Quer rasgar minha cara, não quer?
They bet money on who will rip who to shreds.
Vão apostar dinheiro em quem vai rasgar quem aos pedaços.
That thing's going to rip us apart!
Essa coisa que vai nos rasgar em pedaços!
What kind of wolf would rip a man apart?
Que tipo de lobo iria rasgar um homem todo?
I felt her skin rip.
Senti a sua pele rasgar.
- Click here to view more examples -
III)
rasgo
NOUN
Synonyms:
tear
,
tearing
,
ripping
I will rip this to shreds!
Olha que eu rasgo isto tudo.
You got a rip in it.
Tem um rasgo nele.
Scientists believe the rip is a gateway to ...
Cientistas crêem que o rasgo é um portal para ...
He hasn't noticed the rip in his trousers.
Ele não notou o rasgo em suas calças.
... over, you had that rip in your shirt.
... , você tinha aquele rasgo na sua camisa.
It's a big rip.
É um rasgo grande.
- Click here to view more examples -
IV)
arrancar
VERB
Synonyms:
boot
,
pull
,
pluck
,
booting
,
tear
,
rip off
I will hunt you down and rip your head off!
Vou te procurar e arrancar a sua cabeça fora!
I could rip your lips off.
Eu poderia arrancar seus lábios.
The guy was about to rip my head off.
O cara estava para arrancar minha cabeça.
You trying to rip out my guts?
Tá querendo me arrancar as tripas?
You just have to rip it off.
Terá que arrancar isto.
I will rip your throat out!
Vou arrancar sua garganta.
- Click here to view more examples -
V)
ripar
NOUN
Synonyms:
ripping
VI)
rasgue
VERB
Synonyms:
tear
Now rip my pants off.
Agora, rasgue as minhas calças.
Want me to rip him up like that coin?
Quer que eu o rasgue como aquela moeda?
Strings actually make it possible for space to rip.
As cordas tornam possível que o espaço realmente rasgue.
Do not rip that costume, okay?
Não rasgue esta fantasia.
Want me to rip him up like that coin?
Quer que eu o rasgue?
Just rip my stockings please!
Só rasgue as minhas meias.
- Click here to view more examples -
VII)
pir
NOUN
Synonyms:
pir
,
rips
... dumping continued during the RIP.
... a continuação de práticas de dumping no PIR.
... average around 4 % in the RIP.
... média, de cerca de 4 % durante o PIR.
... production was exported during the RIP, sales to the ...
... produção foi exportada durante o PIR, as vendas para a ...
... significant losses during the former RIP and the margins they realised ...
... perdas consideráveis no último PIR e as margens realizadas ...
... absence of imports during the RIP, a comparison of their ...
... ausência de importações no PIR, a comparação dos seus ...
During the RIP, they represented 80 ...
Durante o PIR, estes produtores representavam 80 ...
- Click here to view more examples -
VIII)
rasga
NOUN
Synonyms:
rips
,
ripping
,
tears
,
tear
,
tearing
,
rends
Rip up the contracts first.
Rasga primeiro os contratos.
You rip-a da lip a bit and under repair
Você rasga um pouco o lábio e não tem conserto
Preaching to me while you rip your leg to shreds as ...
A dar-me sermão enquanto rasga a perna, como ...
Rip a check in half ...
Rasga o cheque ao meio ...
You rip up that ticket and I'il give you back your ...
Você rasga essa multa e eu devolvo o seu ...
... go ahead, you rip the shirt off.
... vá em frente, rasga a camisa.
- Click here to view more examples -
3. Pull
pull
I)
puxar
VERB
Synonyms:
haul
Youjust point it and pull the trigger.
É só apontar e puxar o gatilho.
All you had to do was pull the trigger.
Tudo que tinha que fazer era puxar o gatilho.
In the mean time, he can pull my sleigh.
Nesse meio tempo, ele pode puxar meu trenó.
If we open it, we pull the trigger.
Se abrir, vai puxar o gatilho.
You got to pull quick.
Tem que puxar depressa.
Can you pull this reflector staff from its mooring?
Você pode puxar esse cajado refletor dessa amarra?
- Click here to view more examples -
II)
puxe
VERB
Synonyms:
yank
,
gently pull
Pull the net with strength.
Puxe a rede com toda a força.
Pull your string forward.
Puxe a linha para frente.
Now pull it back.
Agora puxe de volta.
Push the trigger and pull the thread.
Aperte o gatilho e puxe a corda.
Pull out the stick in two movements.
Nove, puxe a vara em dois movimentos.
When you bite through the capsule, pull the trigger.
Puxe o gatilho quando morder a cápsula.
- Click here to view more examples -
III)
puxa
VERB
Synonyms:
pulls
,
gee
,
wow
,
gosh
,
jeez
Pull up the pictures from the oil platform.
Puxa as fotos da plataforma de petróleo.
Pull up a chair.
Puxa de uma cadeira.
Pull him down quickly, quickly!
Puxa ele para baixo, rápido!
Get on this side, you pull on that side.
Vá pra esse lado, você puxa pra esse lado.
You point it and pull the trigger.
Você aponta e puxa o gatilho.
Now pull me towards you.
Agora me puxa para si.
- Click here to view more examples -
IV)
puxam
VERB
Synonyms:
wrenching
Do they just pull up their pants and walk off?
Puxam as calças para cima e vão embora?
Pull the pin and toss it.
Puxam a cavilha e atiram.
People think only mules can pull carts.
As pessoas acham que só mulas puxam carroça.
They pull the officer out of his car.
Eles puxam o polícia para fora do carro.
I mean, how many people pull the trigger?
Quantas pessoas puxam o gatilho?
They pull at you.
Eles puxam por ti.
- Click here to view more examples -
V)
tração
NOUN
Synonyms:
traction
,
draw
,
drift
,
tensile
... you that this guy has more pull than a tractor.
... que esse cara tem mais tração que um trator.
... how a, um, pull-back motor works?
... como funciona um motor de tração reversa?
... electric drill ... and a Pull Kit.
... broca elétrica ... e um kit de tração.
... power drill, and a pull kit.
... broca elétrica e um kit de tração.
... power drill, and a Pull Kit.
... uma furadeira.e um kit de tração.
- Click here to view more examples -
VI)
retirar
VERB
Synonyms:
remove
,
withdraw
,
retreat
,
retire
We decided to pull us back.
Tiveram que se retirar.
I have to try and pull the detonator caps!
Preciso tentar retirar os detonadores.
That is difficult to pull off.
Isso é difícil de retirar.
The world's top golfer had to pull out.
O melhor golfista do mundo teve de se retirar.
He was helping pull people back from the surface.
Estava a ajudar a retirar pessoas da superfície.
They had to pull the road block off the turnpike.
Tiveram que retirar os bloqueios da estrada.
- Click here to view more examples -
VII)
tirar
VERB
Synonyms:
take
,
get
,
taking
,
draw
,
remove
Is he going to pull the case from us?
Ele irá tirar o caso da gente?
I was telling her to pull it out.
Eu estava dizendo a ela para tirar.
Pull you out of your internship?
Tirar você da sua residência?
She started to pull it from her purse.
Ela começou a tirar da bolsa.
I have to try and pull the detonator caps!
Tenho de tentar tirar as cápsulas dos detonadores!
You going to pull a rabbit out of the hat?
Vai tirar um coelho da cartola?
- Click here to view more examples -
VIII)
arrancar
VERB
Synonyms:
boot
,
rip
,
pluck
,
booting
,
tear
,
rip off
Want to pull an impressive act?
Querem arrancar um acto impressionante?
Why pull me from my grave?
Por que quer me arrancar do túmulo?
Were you afraid that you couldn't pull off the lies?
Ficou com receio de que pudessem arrancar suas mentiras?
And pull your arms off!
E arrancar seus braços!
Begins to pull out its tentacles one by one.
Começa a arrancar os seu tentáculos um a um.
Just reach down and pull it out.
Basta estender e arrancar.
- Click here to view more examples -
IX)
tire
VERB
Synonyms:
take
,
remove
Do not pull this dagger out.
Não tire essa adaga.
Pull the top off the pen.
Tire a tampa da caneta.
Pull the blade out of the corkscrew.
E tire a lâmina.
Pull your hand out of your pocket slowly.
Tire a mão de seu bolso lentamente.
Pull out your bat and take a swing.
Tire o taco e mande ver.
Pull your hand away from the door.
Tire sua mão de perto da porta.
- Click here to view more examples -
4. Booting
booting
I)
inicialização
VERB
Synonyms:
startup
,
boot
,
initialization
,
bootstrap
,
bootup
,
bootstrapping
II)
arrancar
VERB
Synonyms:
boot
,
rip
,
pull
,
pluck
,
tear
,
rip off
III)
boot
VERB
Synonyms:
boot
,
bootable
IV)
carreg
VERB
Synonyms:
carry
,
carried
,
boot
,
booted
5. Tear
tear
I)
lágrima
NOUN
Synonyms:
teardrop
,
tears
I see the tear.
Eu vejo a lágrima.
Is that a tear in your eye?
É uma lágrima em seus olhos?
Is that a tear?
Isso é uma lágrima?
The tear is sealed.
A lágrima está fechada hermeticamente.
Never shed a tear in public.
Nunca derrames uma lágrima em público.
They never let a tear.
Nunca deixe uma lágrima.
- Click here to view more examples -
II)
rasgo
NOUN
Synonyms:
rip
,
tearing
,
ripping
And look at this tear.
E olha este rasgo.
You got a big tear in that jacket.
Tens uma grande rasgo naquele casaco.
Let me tear up the invitation!
Deixa que eu rasgo este convite !
I noticed the fuel line had a small tear.
Notei que o cano do combustível tinha um pequeno rasgo.
A tear in the fabric of time.
Um rasgo no tecido do tempo.
From a distance, the tear looks smooth.
De uma distância, o rasgo parece suave.
- Click here to view more examples -
III)
rasgar
VERB
Synonyms:
rip
,
ripping
,
tearing
,
shred
,
tear apart
,
rip apart
Only children get to tear the wrapping.
Só as crianças é que devem rasgar o embrulho!
Will they tear their clothes?
Vão rasgar as roupas delas?
It would tear this department apart.
Seria rasgar este departamento à parte.
They will tear the earth apart and come!
Eles vão rasgar a terra distante e sair!
Tear their hearts out.
Vai rasgar seus corações.
You might tear your glove.
Vai rasgar a sua luva.
- Click here to view more examples -
IV)
lacrimogêneo
NOUN
Tear gas is going to be on my remote.
Gás lacrimogêneo ficará no meu controlo remoto.
Tear gas is going to be on my remote.
O gás lacrimogêneo estará no meu remoto.
You never forget your first exposure to tear gas.
Você nunca esquece sua primeira exposição ao gás lacrimogêneo.
All right, give him the tear gas.
Está bem, mandem o gás lacrimogêneo.
You tossed tear gas into my room!
Mandaram gás lacrimogêneo ao meu quarto!
Got the tear gas?
Tem o gás lacrimogêneo?
- Click here to view more examples -
V)
rasgue
VERB
Synonyms:
rip
I want you to tear it up.
Quero que o rasgue.
Tear that up and throw it away.
Rasgue e jogue fora.
Tear that up and throw it away.
Rasgue isso e jogue fora.
Do you want me to tear this up?
Quer que eu rasgue isto?
Tear this place apart.
Rasgue este lugar separado.
I need this man to tear all my clothes off.
Preciso que este homem me rasgue a roupa toda.
- Click here to view more examples -
VI)
arrancar
VERB
Synonyms:
boot
,
rip
,
pull
,
pluck
,
booting
,
rip off
Your mother didn't want to tear his eyes out?
Sua mãe não quis arrancar os olhos dele?
That man is going to tear out my fingernails.
Aquele homem ia arrancar as minhas unhas.
I want to tear your hook off!
Vou arrancar seu gancho!
It wants to tear down the forest.
Ela quer arrancar a floresta.
He might tear your arm off.
Ele pode arrancar o seu braço.
Could dogs tear off an arm?
Cães podem arrancar um braço?
- Click here to view more examples -
VII)
desgaste
VERB
Synonyms:
wear
,
wearing
,
attrition
Less wear and tear on the merchandise.
Menos desgaste sobre a mercadoria.
The general wear and tear on my men and equipment.
O desgaste geral dos meus homens e equipamentos.
Normal wear and tear.
Uso e desgaste normal.
Wear and tear on the sole only gave us ...
Desgaste na sola só nos deu ...
... that just be ordinary wear and tear?
... basta que seja uso e desgaste normal?
... which causes dehydration, which causes wear and tear.
... que causa desidratação que causou o desgaste por uso.
- Click here to view more examples -
VIII)
destruir
VERB
Synonyms:
destroy
,
wreck
,
ruin
Nobody wanted to tear down her building.
Ninguém queria destruir o prédio dela.
All these good ideas will tear your brain apart.
Todas essas idéias boas iriam destruir seu cérebro.
The one who's going to tear this world apart.
Aquele que irá destruir este mundo.
Shall we storm the castle and tear down the lighthouse?
Vamos invadir o castelo e destruir o farol?
Men trying to tear down what we are building here.
Homens que tentam destruir o que estamos a construir aqui.
He wants to tear everything down.
Ele quer destruir tudo.
- Click here to view more examples -
IX)
derrubar
VERB
Synonyms:
overthrow
,
knock
,
topple
,
tip
,
tearing down
You want me to help you tear down my barn?
Quer que eu ajude a derrubar o meu barracão?
Another landmark you're planning to tear down?
Outro prédio histórico que vai derrubar?
We had to tear down a wall that was fine!
Tivemos de derrubar uma parede que estava boa!
Hurry or they'il tear the place up.
Rápido, ou vão derrubar tudo!
You need to tear down that wall.
Precisa derrubar essa barreira.
They will try to tear you down.
Elas tentarão te derrubar.
- Click here to view more examples -
6. Rip off
rip off
I)
arrancar
VERB
Synonyms:
boot
,
rip
,
pull
,
pluck
,
booting
,
tear
One song they wanted to rip off.
Só queriam arrancar uma canção.
Then you can rip off the bandage.
Podes sempre arrancar o penso.
I am going to rip off your head and chew on ...
Eu vou arrancar sua cabeça e mastigar ...
I'm going to rip off your hands and put them where ...
Eu vou arrancar as suas mãos e colocar no lugar ...
I thought you were going to rip off the band-aid ...
Achei que você fosse arrancar o band-aid ...
- Click here to view more examples -
II)
descorticar
NOUN
III)
rasgão
NOUN
Synonyms:
tear
,
rip
IV)
arrancam
NOUN
Synonyms:
rip
,
pluck
No, the aliens rip off the skin.
Não, os aliens arrancam a pele.
No, the aliens rip off the skin.
Não, os ETs arrancam a pele.
V)
rasgar
VERB
Synonyms:
rip
,
tear
,
ripping
,
tearing
,
shred
,
tear apart
,
rip apart
I believe you were about to rip off my uniform with your ...
Acredito que você iria rasgar meu uniforme com os ...
... time for Dad to rip off his vest again.
... na altura do pai voltar a rasgar a camisa.
Can't I rip off the bandage and move on?
Eu não posso rasgar o curativo e seguir em frente?
- Click here to view more examples -
7. Shave
shave
I)
raspar
VERB
Synonyms:
scrape
,
shaving
,
scratching
,
grating
I thought you were going to shave that moustache.
E achei que ia raspar esse bigode.
We are going to shave your head now.
Nós vamos raspar tua cabeça agora.
Who is refusing to shave?
Quem está se recusando a raspar?
I used to shave elephants.
Costumava raspar os elefantes.
Because they're going to make me shave my beard.
Porque vão me fazer raspar a barba.
Do you have to shave my hair?
Vão ter que raspar o meu cabelo?
- Click here to view more examples -
II)
barbear
VERB
Synonyms:
shaving
,
razor
,
shaver
,
safety razor
Not a mirror to shave.
Nem de espelho para barbear.
You really need to shave.
Realmente precisa se barbear.
Never seen a man shave before?
Nunca viu um homem se barbear antes?
And you better get a shave and a shine.
E é melhor você se barbear e engraxar os sapatos.
Maybe we'll throw in a shave as well.
Podemos te barbear, também.
Who could shave that much?
Quem se poderia barbear tanto?
- Click here to view more examples -
III)
depilar
VERB
Synonyms:
shaving
,
wax
,
epilating
,
waxing
,
waxed
,
pluck
I have to shave my legs.
Preciso depilar minhas pernas.
I can shave it for you again.
Posso depilar você de novo.
Did you come to shave my legs?
Você veio depilar as minhas pernas?
I gotta shave my legs.
Preciso depilar minhas pernas.
Why does he have to shave anybody?
Porque ele tem que depilar alguém?
You want me to shave it?
Você quer me depilar?
- Click here to view more examples -
IV)
barba
NOUN
Synonyms:
beard
,
shaving
,
shaved
,
bearded
,
stubble
,
whiskers
Shave if you're going to do that.
Faz a barba se queres fazer isso.
You can go ahead and finish your shave.
Você pode seguir em frente e terminar sua barba.
I want you go shave and go dance.
Quero que faça a barba e vá dançar.
Give him a shave.
Faça a barba nele.
Shave if you're going to do that.
Faça a barba se quer fazer isso.
You shave with a piece of glass?
Fizeste a barba com um caco de vidro?
- Click here to view more examples -
V)
rapar
VERB
Synonyms:
shaving
I have to shave you down here.
Tenho de rapar os pêlos aqui.
Are you sure we can't shave your head?
De certeza que não podemos rapar a tua cabeça?
You have chosen to shave your hair.
Optou por rapar o cabelo.
Are you going to shave your legs?
Vais rapar as pernas?
You should shave your head too.
Devias rapar a tua.
Had to shave it off.
Tive de o rapar.
- Click here to view more examples -
VI)
raspe
VERB
Synonyms:
scrape
I need you to shave my back.
Primeiro, preciso que raspe minhas costas.
Just go in there and shave her head!
Vá lá e raspe a cabeça dela.
Now shave my moustache and show.
Agora raspe o meu bigode e mostre.
Shave it off and start over.
Raspe e comece tudo de novo.
Shave daily or let it get longer.
Raspe todo dia ou deixe crescer.
I want you to shave his head, clean ...
Raspe a cabeça dele, limpe ...
- Click here to view more examples -
VII)
barbeado
NOUN
Synonyms:
shaved
,
shaven
,
unshaven
,
groomed
Got a nice, clean shave there.
Conseguiu um belo, barbeado.
A shave will make you feel better.
Barbeado sentir-se-à melhor.
I don't want a shave.
Năo quero ser barbeado.
... 'm going to give you a nice smooth shave.
... irei te dar um lindo barbeado.
- Click here to view more examples -
VIII)
se barbeia
VERB
And that's how we shave.
E é assim que se barbeia.
And you shave well.
E você se barbeia bem.
... brittle path when you don't shave.
... uma lixa quando você não se barbeia.
... a brittle path when you don't shave.
... uma lixa quando você não se barbeia.
Why didn't you shave in your room?
Por que não se barbeia em seu quarto?
Do you always have to shave twice a day?
Você sempre se barbeia 2 vezes?
- Click here to view more examples -
IX)
depilação
NOUN
Synonyms:
hair removal
,
epilation
,
waxing
,
epilating
,
shaving
,
bikini wax
,
waxed
8. Wax
wax
I)
cera
NOUN
Synonyms:
waxing
,
beeswax
,
waxy
Now there's wax in there.
Tem cera aqui dentro.
Did you get her from the wax museum?
Você a tirou do museu de cera?
And that wax is dripping on your work?
E que a cera está a pingar o teu trabalho?
You save ear wax.
Você guarda cera dos ouvidos.
This wax is stuck to the railing.
A cera ficou presa na grade.
Like that machine that makes wax lions at the zoo.
Como a máquina que faz leões de cera no zoológico.
- Click here to view more examples -
II)
encere
NOUN
III)
encerar
VERB
Synonyms:
waxing
,
waxed
How about a wash and wax?
Que tal lavar e encerar?
Why did you wax the stairs?
Por que foste encerar a escada?
Why did you wax the stairs?
Por que foi encerar a escada?
I think somebody used this to wax the car.
Acho que alguém usou isso para encerar o carro.
... grandfather had one of these for the wax mustache also.
... avô tinha um deste para encerar o bigode também.
... permission to pluck, bleach, wax, whatever necessary.
... permissão para arrancar, alvejar, encerar o que precisar.
- Click here to view more examples -
IV)
depilar
VERB
Synonyms:
shave
,
shaving
,
epilating
,
waxing
,
waxed
,
pluck
You need to wax that right out.
Vai ter de depilar.
They also didn't have to wax.
Também não precisavam se depilar.
We could wax your face.
Podemos depilar sua cara.
You need to wax that right out.
Você tem que depilar.
You need to wax that, sweetie.
Tem de depilar isto, querida.
You need to wax that right out.
Tens de depilar isso com cera.
- Click here to view more examples -
V)
parafina
NOUN
Synonyms:
paraffin
9. Epilating
epilating
I)
depilação
ADJ
Synonyms:
hair removal
,
epilation
,
waxing
,
shaving
,
bikini wax
,
waxed
II)
depilar
VERB
Synonyms:
shave
,
shaving
,
wax
,
waxing
,
waxed
,
pluck
10. Waxing
waxing
I)
encerar
VERB
Synonyms:
wax
,
waxed
He'll be waxing his moustache to keep it out of ...
Vai encerar o bigode para que ...
You're waxing my car.
Você vai encerar meu carro!
Well, I wish you'd quit waxing everything.
Eu queria que você parasse de encerar tudo.
- Click here to view more examples -
II)
depilação
VERB
Synonyms:
hair removal
,
epilation
,
epilating
,
shaving
,
bikini wax
,
waxed
How is the waxing?
Como foi a depilação?
We can forget the waxing, if you want.
Podemos adiar a depilação, se quiser.
Is that a waxing situation?
Ficou assim com a depilação?
... and a body-waxing kit and everything.
... , um kit de depilação e afins.
Do you think I carry a portable waxing kit?
Acha que carrego um kit de depilação portátil?
- Click here to view more examples -
III)
enceradeira
NOUN
IV)
cera
VERB
Synonyms:
wax
,
beeswax
,
waxy
And the second floor needs waxing again.
E o segundo andar precisa de cera novamente.
V)
ceras
VERB
Synonyms:
waxes
,
beeswax
11. Waxed
waxed
I)
encerado
VERB
Synonyms:
tarp
,
tarpaulin
I got my eyebrows waxed.
Eu tenho minhas sobrancelhas encerado.
You're all waxed up, ready for tonight.
Está todo encerado, pronto para noite.
You're all waxed up, ready for tonight.
Está todo encerado, pronto pra de noite.
He's been waxed.
Ele tem sido encerado.
... wait till it was waxed, but...
... esperar até que fosse encerado, mas...
- Click here to view more examples -
II)
depilação
VERB
Synonyms:
hair removal
,
epilation
,
waxing
,
epilating
,
shaving
,
bikini wax
I did get waxed this morning.
Fiz a depilação esta manhã.
When was the last time you waxed?
Quando foi sua última depilação?
What was he getting waxed?
O que fez, uma depilação?
... dropped me off while she's getting waxed.
... me deixou aqui e foi para a depilação.
When was the Iast time you waxed?
Quando foi sua última depilação?
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals