Teardrop

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Teardrop in Portuguese :

teardrop

1

lágrima

NOUN
Synonyms: tear, tears
  • What do you think that is, a teardrop? O que acha que é, uma lágrima?
  • Now he comes into the teardrop. Agora ele entra na lágrima.
  • He has a teardrop tatooed here. Tem uma lágrima tatuada aqui?
  • Not just any teardrop - an emotional one. Não era uma lágrima qualquer, era uma emocional.
  • That is the stain of a teardrop over the word " ... Aquilo é a mancha de uma lágrima sobre a palavra " ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Teardrop

tear

I)

lágrima

NOUN
Synonyms: teardrop, tears
  • I see the tear. Eu vejo a lágrima.
  • Is that a tear in your eye? É uma lágrima em seus olhos?
  • Is that a tear? Isso é uma lágrima?
  • The tear is sealed. A lágrima está fechada hermeticamente.
  • Never shed a tear in public. Nunca derrames uma lágrima em público.
  • They never let a tear. Nunca deixe uma lágrima.
- Click here to view more examples -
II)

rasgo

NOUN
Synonyms: rip, tearing, ripping
  • And look at this tear. E olha este rasgo.
  • You got a big tear in that jacket. Tens uma grande rasgo naquele casaco.
  • Let me tear up the invitation! Deixa que eu rasgo este convite !
  • I noticed the fuel line had a small tear. Notei que o cano do combustível tinha um pequeno rasgo.
  • A tear in the fabric of time. Um rasgo no tecido do tempo.
  • From a distance, the tear looks smooth. De uma distância, o rasgo parece suave.
- Click here to view more examples -
III)

rasgar

VERB
  • Only children get to tear the wrapping. Só as crianças é que devem rasgar o embrulho!
  • Will they tear their clothes? Vão rasgar as roupas delas?
  • It would tear this department apart. Seria rasgar este departamento à parte.
  • They will tear the earth apart and come! Eles vão rasgar a terra distante e sair!
  • Tear their hearts out. Vai rasgar seus corações.
  • You might tear your glove. Vai rasgar a sua luva.
- Click here to view more examples -
IV)

lacrimogêneo

NOUN
  • Tear gas is going to be on my remote. Gás lacrimogêneo ficará no meu controlo remoto.
  • Tear gas is going to be on my remote. O gás lacrimogêneo estará no meu remoto.
  • You never forget your first exposure to tear gas. Você nunca esquece sua primeira exposição ao gás lacrimogêneo.
  • All right, give him the tear gas. Está bem, mandem o gás lacrimogêneo.
  • You tossed tear gas into my room! Mandaram gás lacrimogêneo ao meu quarto!
  • Got the tear gas? Tem o gás lacrimogêneo?
- Click here to view more examples -
V)

rasgue

VERB
Synonyms: rip
  • I want you to tear it up. Quero que o rasgue.
  • Tear that up and throw it away. Rasgue e jogue fora.
  • Tear that up and throw it away. Rasgue isso e jogue fora.
  • Do you want me to tear this up? Quer que eu rasgue isto?
  • Tear this place apart. Rasgue este lugar separado.
  • I need this man to tear all my clothes off. Preciso que este homem me rasgue a roupa toda.
- Click here to view more examples -
VI)

arrancar

VERB
Synonyms: boot, rip, pull, pluck, booting, rip off
  • Your mother didn't want to tear his eyes out? Sua mãe não quis arrancar os olhos dele?
  • That man is going to tear out my fingernails. Aquele homem ia arrancar as minhas unhas.
  • I want to tear your hook off! Vou arrancar seu gancho!
  • It wants to tear down the forest. Ela quer arrancar a floresta.
  • He might tear your arm off. Ele pode arrancar o seu braço.
  • Could dogs tear off an arm? Cães podem arrancar um braço?
- Click here to view more examples -
VII)

desgaste

VERB
Synonyms: wear, wearing, attrition
  • Less wear and tear on the merchandise. Menos desgaste sobre a mercadoria.
  • The general wear and tear on my men and equipment. O desgaste geral dos meus homens e equipamentos.
  • Normal wear and tear. Uso e desgaste normal.
  • Wear and tear on the sole only gave us ... Desgaste na sola só nos deu ...
  • ... that just be ordinary wear and tear? ... basta que seja uso e desgaste normal?
  • ... which causes dehydration, which causes wear and tear. ... que causa desidratação que causou o desgaste por uso.
- Click here to view more examples -
VIII)

destruir

VERB
Synonyms: destroy, wreck, ruin
  • Nobody wanted to tear down her building. Ninguém queria destruir o prédio dela.
  • All these good ideas will tear your brain apart. Todas essas idéias boas iriam destruir seu cérebro.
  • The one who's going to tear this world apart. Aquele que irá destruir este mundo.
  • Shall we storm the castle and tear down the lighthouse? Vamos invadir o castelo e destruir o farol?
  • Men trying to tear down what we are building here. Homens que tentam destruir o que estamos a construir aqui.
  • He wants to tear everything down. Ele quer destruir tudo.
- Click here to view more examples -
IX)

derrubar

VERB
  • You want me to help you tear down my barn? Quer que eu ajude a derrubar o meu barracão?
  • Another landmark you're planning to tear down? Outro prédio histórico que vai derrubar?
  • We had to tear down a wall that was fine! Tivemos de derrubar uma parede que estava boa!
  • Hurry or they'il tear the place up. Rápido, ou vão derrubar tudo!
  • You need to tear down that wall. Precisa derrubar essa barreira.
  • They will try to tear you down. Elas tentarão te derrubar.
- Click here to view more examples -

tears

I)

lágrimas

NOUN
Synonyms: tear
  • He burst into tears. Ele desabou em lágrimas.
  • Thank you for your tears. Obrigado por suas lágrimas.
  • Bring me to tears of joy. Me traga lágrimas de alegria.
  • They are tears of joy. São lágrimas de alegria.
  • You want to break my heart with your tears? Você quer quebrar meu coração com suas lágrimas?
  • My dear, no tears before our guests. Minha querida, não quero lágrimas à frente dos convidados.
- Click here to view more examples -
II)

rasgos

NOUN
Synonyms: rips, grooves
  • These tears are not natural. Que esses rasgos não são naturais.
  • No puncture marks or tears in the clothing. Sem marcas de punção ou rasgos na roupa.
  • No tears in the associated tissue. Sem rasgos no tecido associado.
  • ... could have definitely made those tears. ... poderia ter feito esses rasgos.
  • ... could have definitely made those tears. ... pode ter feito esses rasgos.
  • I found microscopic tears in the fabric. Encontrei rasgos microscópicos no tecido.
- Click here to view more examples -
III)

prantos

NOUN
Synonyms: moans, weeping
  • You had your father in tears last night! Deixou seu pai em prantos ontem.
  • He was in tears. Ele na igreja estava em prantos.
  • It ends with you in tears. Termina com você em prantos.
  • She was in tears. Ela estava em prantos.
  • But he was in tears. Mas ele estava em prantos.
  • You had me in tears the whole time. Você me deixou em prantos o tempo todo.
- Click here to view more examples -
IV)

rasga

VERB
Synonyms: rips, ripping, tear, tearing, rip, rends
  • Who tears the corner off a calendar before ... Quem rasga o calendário antes de ...
  • She tears me up like a hurricane Ela rasga-me como um furacão.
  • And when your skin tears, it'il heal, ... E quando sua pele rasga, ela sara, ...
  • To hear that tears me up inside Ouvir isso Rasga-me por dentro
  • When a plane tears through the skies, plays with the ... Quando um avião rasga através dos céus, jogando com as ...
  • yes, the bullet tears the. Sim, a bala rasga o.
- Click here to view more examples -
V)

chorar

NOUN
Synonyms: cry, crying, weep, mourn, cried, weeping
  • But no need for tears or sorrow. Mas não há porque chorar ou fazer drama.
  • That could bring tears to your eyes. Isto faz você chorar.
  • On my knees, in tears. De joelhos e a chorar.
  • This is no time for tears. Não é hora de chorar.
  • The public will shed tears when the mute mother talks. O público vai chorar quando a mãe muda falar.
  • Almost laughed herself to tears. Ela quase riu até chorar.
- Click here to view more examples -
VI)

choro

NOUN
  • My tears are for our child who will never ... Choro por meu filho, que jamais ...
  • ... he sees me and, like, bursts into tears? ... ele me visse e caísse no choro?
  • We ain't got no time for no tears. Não temos tempo para choro.
  • She was on the verge of tears Ela estava à beira do choro.
  • ... , we don't have time for tears. ... , não temos tempo para choro.
  • The tears were a reaction, ... O choro foi uma reação, ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals