Wrenching

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Wrenching in Portuguese :

wrenching

1

wrenching

ADJ
2

arrancando

ADJ
  • ... said his brains worked best when he was wrenching. ... disse que seu cérebro funcionava melhor quando ele estava arrancando .
3

puxam

ADJ
Synonyms: pull

More meaning of Wrenching

ripping off

I)

arrancando

VERB
  • - I'm ripping off the band-aid. - Eu estou arrancando o band-aid.
II)

burlou

VERB
III)

roubar

VERB
Synonyms: steal, rob, robbing, stole, swipe
  • Go back to ripping off mob dealers? Voltar a roubar mafiosos?
  • ... thought about that before you started ripping off my employees. ... pensado nisso antes de começar a roubar meus empregados.
  • The squirrel is ripping off peanuts, ain't you, squirrel? Este esquilo está roubar amendoins, não estás, esquilo?
  • Apparently, ripping off your own people has its upside. Aparentemente roubar sua própria gente tem um lado ruim.
  • He was ripping off his clients. Ele estava a roubar os clientes.
- Click here to view more examples -

tearing

I)

rasgando

VERB
Synonyms: ripping, shredding
  • Tearing up paper in my office. Rasgando o papel no meu escritório.
  • Are you washing the clothes or tearing them, huh? Você está lavando as roupas ou rasgando, hein?
  • Tearing up paper in my office. Rasgando papel na minha sala.
  • They might be tearing up the list of layoffs. Eles podem estar rasgando a lista de férias.
  • Why are you tearing up the text? Por que está rasgando o texto?
- Click here to view more examples -
II)

lacrimejamento

VERB
Synonyms: lacrimation
III)

arrancando

VERB
  • They are tearing off their clothes. Eles estão arrancando suas roupas.
  • It felt like you were tearing my face apart. Eu senti como se estivessem arrancando meu rosto fora.
  • His mother was tearing her hair out, and ... Sua mãe estava arrancando os cabelos, e ...
  • You're tearing up my soul. Você está arrancando minha alma.
  • A bird is tearing out a soldier's eye, Um pássaro esta arrancando o olho de um soldado.
- Click here to view more examples -
IV)

rasgo

VERB
Synonyms: tear, rip, ripping
  • And there was no tearing. E não havia nenhum rasgo.
  • ... has next to no tearing of the epidermis, ... ... tem ao lado de nenhum rasgo da epiderme, o ...
  • I've been tearing money since my first ... Rasgo dinheiro desde a primeira ...
- Click here to view more examples -
V)

demoli

VERB
Synonyms: tear, demolish
  • But we're tearing it down on graduation day. Mas nós vamos demoli-lo no dia da formatura.
  • I still can't believe they're tearing it down. Eu nem acredito que vão demoli-lo.
  • ... keep the house, but they're tearing it down. ... mantê-la, mas vão demoli-la.
- Click here to view more examples -
VI)

acabando

VERB
  • Cared so much, it was tearing you apart. Se importar muito estava acabando com você.
  • Job is tearing you up. Esse trabalho está acabando com você.
  • And it's tearing me apart. E isso está acabando comigo.
  • ... become this it's tearing you apart. ... se tornar isso está acabando com você!
  • It's tearing him up. Isso está acabando com ele.
- Click here to view more examples -

plucking

I)

depena

VERB
II)

arrancar

VERB
  • Why are you plucking your eyebrows? Porque estás a arrancar as sobrancelhas?
  • Plucking flowers too quickly will bruise the petals. Arrancar flores muito rápido ferirá as pétalas.
  • I'm plucking all the hair out. Eu vou arrancar todo o cabelo.
  • ... and I'm tired of plucking it. ... e eu estou cansado de arrancar isto.
  • ... and I'm tired of plucking it. ... e eu estou cansada de arrancar isso.
- Click here to view more examples -
III)

desfolhando

VERB
  • I bet he wants"Plucking the Daisy." Aposto que ele quer"Desfolhando a Margarida."
  • I bet he wants "Plucking the Daisy." Aposto que ele quer "Desfolhando a Margarida."
  • "Plucking the Daisy" You've read it? "Desfolhando a Margarida" Você leu?
- Click here to view more examples -
IV)

colhendo

VERB
  • Now don't you go plucking buds. Agora não vão colhendo botões.
  • Don't go plucking buds. Agora não vão colhendo botões.

cradling

I)

embalando

VERB
Synonyms: packing
II)

embalar

NOUN
Synonyms: pack, packing, wrapping
  • ... your hand, and you were just cradling me. ... tua mão, e que estavas a embalar-me.
III)

arrancando

VERB
  • ... you, standing there cradling the new flesh I ... ... você.aí de pé, arrancando a nova carne que ...
  • ... you, standing there cradling the new flesh I ... ... voce aí de pé, arrancando a nova carne que ...
  • ... you, standing there cradling the new flesh I ... ... você aí de pé, arrancando a nova carne que ...
- Click here to view more examples -

pull

I)

puxar

VERB
Synonyms: haul
  • Youjust point it and pull the trigger. É só apontar e puxar o gatilho.
  • All you had to do was pull the trigger. Tudo que tinha que fazer era puxar o gatilho.
  • In the mean time, he can pull my sleigh. Nesse meio tempo, ele pode puxar meu trenó.
  • If we open it, we pull the trigger. Se abrir, vai puxar o gatilho.
  • You got to pull quick. Tem que puxar depressa.
  • Can you pull this reflector staff from its mooring? Você pode puxar esse cajado refletor dessa amarra?
- Click here to view more examples -
II)

puxe

VERB
Synonyms: yank, gently pull
  • Pull the net with strength. Puxe a rede com toda a força.
  • Pull your string forward. Puxe a linha para frente.
  • Now pull it back. Agora puxe de volta.
  • Push the trigger and pull the thread. Aperte o gatilho e puxe a corda.
  • Pull out the stick in two movements. Nove, puxe a vara em dois movimentos.
  • When you bite through the capsule, pull the trigger. Puxe o gatilho quando morder a cápsula.
- Click here to view more examples -
III)

puxa

VERB
Synonyms: pulls, gee, wow, gosh, jeez
  • Pull up the pictures from the oil platform. Puxa as fotos da plataforma de petróleo.
  • Pull up a chair. Puxa de uma cadeira.
  • Pull him down quickly, quickly! Puxa ele para baixo, rápido!
  • Get on this side, you pull on that side. Vá pra esse lado, você puxa pra esse lado.
  • You point it and pull the trigger. Você aponta e puxa o gatilho.
  • Now pull me towards you. Agora me puxa para si.
- Click here to view more examples -
IV)

puxam

VERB
Synonyms: wrenching
  • Do they just pull up their pants and walk off? Puxam as calças para cima e vão embora?
  • Pull the pin and toss it. Puxam a cavilha e atiram.
  • People think only mules can pull carts. As pessoas acham que só mulas puxam carroça.
  • They pull the officer out of his car. Eles puxam o polícia para fora do carro.
  • I mean, how many people pull the trigger? Quantas pessoas puxam o gatilho?
  • They pull at you. Eles puxam por ti.
- Click here to view more examples -
V)

tração

NOUN
Synonyms: traction, draw, drift, tensile
  • ... you that this guy has more pull than a tractor. ... que esse cara tem mais tração que um trator.
  • ... how a, um, pull-back motor works? ... como funciona um motor de tração reversa?
  • ... electric drill ... and a Pull Kit. ... broca elétrica ... e um kit de tração.
  • ... power drill, and a pull kit. ... broca elétrica e um kit de tração.
  • ... power drill, and a Pull Kit. ... uma furadeira.e um kit de tração.
- Click here to view more examples -
VI)

retirar

VERB
  • We decided to pull us back. Tiveram que se retirar.
  • I have to try and pull the detonator caps! Preciso tentar retirar os detonadores.
  • That is difficult to pull off. Isso é difícil de retirar.
  • The world's top golfer had to pull out. O melhor golfista do mundo teve de se retirar.
  • He was helping pull people back from the surface. Estava a ajudar a retirar pessoas da superfície.
  • They had to pull the road block off the turnpike. Tiveram que retirar os bloqueios da estrada.
- Click here to view more examples -
VII)

tirar

VERB
Synonyms: take, get, taking, draw, remove
  • Is he going to pull the case from us? Ele irá tirar o caso da gente?
  • I was telling her to pull it out. Eu estava dizendo a ela para tirar.
  • Pull you out of your internship? Tirar você da sua residência?
  • She started to pull it from her purse. Ela começou a tirar da bolsa.
  • I have to try and pull the detonator caps! Tenho de tentar tirar as cápsulas dos detonadores!
  • You going to pull a rabbit out of the hat? Vai tirar um coelho da cartola?
- Click here to view more examples -
VIII)

arrancar

VERB
Synonyms: boot, rip, pluck, booting, tear, rip off
  • Want to pull an impressive act? Querem arrancar um acto impressionante?
  • Why pull me from my grave? Por que quer me arrancar do túmulo?
  • Were you afraid that you couldn't pull off the lies? Ficou com receio de que pudessem arrancar suas mentiras?
  • And pull your arms off! E arrancar seus braços!
  • Begins to pull out its tentacles one by one. Começa a arrancar os seu tentáculos um a um.
  • Just reach down and pull it out. Basta estender e arrancar.
- Click here to view more examples -
IX)

tire

VERB
Synonyms: take, remove
  • Do not pull this dagger out. Não tire essa adaga.
  • Pull the top off the pen. Tire a tampa da caneta.
  • Pull the blade out of the corkscrew. E tire a lâmina.
  • Pull your hand out of your pocket slowly. Tire a mão de seu bolso lentamente.
  • Pull out your bat and take a swing. Tire o taco e mande ver.
  • Pull your hand away from the door. Tire sua mão de perto da porta.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals