Booted

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Booted in Portuguese :

booted

1

iniciado

VERB
  • And may you be booted! E você pode ser iniciado!
2

arrancado

VERB
  • ... when that's what he got me booted for. ... quando o que ele me arrancado para.
3

bota

VERB
Synonyms: boot, boots, bootcd
4

reiniciei

VERB
Synonyms: rebooted, restarted
5

carreg

VERB
Synonyms: carry, carried, boot

More meaning of Booted

started

I)

começou

VERB
Synonyms: began, begun, has begun, begin
  • He started to eat my body, slowly and sweetly. Ele começou a comer meu corpo.
  • But my vengeance has started. Mas a minha vingança começou.
  • And started working for you? E começou a trabalhar para si?
  • He immediately started to sing. Ele imediatamente começou a cantar.
  • Do you know how this started? Você sabe como isto começou?
  • And he started again. E começou de novo.
- Click here to view more examples -
II)

iniciado

VERB
  • But we have to get started. Mas temos que começar iniciado.
  • This is a family business started by my father. Este é um negócio de família iniciado pelo meu pai.
  • We should have started smaller. Deveríamos ter iniciado menores.
  • I should have started this search earlier. Eu deveria ter iniciado as buscas antes.
  • Started on the factory floor. Iniciado no chão de fábrica.
  • You may have started an international incident. Podes ter iniciado um incidente internacional.
- Click here to view more examples -

launched

I)

lançado

VERB
Synonyms: released, thrown, cast
  • The euro is launched. O euro foi lançado.
  • It should be published and launched at the next festival. Deveria ser publicado e lançado no próximo festival.
  • Subsequently a second cycle was launched. Subsequentemente, foi lançado um segundo ciclo.
  • Catapult plane being launched. Avião catapulta sendo lançado.
  • Launched a object in the hole drilled through the earth. Lançado um objeto no buraco perfurado através do planeta.
  • After reasoned discourse, the venture is launched. Após uma discussão razoável, o empreendimento é lançado.
- Click here to view more examples -
II)

iniciado

VERB
  • ... niche of life and launched with the touch of a finger ... ... nicho da vida e iniciado com o toque do dedo ...
  • The dialogue has already been launched and needs to be extended ... O diálogo já foi iniciado e deve ser intensificado ...
  • ... that the constitutional process that was launched in 2002 with the ... ... que o processo constitucional iniciado em 2002 com a ...
- Click here to view more examples -

begun

I)

começou

VERB
  • Has my good time begun? Será que a minha sorte começou?
  • She has just begun to help. Ela apenas começou a ajudar.
  • I realized the hunt had begun. Percebi que a caçada começou.
  • This has already begun. E isto já começou.
  • Your journey has only now just begun. A tua jornada só agora começou.
  • She had barely begun to tap into them. Ela apenas começou a tomar conhecimento delas.
- Click here to view more examples -
II)

iniciado

VERB
  • This work has already begun. Este trabalho já foi iniciado.
  • I now declare the academic year begun. Eu agora declaro o ano acadêmico iniciado.
  • I let myself be begun. Eu me deixei ser iniciado.
  • ... into account the reorganization process begun by the national companies. ... em conta o processo de reestruturação iniciado pelas companhias nacionais.
  • Once begun no one can stop it Uma vez iniciado, ninguém pode pará-l.
  • ... and the boats have begun fishing. ... e de os navios terem iniciado a pesca.
- Click here to view more examples -

initiate

I)

iniciar

VERB
  • I would like to initiate a clinical trial. Gostaria de iniciar um ensaio clínico.
  • Initiate deep dive precautions. Iniciar medidas de mergulho de profundidade.
  • But we have to initiate the boarding process now. Mas temos de iniciar o embarque imediatamente.
  • Initiate automated departure sequence. Iniciar sequência automática de partida.
  • Stand by to initiate release sequencer, on my mark. Aguardar para iniciar liberação de módulo.
  • My design to initiate and sustain fusion. Meu projeto para iniciar e manter a fusão.
- Click here to view more examples -
II)

iniciado

NOUN
  • An initiate among initiates. Um iniciado entre os iniciados.
  • Initiate, how does one enter the circle? Iniciado, como alguém entra no círculo?
  • You haven't met our new initiate, have you? Você não conheceu nosso novo iniciado, não é?
  • You haven't met our new initiate, have you? Você ainda não conheceu nosso novo iniciado, conheceu?
  • Everything was ready and this to be initiate Tudo foi pronto e esta para ser iniciado
  • Evacuation protocol initiate... Protocolo de evacuação iniciado.
- Click here to view more examples -

ripped off

I)

arrancado

VERB
  • A sink was ripped off the wall. Um lavatório foi arrancado da parede.
  • ... look so good, with your face ripped off. ... ficar muito bem com o rosto arrancado.
  • ... damaged, like it was ripped off of her neck. ... estragado, como se tivesse sido arrancado do pescoço dela.
  • ... to have his arm basically ripped off for it to happen, ... ... ter o braço quase arrancado para isso acontecer, ...
  • ... to have his arm basically ripped off for it to happen, ... ... ter o braço quase arrancado para isso acontecer, ...
- Click here to view more examples -
II)

roubados

VERB
Synonyms: stolen, robbed, jacked
  • All the others who got ripped off were freshmen. Todos os outros que foram roubados eram calouros.
  • ... the safe open, and we got ripped off. ... a caixa aberta,e fomos roubados.
  • ... and me, and we don't like getting ripped off. ... e eu, e não como sendo roubados.
  • I think we just got ripped off, amigo. Eu acho que acabamos de ser roubados, amigo.
  • ... and that we'd been ripped off by one of our own ... ... e que tínhamos sido roubados por um dos nossos ...
- Click here to view more examples -
III)

saqueado

VERB

plucked

I)

depenados

VERB
II)

arrancou

VERB
Synonyms: ripped, tore, knocked, yanked
  • He plucked out his own eyes and left. Ele arrancou seus próprios olhos e partiu.
  • He plucked out his own eyes and left. Ele arrancou os próprios olhos e deixou a cidade.
  • I plucked out the door! Arrancou a minha porta.
  • You either plucked a giant hair, or you ... Ou você arrancou um pelo gigante ou ...
  • ... pitiful orphan bird and plucked her out of the gutter? ... pássaro órfão triste e a arrancou fora da sarjeta?
- Click here to view more examples -
III)

depenada

ADJ
  • ... just waiting to be plucked. ... a espera de ser depenada.
  • ... I mean she's going to get plucked. ... quero dizer que ela vai ser depenada.
IV)

dedilhadas

ADJ
V)

colhidas

VERB
  • Like berries waiting to be plucked. Como amoras esperando ser colhidas.
  • Soon enough your flowers will be plucked. Em breve suas flores serão colhidas.
VI)

puxada

VERB
Synonyms: pulled, yanked
  • If you wouldn't be plucked yourself, you can at least ... Se não quer ser "puxada", então pelo menos ...
  • If you don't want to be plucked, then at least ... Se não quer ser "puxada", então pelo menos ...

torn

I)

rasgado

VERB
  • Torn by your decision? Rasgado por sua decisão?
  • Your dress is torn. Seu vestido está rasgado.
  • Like some torn upholstery. Como um estofamento rasgado.
  • The slug's proBaBly torn right through your liver. A bala deve ter rasgado seu fígado.
  • You have torn the veil between the worlds. Você tem rasgado o véu entre os mundos.
  • And you bring me a torn paper. E ainda me traz o jornal rasgado.
- Click here to view more examples -
II)

dividido

VERB
  • We should not have torn our forces. Não devíamos ter dividido nossas forças.
  • Your brother's all torn up inside. Seu irmão está todo dividido por dentro.
  • We should not have torn our forces. Não nos devíamos ter dividido.
  • You cannot always be torn in two. Não pode ser sempre dividido em dois.
  • You cannot always be torn in two. Você nunca pode ser dividido em dois.
  • I'm torn between two women. Estou dividido entre duas mulheres.
- Click here to view more examples -
III)

dilacerado

VERB
  • Getting torn to pieces by wolves won't hurt? Ser dilacerado por lobos, não vai doer?
  • His heart's been torn out. Seu coração foi dilacerado fora.
  • He's been torn open by a big animal like a ... Ele foi dilacerado por um animal grande ...
  • A smile, though the heart may be torn Um sorriso, muito embora o coração possa estar dilacerado.
  • ... and they'd have torn you apart like hunting dogs. ... e eles teriam-na dilacerado como cães de caça.
  • ... never really knew what "torn asunder" meant. ... não sabia o verdadeiro significado de dilacerado.
- Click here to view more examples -
IV)

devastado pela

VERB
Synonyms: ravaged
V)

arrancado

VERB
  • Torn from their teeth. Arrancado dos dentes deles.
  • His arm torn off! O braço dele foi arrancado.
  • It was torn from her blazer. Foi arrancado do casaco dela.
  • The badge is torn. O distintivo foi arrancado.
  • You probably would've torn my poor head clean off. Ou você provavelmente teria arrancado a minha cabeça.
  • I have more than one torn off face. Só tenho um rosto arrancado.
- Click here to view more examples -
VI)

despedaçado

VERB
  • ... told me how you got all torn up like that. ... me disse como ficou despedaçado desse jeito.
  • We're going to be torn to shreds by shrapnel! Nós vamos ser despedaçado por estilhaços!
  • Though the world is torn and shaken Embora o mundo seja despedaçado e agitado.
  • ... , they're getting torn to shreds down there. ... , eles estão a receber despedaçado lá em baixo.
  • I know your heart is torn, but, now ... Eu sei que seu coração está despedaçado, mas.agora ...
  • ... my heart inside me is torn ... meu coração dentro de mim, está despedaçado
- Click here to view more examples -
VII)

rasgou

VERB
Synonyms: tore, ripped, shredded
  • She has torn her dress. Ela rasgou o vestido.
  • What you have torn, nothing can repair. O que você rasgou, nada pode consertar.
  • My dog has torn most of it up. Meu cachorro rasgou tudo.
  • The radius was torn here. O raio rasgou aqui.
  • ... he jumped after her, the nightgown was torn. ... ele saltou até ela, a camisola se rasgou.
  • Someone's torn the insignia off your uniform. Alguém rasgou a insígnia do seu uniforme.
- Click here to view more examples -
VIII)

interrompida

VERB

yanked

I)

arrancado

VERB
  • I had my uterus yanked out on my lunch hour ... Tive meu útero arrancado na minha hora de almoço ...
  • Then I got yanked out. E fui arrancado de lá.
  • And then I got yanked out. E fui arrancado de lá.
  • She must have yanked off her IVs and oxygen. Deve ter arrancado o soro e o oxigénio.
  • yes, the body was yanked off the rebar and ... Sim, o corpo foi arrancado fora do vergalhão e ...
- Click here to view more examples -
II)

yankel

VERB
III)

puxou

VERB
Synonyms: pulled, tugged, drew
  • And is it true you yanked her arm and dislocated ... E é verdade que puxou o braço dela e lhe deslocou ...
  • And is it true you yanked her arm and dislocated ... E é verdade puxou o braço dela e lhe deslocou ...
  • ... all the times that we yanked your chain... ... todos os tempos que puxou sua corrente ...
  • ... his finger in the pie and yanked out the bird. ... o dedo na empada e puxou a ave.
- Click here to view more examples -
IV)

puxei

VERB
Synonyms: pulled
  • I yanked on his beard. Eu puxei a barba.
  • I yanked it back. Puxei-a para trás.

snatched

I)

arrebatou

VERB
  • ... bug got his birthday snatched. ... o seu bug aniversário arrebatou.
  • The world even snatched that right from you. o mundo arrebatou até mesmo aquele direito de você.
  • When you snatched her off the street ... Quando você arrebatou-a para fora da rua ...
  • ... whose children you've snatched. ... de quem crianças que você arrebatou.
- Click here to view more examples -
II)

arrancado

VERB
  • Your railroad snatched from you. O seu caminho de ferro arrancado de si.
  • It was all snatched away from me. Foi tudo arrancado de mim.
  • ... fear as a lamb snatched from its mother. ... medo como um carneiro arrancado de sua mãe.
  • Snatched necklace, missing wallet, signs of ... Colar arrancado, carteira desaparecida, sinais de ...
  • ... another tale of defeat snatched from the jaws of triumph ... ... outro conto de derrota arrancado das mandíbulas do triunfo ...
- Click here to view more examples -
III)

raptou

VERB
Synonyms: kidnapped, abducted
  • He snatched those people up in public. Como raptou as pessoas em público?
  • You snatched that kid from a hospital? Raptou o garoto do hospital?
  • Some stranger snatched him. Um estranho o raptou.
  • ... tell, the way you snatched us up. ... dizer, já que nos raptou.
- Click here to view more examples -
IV)

raptaram

VERB
Synonyms: kidnapped
  • I figure they snatched her as a tool to get ... Penso que eles raptaram-na como forma de obterem ...
V)

subtraído

VERB
Synonyms: subtracted
VI)

agarrou

VERB
  • She has snatched my family away! Ela agarrou a minha família longe!
  • After he snatched the amulet, he didn't ... Depois que ele agarrou o amuleto, não ...
  • He snatched this and he was running away to ... Ele agarrou-a e estava fugindo para ...
  • ... a random grab perp snatched her off the street and ... ... um criminoso aleatório, agarrou-a na rua e ...
- Click here to view more examples -
VII)

sequestrada

VERB
  • To be snatched up by this monstrosity. Ser sequestrada por essa monstruosidade.

blown off

I)

estourada

VERB
  • And some kid just gets his head blown off. E algum garoto vai ter sua cabeça estourada.
  • He saved me from getting my head blown off. Ele me salvou de ter minha cabeça estourada.
  • ... that gets her head blown off? ... que tem a cabeça estourada?
  • ... down once it's already been blown off? ... baixa já que ela já foi estourada?
  • ... a men's haberdashery... his head blown off. ... um armarinho... com sua cabeça estourada.
- Click here to view more examples -
II)

rebentada

VERB
Synonyms: busted
  • The dude getting his head blown off? O gajo ter a cabeça rebentada?
  • ... unless you want your heads blown off. ... se não quiserem a cabeça rebentada.
  • ... with half his face blown off? ... com metade da cara rebentada?
  • ... dude getting his head blown off? ... gajo ter a cabeça rebentada?
  • ... had half of his head blown off. ... ficou com metade da cabeça rebentada.
- Click here to view more examples -
III)

arrancado

VERB
  • ... with me had their legs blown off. ... , tinham-me arrancado a perna.
  • ... want to get my nose blown off. ... quero pegar o meu nariz arrancado.
  • yes, the latch is blown off. Sim, o travão foi arrancado.
- Click here to view more examples -
IV)

explodida

VERB
Synonyms: exploded
  • Someone stops him from getting his head blown off. Alguém o impediu de ter a cabeça explodida.
  • ... to having your head blown off. ... de ter sua cabeça explodida.
V)

arrastados

VERB
  • ... that gets her head blown off? ... que é a cabeça dela arrastados?
VI)

desfeita

VERB
  • Half his head's blown off. Tem metade da cabeca desfeita.
  • ... Crossing with your face blown off. ... Crossing com a cara desfeita.
  • ... Crossing with your face blown off. ... Crossing com a cara desfeita.
- Click here to view more examples -

boot

I)

boot

NOUN
Synonyms: booting, bootable
  • To be honest, they look a bit orthopedic boot. Para ser honesto, eles parecem um pouco ortopédicos boot.
  • ... a particular kind of boot. ... um tipo particular de boot.
  • Okay, boot sector is live, directories ... Ok, o setor de boot é viver, diretórios ...
  • What you going to tell Boot? O que contará ao Boot?
  • What kind of deal did you make with Boot? Que tipo de acordo é que fizeste com o Boot?
  • Not for Boot anyhow. Pelo menos para Boot.
- Click here to view more examples -
II)

bota

NOUN
Synonyms: boots, booted, bootcd
  • Hide it in your boot. Esconda em sua bota.
  • He has another boot. Ele tem outra bota.
  • Could you give me a hand or a boot? Pode me dar uma mão ou uma bota?
  • Probably a hiking or work boot. Deve ser uma bota de escalar ou de trabalho.
  • Your boot's still down there. A sua bota ainda ali está em baixo.
  • You owe me one boot. Você me deve uma bota.
- Click here to view more examples -
III)

inicialização

NOUN
  • The knife in your boot. A faca em sua inicialização.
  • ... too happy about getting the boot, so they threatened ... ... muito feliz sobre a obtenção da inicialização, então eles ameaçaram ...
IV)

inicializar

VERB
V)

arranque

NOUN
  • That is why the car has a boot. É por isso que o carro tem um arranque.
  • This boot's bigger than yours? Este arranque é maior do que o seu?
  • ... when he was a new boot? ... quando ele era um novo arranque?
- Click here to view more examples -
VI)

arrancar

VERB
Synonyms: rip, pull, pluck, booting, tear, rip off
  • Bring it back when you take the boot off. Traga de volta quando você assumir a arrancar.
  • You can scoot and boot, understand? Podes reposicionar e arrancar, entendeste?
  • I'll raise me boot and kick your. Vou levantar e arrancar seu.
  • I'll raise me boot and kick your. Vou levantar e arrancar o teu.
  • From you, to boot! Que vão arrancar de você!
  • If it doesn't boot up in ten seconds ... Se isso não arrancar dentro de dez segundos ...
- Click here to view more examples -
VII)

carregador

NOUN
  • I got to get that boot off my car. Eu comecei começar esse carregador fora de meu carro.
VIII)

carreg

VERB
Synonyms: carry, carried, booted
IX)

botas

NOUN
  • Do you have ice in your boot? Tem gelo nas suas botas?
  • From a hiking boot to be exact. De botas para caminhada, para ser mais preciso.
  • Leave his boot on. Não mexa nas botas.
  • ... sure you keep your paws out of my boot heels. ... certeza de manter suas patas fora das minhas botas.
  • ... that looks really good with a chocolate boot. ... que cai muito bem com botas chocolate.
  • ... a rock in your boot. ... uma pedra nas suas botas.
- Click here to view more examples -

boots

I)

botas

NOUN
  • You have boots like my dad. Tem botas como o meu pai.
  • We found lithium grease on a pair of his boots. Encontramos graxa de lítio em uma de suas botas.
  • Perfume on my boots. Perfume das minhas botas.
  • Put it in my room with the red boots. Bom, deixe no meu quarto com as botas vermelhas.
  • Are my boots ready? As minhas botas estão prontas?
  • Just wondered why you wore those boots. Só não entendi essas botas.
- Click here to view more examples -
II)

carregadores

NOUN
  • Going to mag boots. Indo para carregadores mag.
  • ... based on a pair of boots you could find out where ... ... com base em um par de carregadores você pode descobrir onde ...
  • I'll get my boots. Eu arrumo meus carregadores.
  • And I mean hat, boots, socks, and ... E eu digo: chapéu, carregadores, meias, e ...
  • ... Or to clean her boots. ... Ou para limpar seus carregadores.
- Click here to view more examples -
III)

chuteiras

NOUN
Synonyms: cleats, spurs
  • My mum had a fit when she saw the boots! Minha mãe quase desmaiou quando ver as chuteiras!
  • ... going to need a pair of football boots. ... precisará de um par de chuteiras.
  • ... got a new pair of football boots. ... comprei um novo par de chuteiras.
  • ... gathered around admiring my new boots. ... a minha volta admirando minhas chuteiras novas.
  • Should I buy football boots? Posso comprar chuteiras de futebol?
  • - Get your boots on. - Ponham as chuteiras.
- Click here to view more examples -
IV)

bota

NOUN
Synonyms: boot, booted, bootcd
  • Fell out of one of your boots. Caiu de sua bota.
  • I used to jog in my boots. Eu corria de bota.
  • Those are my boots. A bota é minha.
  • My number's inside the boots. Meu número está dentro da bota.
  • He can keep his boots on. Ele pode ficar só com a bota.
  • I cannot go out without those brown boots. Não posso sair sem minha bota marrom.
- Click here to view more examples -
V)

inicializado

NOUN
Synonyms: initialized, booted

bootcd

I)

bootcd

NOUN
II)

bota

NOUN
Synonyms: boot, boots, booted

rebooted

I)

reiniciado

VERB
II)

recarreguei

VERB
Synonyms: refilled

restarted

I)

reiniciado

VERB
  • ... grandfather clocks run before needing to be restarted. ... o relógio funciona sem precisar ser reiniciado.
  • You restarted the fire, didn't you? Você reiniciado o fogo, não foi?
  • Security system restarted on level two. Sistema de Segurança reiniciado em nível 2.
  • ... I wish I could be restarted from the beginning. ... eu desejo Eu poderia ser reiniciado a partir do início.
- Click here to view more examples -
II)

recomeçado

VERB
Synonyms: resumed, recommenced

carry

I)

carregar

VERB
  • I suppose you can only buy what you can carry. Suponho que você pode comprar apenas aquilo que pode carregar.
  • I could carry you. Eu posso carregar você.
  • I can carry my share of the load. Posso carregar a minha parte da carga.
  • You can have this one if you carry it. Você pode ficar com esse se você carregar.
  • I can carry around that knowledge and live just fine. Posso carregar esse conhecimento e viver tranquila.
  • You want to carry my bags? Quer carregar os meus sacos?
- Click here to view more examples -
II)

transportar

VERB
  • To carry a man? Para transportar um homem?
  • Because the car doesn't just carry people. Porque o carro não só para transportar pessoas.
  • These were shown to carry genes. Estes existiam para transportar genes.
  • Who is to carry this now? Quem é transportar essa agora?
  • I can not carry anything. Não se pode transportar nada.
  • You can have all that you can carry. Pode ficar com toda a que conseguir transportar.
- Click here to view more examples -
III)

levar

VERB
Synonyms: take, lead, bring, taking, drive
  • He can carry this team on his back. Ele pode levar esta equipa às costas.
  • I will carry you from here. Vou te levar daqui.
  • I can carry you. Eu posso te levar.
  • If you can only carry one box. Se puderes levar só uma caixa.
  • Do you want to carry my bag? Queres levar a minha mochila?
  • We must continue our star where we carry. Temos que seguir nossa estrela aonde ela nos levar.
- Click here to view more examples -
IV)

realizar

VERB
  • You guys must carry a taser. Você indivíduos devem realizar um taser.
  • They work with a lookout, carry radios. Eles trabalham com um mirante, realizar rádios.
  • He will be able to carry on his father's work ... Ele será capaz de realizar o trabalho de seu pai ...
  • Why would he carry a diamond like that ... Por que ele iria realizar um diamante como esse ...
  • ... its contacts to be able to carry through this show. ... seus contatos para poder realizar este show.
  • Youguys must carry a taser. Você indivíduos devem realizar um taser.
- Click here to view more examples -
V)

portar

VERB
Synonyms: bear, porting, behave
  • Women are never allowed to carry the keys to anything. Mulheres não são permitidas de portar chaves de nada.
  • I don't want to carry a sword, but they ... Eu não queria portar a espada, eIes ...
  • ... grants you permission to carry your sword. ... Ihe dá permissão para portar sua espada.
  • ... , a man's allowed to carry rope. ... , não é proibido portar corda.
- Click here to view more examples -
VI)

continuar

VERB
  • Not something i want to carry over as an adult. Nada que eu quis continuar na vida adulta.
  • You can carry on his wishes. Você pode continuar os desejos dele.
  • I want to carry on seeing him. Eu quero continuar vendo ele.
  • A son to carry on the legend. Um filho para continuar a lenda.
  • Have to carry on alone. Tenho que continuar sozinho.
  • There will be no children to carry on the line. Não haverá descendência para continuar a linhagem.
- Click here to view more examples -
VII)

leve

VERB
Synonyms: take, light, bring, mild, slight, lead
  • I need someone to carry my equipment! Preciso que leve o meu equipamento.
  • Carry a phrase all the way through. Leve a frase até o final.
  • Carry a message for me. E leve uma mensagem para mim.
  • Maybe because there's no one around to carry them. Talvez porque não haja quem as leve.
  • Do you want us to carry him on the stretcher? Quer que leve o seu companheiro na maca?
  • Carry this jade pendant with you. Leve este pingente de jade com você.
- Click here to view more examples -

carried

I)

transportado

VERB
  • The true carried man. O verdadeiro homem transportado.
  • It contact between the substance carried and the material used ... Se o contacto entre o produto transportado e o material utilizado ...
  • This oxygen is carried by the right number ... Esse oxigênio é transportado por um certo número ...
  • ... so he had to be carried on board. ... assim ele teve que ser transportado a bordo.
  • ... a balancing item that is carried forward to another account. ... um saldo que seja transportado para outra conta.
  • The new man called itself carried. Chamasse-se o novo homem transportado.
- Click here to view more examples -
II)

carregado

VERB
  • The current carried him away. Ele foi carregado pela corrente.
  • The video file is ready for being carried. O arquivo de vídeo está pronto pra ser carregado.
  • I must have been carried by one of them. Eu devo ter sido carregado por um deles.
  • You have carried messages against us? Tem carregado mensagens contra nós?
  • These need to be sorted and carried inside. Isto precisa de ser ordenado e carregado para dentro.
  • Their call's being carried on an amplification wave of ... Seu sinal está sendo carregado em uma onda de amplificação de ...
- Click here to view more examples -
III)

levado

VERB
Synonyms: taken, brought, led, driven, flown
  • Anyone could have carried his passport. Qualquer um podia ter levado o passaporte.
  • He may not be carried. Ele não pode ser levado.
  • Or you got carried off by a twister? Ou se for levado por um tufão?
  • And needs to be carried from place to place. E precise ser levado de lugar de lugar.
  • Or you got carried off by a twister? Ou se for levado por um tornado?
  • Maybe he getting carried. Talvez ele esteja prestes a ser levado.
- Click here to view more examples -
IV)

realizado

VERB
  • He never carried an account balance of ... Ele nunca realizado um saldo de conta de ...
  • I would've carried this bag as if ... Eu teria realizado este saco como se ...
  • Our underground reported a courier carried some dispatches from the tower ... Nosso underground relataram um mensageiro realizado algumas expedições da torre ...
  • It is carried strapped to the forearm so- under ... É realizado preso para o antebraço de modo - ...
  • ... cove had to have carried her across your property ... ... cove tinha que ter realizado seu em toda a sua propriedade ...
  • ... sounds good she secretly carried a dagger why don't you ... ... soa bem ela secretamente realizado um punhal Por que você não ...
- Click here to view more examples -
V)

levou

VERB
  • She carried me right with her. E ela me levou junto.
  • And what has he carried from our house this time? E o que ele levou de nossa casa desta vez?
  • Your desire has carried you back five years. Seu desejo o levou de volta cinco anos atrás.
  • And my son has carried them! E o meu filho levou!
  • Then prove that he carried the pipe. Então, provem que levou o tubo.
  • He carried the board ahead of me. Ele levou a maca na minha frente.
- Click here to view more examples -
VI)

continuado

VERB
  • We should have carried on. Nós deveríamos ter continuado.
  • Carried on his life's work. Continuado com a obra da sua vida.
  • We could've carried on a fun thing for a ... Poderíamos ter continuado nos divertindo por um ...
  • We could have carried on a fun thing for a ... Poderíamos ter continuado nos divertindo por um ...
  • ... communicated better, could have carried on looking. ... comunicado melhor, poderiam ter continuado procurando.
  • You'd have carried on studying. Deves ter continuado a estudar.
- Click here to view more examples -
VII)

trazido

VERB
Synonyms: brought
  • I think that someone was carried here. Acho que alguém foi trazido para aqui.
  • His headless body pulled it out and carried it here. O seu corpo decapitado foi retirado e trazido para cá.
  • One carried by the child yet to breathe life. Trazido por meio da criança que ainda não nasceu.
  • They could've carried the body there. Podem ter trazido o corpo para aqui.
  • One carried by the child yet to breathe life. Trazido por uma criança que ainda está para nascer.
  • I was carried across the Adriatic to the eastern seaboard. Eu fui trazido pelo Mar Adriático para a costa leste.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals