Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Tears
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Tears
in Portuguese :
tears
1
lágrimas
NOUN
Synonyms:
tear
He burst into tears.
Ele desabou em lágrimas.
Thank you for your tears.
Obrigado por suas lágrimas.
Bring me to tears of joy.
Me traga lágrimas de alegria.
They are tears of joy.
São lágrimas de alegria.
You want to break my heart with your tears?
Você quer quebrar meu coração com suas lágrimas?
My dear, no tears before our guests.
Minha querida, não quero lágrimas à frente dos convidados.
- Click here to view more examples -
2
rasgos
NOUN
Synonyms:
rips
,
grooves
These tears are not natural.
Que esses rasgos não são naturais.
No puncture marks or tears in the clothing.
Sem marcas de punção ou rasgos na roupa.
No tears in the associated tissue.
Sem rasgos no tecido associado.
... could have definitely made those tears.
... poderia ter feito esses rasgos.
... could have definitely made those tears.
... pode ter feito esses rasgos.
I found microscopic tears in the fabric.
Encontrei rasgos microscópicos no tecido.
- Click here to view more examples -
3
prantos
NOUN
Synonyms:
moans
,
weeping
You had your father in tears last night!
Deixou seu pai em prantos ontem.
He was in tears.
Ele na igreja estava em prantos.
It ends with you in tears.
Termina com você em prantos.
She was in tears.
Ela estava em prantos.
But he was in tears.
Mas ele estava em prantos.
You had me in tears the whole time.
Você me deixou em prantos o tempo todo.
- Click here to view more examples -
4
rasga
VERB
Synonyms:
rips
,
ripping
,
tear
,
tearing
,
rip
,
rends
Who tears the corner off a calendar before ...
Quem rasga o calendário antes de ...
She tears me up like a hurricane
Ela rasga-me como um furacão.
And when your skin tears, it'il heal, ...
E quando sua pele rasga, ela sara, ...
To hear that tears me up inside
Ouvir isso Rasga-me por dentro
When a plane tears through the skies, plays with the ...
Quando um avião rasga através dos céus, jogando com as ...
yes, the bullet tears the.
Sim, a bala rasga o.
- Click here to view more examples -
5
chorar
NOUN
Synonyms:
cry
,
crying
,
weep
,
mourn
,
cried
,
weeping
But no need for tears or sorrow.
Mas não há porque chorar ou fazer drama.
That could bring tears to your eyes.
Isto faz você chorar.
On my knees, in tears.
De joelhos e a chorar.
This is no time for tears.
Não é hora de chorar.
The public will shed tears when the mute mother talks.
O público vai chorar quando a mãe muda falar.
Almost laughed herself to tears.
Ela quase riu até chorar.
- Click here to view more examples -
6
choro
NOUN
Synonyms:
cry
,
crying
,
weeping
,
weep
,
cries
,
wailing
My tears are for our child who will never ...
Choro por meu filho, que jamais ...
... he sees me and, like, bursts into tears?
... ele me visse e caísse no choro?
We ain't got no time for no tears.
Não temos tempo para choro.
She was on the verge of tears
Ela estava à beira do choro.
... , we don't have time for tears.
... , não temos tempo para choro.
The tears were a reaction, ...
O choro foi uma reação, ...
- Click here to view more examples -
More meaning of Tears
in English
1. Tear
tear
I)
lágrima
NOUN
Synonyms:
teardrop
,
tears
I see the tear.
Eu vejo a lágrima.
Is that a tear in your eye?
É uma lágrima em seus olhos?
Is that a tear?
Isso é uma lágrima?
The tear is sealed.
A lágrima está fechada hermeticamente.
Never shed a tear in public.
Nunca derrames uma lágrima em público.
They never let a tear.
Nunca deixe uma lágrima.
- Click here to view more examples -
II)
rasgo
NOUN
Synonyms:
rip
,
tearing
,
ripping
And look at this tear.
E olha este rasgo.
You got a big tear in that jacket.
Tens uma grande rasgo naquele casaco.
Let me tear up the invitation!
Deixa que eu rasgo este convite !
I noticed the fuel line had a small tear.
Notei que o cano do combustível tinha um pequeno rasgo.
A tear in the fabric of time.
Um rasgo no tecido do tempo.
From a distance, the tear looks smooth.
De uma distância, o rasgo parece suave.
- Click here to view more examples -
III)
rasgar
VERB
Synonyms:
rip
,
ripping
,
tearing
,
shred
,
tear apart
,
rip apart
Only children get to tear the wrapping.
Só as crianças é que devem rasgar o embrulho!
Will they tear their clothes?
Vão rasgar as roupas delas?
It would tear this department apart.
Seria rasgar este departamento à parte.
They will tear the earth apart and come!
Eles vão rasgar a terra distante e sair!
Tear their hearts out.
Vai rasgar seus corações.
You might tear your glove.
Vai rasgar a sua luva.
- Click here to view more examples -
IV)
lacrimogêneo
NOUN
Tear gas is going to be on my remote.
Gás lacrimogêneo ficará no meu controlo remoto.
Tear gas is going to be on my remote.
O gás lacrimogêneo estará no meu remoto.
You never forget your first exposure to tear gas.
Você nunca esquece sua primeira exposição ao gás lacrimogêneo.
All right, give him the tear gas.
Está bem, mandem o gás lacrimogêneo.
You tossed tear gas into my room!
Mandaram gás lacrimogêneo ao meu quarto!
Got the tear gas?
Tem o gás lacrimogêneo?
- Click here to view more examples -
V)
rasgue
VERB
Synonyms:
rip
I want you to tear it up.
Quero que o rasgue.
Tear that up and throw it away.
Rasgue e jogue fora.
Tear that up and throw it away.
Rasgue isso e jogue fora.
Do you want me to tear this up?
Quer que eu rasgue isto?
Tear this place apart.
Rasgue este lugar separado.
I need this man to tear all my clothes off.
Preciso que este homem me rasgue a roupa toda.
- Click here to view more examples -
VI)
arrancar
VERB
Synonyms:
boot
,
rip
,
pull
,
pluck
,
booting
,
rip off
Your mother didn't want to tear his eyes out?
Sua mãe não quis arrancar os olhos dele?
That man is going to tear out my fingernails.
Aquele homem ia arrancar as minhas unhas.
I want to tear your hook off!
Vou arrancar seu gancho!
It wants to tear down the forest.
Ela quer arrancar a floresta.
He might tear your arm off.
Ele pode arrancar o seu braço.
Could dogs tear off an arm?
Cães podem arrancar um braço?
- Click here to view more examples -
VII)
desgaste
VERB
Synonyms:
wear
,
wearing
,
attrition
Less wear and tear on the merchandise.
Menos desgaste sobre a mercadoria.
The general wear and tear on my men and equipment.
O desgaste geral dos meus homens e equipamentos.
Normal wear and tear.
Uso e desgaste normal.
Wear and tear on the sole only gave us ...
Desgaste na sola só nos deu ...
... that just be ordinary wear and tear?
... basta que seja uso e desgaste normal?
... which causes dehydration, which causes wear and tear.
... que causa desidratação que causou o desgaste por uso.
- Click here to view more examples -
VIII)
destruir
VERB
Synonyms:
destroy
,
wreck
,
ruin
Nobody wanted to tear down her building.
Ninguém queria destruir o prédio dela.
All these good ideas will tear your brain apart.
Todas essas idéias boas iriam destruir seu cérebro.
The one who's going to tear this world apart.
Aquele que irá destruir este mundo.
Shall we storm the castle and tear down the lighthouse?
Vamos invadir o castelo e destruir o farol?
Men trying to tear down what we are building here.
Homens que tentam destruir o que estamos a construir aqui.
He wants to tear everything down.
Ele quer destruir tudo.
- Click here to view more examples -
IX)
derrubar
VERB
Synonyms:
overthrow
,
knock
,
topple
,
tip
,
tearing down
You want me to help you tear down my barn?
Quer que eu ajude a derrubar o meu barracão?
Another landmark you're planning to tear down?
Outro prédio histórico que vai derrubar?
We had to tear down a wall that was fine!
Tivemos de derrubar uma parede que estava boa!
Hurry or they'il tear the place up.
Rápido, ou vão derrubar tudo!
You need to tear down that wall.
Precisa derrubar essa barreira.
They will try to tear you down.
Elas tentarão te derrubar.
- Click here to view more examples -
2. Grooves
grooves
I)
sulcos
NOUN
Synonyms:
furrows
,
ridges
,
ruts
You see the pressure points inside the pen grooves?
Vês os pontos de pressão dentro dos sulcos?
You see these grooves on the floor?
Estão a ver estes sulcos no chão?
The grooves in them are sort of deeper and wider.
Os sulcos neles são mais profundos e amplos.
Like the grooves on a record.
Como os sulcos no disco.
No grooves, just like this morning.
Não sulcos, apenas como esta manhã.
- Click here to view more examples -
II)
ranhuras
NOUN
Synonyms:
slots
,
splines
,
grooved
,
grooving
,
notches
See all these grooves here?
Está vendo estas ranhuras?
Thin grooves carved into the canine's enamel.
Ranhuras finas esculpidas no esmalte do canino.
I do the grooves and the whole world.
Eu faço as ranhuras e todo o mundo .
The last one has grooves that match the centre position ...
Essa última tem ranhuras que correspondem com a posição ao centro ...
... by a sharp pierced object with multiple grooves.
... por um objeto cortante perfurou com ranhuras múltiplas.
- Click here to view more examples -
III)
estrias
NOUN
Synonyms:
stretch marks
,
striations
,
streaks
,
streaking
What are these grooves?
O que são essas estrias?
Five lands and grooves on it.
Tem cinco fileiras de estrias.
No grooves, just like this morning.
Sem estrias, assim como de manhã.
I got a.223 round with no grooves.
Uma bala de calibre 223 sem estrias.
- Click here to view more examples -
IV)
entalhes
NOUN
Synonyms:
slots
,
notches
,
cutouts
,
nicks
,
carvings
,
indentations
V)
encaixes
NOUN
Synonyms:
fittings
,
plugins
,
tenons
,
inserts
,
notches
They can equal the grooves.
Eles podem igualar os encaixes.
Got five lands and grooves, right-hand twist.
Adquirido cinco terras e encaixes, torção da mão direita.
VI)
frisos
NOUN
Synonyms:
friezes
,
mouldings
VII)
rasgos
NOUN
Synonyms:
tears
,
rips
3. Moans
moans
I)
gemidos
NOUN
Synonyms:
groans
,
moaning
,
groaning
,
whimpering
,
grunting
No screams, no moans, no.
Sem gritos, sem gemidos.
II)
geme
VERB
Synonyms:
groans
,
moan
,
moaning
,
sighs
,
grunts
He moans and he hurts.
Geme e sente dor.
And he moans louder than you do.
E ele geme mais alto que você.
He moans with each tentative step through the overgrown ...
Ele geme a cada passo em meio à mata ...
... about to do it, he moans.
... quase nos finalmente, ele geme.
Do me the right way,' she moans.
Trepe direito comigo', geme ela.
- Click here to view more examples -
III)
lamentos
NOUN
Synonyms:
laments
,
wails
,
cries
... occasion composed the "Tomb of the Moans".
... ocasião compôs a "Tumba dos Lamentos".
... listen to "the Tomb of the Moans"
... escutar "A Tumba dos Lamentos"
... remembered the "Tomb of the Moans" that composed when ...
... recordou a "Tumba dos Lamentos" que compôs quando ...
... "the Tomb of the Moans".
... "A Tumba dos Lamentos".
- Click here to view more examples -
IV)
prantos
NOUN
Synonyms:
tears
,
weeping
Moans, moans, moans, moans.
Prantos, prantos, prantos, prantos.
V)
gemer
VERB
Synonyms:
moan
,
groan
,
moaning
,
wail
,
whine
,
groanlng
,
squirm
... that Southern accent when she moans my name.
... aquele sotaque Sulista quando ela gemer meu nome.
... that Southern accent when she moans my name.
... aquele sotaque do sul quando ela gemer o meu nome.
4. Weeping
weeping
I)
chorando
VERB
Synonyms:
crying
,
cry
,
tears
,
cryin '
,
sobbing
You are, but you are not weeping.
É, mas você não está chorando.
That music reminds me of someone weeping.
Essa música me lembra alguém chorando.
Old men weeping in the parks!
Velhos chorando nos parques!
And see how he's weeping!
E veja como ele está chorando!
Why is that man weeping?
Por quê aquele homem está chorando?
- Click here to view more examples -
II)
choro
VERB
Synonyms:
cry
,
crying
,
weep
,
cries
,
tears
,
wailing
There was weeping and great mourning.
Lá havia choro e grande lamento.
The weeping, the pain, and the feelings ...
O choro e a dor eram sentimentos ...
I'm weeping for what will become of us.
Choro pelo que será de nós.
I'm not just weeping for our father.
Não choro apenas por nosso pai.
The weeping is an enormous angel
O choro é um enorme anjo
- Click here to view more examples -
III)
pranto
VERB
Synonyms:
tears
,
mourning
,
wailing
Weeping was the first symptom of a strange intoxication.
O pranto foi o primeiro sintoma duma estranha intoxicação.
Weeping with no consolation.
Um pranto sem consolo.
There'il be weeping and mourning, as ...
Haverá pranto e luto, como ...
You see her weeping, faithful to the end.
Vêem-na em pranto, fiel até ao fim.
... the moans and the weeping.
... os lamentos e o pranto.
- Click here to view more examples -
IV)
lamentando
VERB
Synonyms:
regretting
,
whining
,
mourning
,
lamenting
,
wailing
,
moaning
,
deploring
Are you weeping for him?
Você ainda está se lamentando por ele?
I found her weeping by the stable.
Eu a achei lamentando pelo estábulo.
... , for it is weeping with you.
... , para isto está lamentando com você.
"and weeping and wailing in displays of grief. "
"e lamentando e lamentando em exibições de aflição. "
- Click here to view more examples -
5. Tearing
tearing
I)
rasgando
VERB
Synonyms:
ripping
,
shredding
Tearing up paper in my office.
Rasgando o papel no meu escritório.
Are you washing the clothes or tearing them, huh?
Você está lavando as roupas ou rasgando, hein?
Tearing up paper in my office.
Rasgando papel na minha sala.
They might be tearing up the list of layoffs.
Eles podem estar rasgando a lista de férias.
Why are you tearing up the text?
Por que está rasgando o texto?
- Click here to view more examples -
II)
lacrimejamento
VERB
Synonyms:
lacrimation
III)
arrancando
VERB
Synonyms:
ripping off
,
pulling
,
plucking
,
wresting
,
cradling
,
wrenching
They are tearing off their clothes.
Eles estão arrancando suas roupas.
It felt like you were tearing my face apart.
Eu senti como se estivessem arrancando meu rosto fora.
His mother was tearing her hair out, and ...
Sua mãe estava arrancando os cabelos, e ...
You're tearing up my soul.
Você está arrancando minha alma.
A bird is tearing out a soldier's eye,
Um pássaro esta arrancando o olho de um soldado.
- Click here to view more examples -
IV)
rasgo
VERB
Synonyms:
tear
,
rip
,
ripping
And there was no tearing.
E não havia nenhum rasgo.
... has next to no tearing of the epidermis, ...
... tem ao lado de nenhum rasgo da epiderme, o ...
I've been tearing money since my first ...
Rasgo dinheiro desde a primeira ...
- Click here to view more examples -
V)
demoli
VERB
Synonyms:
tear
,
demolish
But we're tearing it down on graduation day.
Mas nós vamos demoli-lo no dia da formatura.
I still can't believe they're tearing it down.
Eu nem acredito que vão demoli-lo.
... keep the house, but they're tearing it down.
... mantê-la, mas vão demoli-la.
- Click here to view more examples -
VI)
acabando
VERB
Synonyms:
ending
,
killing
,
finishing
,
ruining
,
falling apart
Cared so much, it was tearing you apart.
Se importar muito estava acabando com você.
Job is tearing you up.
Esse trabalho está acabando com você.
And it's tearing me apart.
E isso está acabando comigo.
... become this it's tearing you apart.
... se tornar isso está acabando com você!
It's tearing him up.
Isso está acabando com ele.
- Click here to view more examples -
6. Rip
rip
I)
rip
NOUN
Rip did this to you?
Rip fez isso com você?
Rip, what brings you here?
Rip, o que te trouxe aqui?
Rip, what do you think?
Rip, o que acha?
Rip, what do you think?
Rip, que queres que pensemos?
Rip, this is not fun!
Rip, isso não é divertido.
Rip the stars from my eyes
Rip as estrelas dos meus olhos
- Click here to view more examples -
II)
rasgar
VERB
Synonyms:
tear
,
ripping
,
tearing
,
shred
,
tear apart
,
rip apart
To rip the soul into seven pieces.
Rasgar a alma em sete pedaços.
You want to rip my face off, don't you.
Quer rasgar minha cara, não quer?
They bet money on who will rip who to shreds.
Vão apostar dinheiro em quem vai rasgar quem aos pedaços.
That thing's going to rip us apart!
Essa coisa que vai nos rasgar em pedaços!
What kind of wolf would rip a man apart?
Que tipo de lobo iria rasgar um homem todo?
I felt her skin rip.
Senti a sua pele rasgar.
- Click here to view more examples -
III)
rasgo
NOUN
Synonyms:
tear
,
tearing
,
ripping
I will rip this to shreds!
Olha que eu rasgo isto tudo.
You got a rip in it.
Tem um rasgo nele.
Scientists believe the rip is a gateway to ...
Cientistas crêem que o rasgo é um portal para ...
He hasn't noticed the rip in his trousers.
Ele não notou o rasgo em suas calças.
... over, you had that rip in your shirt.
... , você tinha aquele rasgo na sua camisa.
It's a big rip.
É um rasgo grande.
- Click here to view more examples -
IV)
arrancar
VERB
Synonyms:
boot
,
pull
,
pluck
,
booting
,
tear
,
rip off
I will hunt you down and rip your head off!
Vou te procurar e arrancar a sua cabeça fora!
I could rip your lips off.
Eu poderia arrancar seus lábios.
The guy was about to rip my head off.
O cara estava para arrancar minha cabeça.
You trying to rip out my guts?
Tá querendo me arrancar as tripas?
You just have to rip it off.
Terá que arrancar isto.
I will rip your throat out!
Vou arrancar sua garganta.
- Click here to view more examples -
V)
ripar
NOUN
Synonyms:
ripping
VI)
rasgue
VERB
Synonyms:
tear
Now rip my pants off.
Agora, rasgue as minhas calças.
Want me to rip him up like that coin?
Quer que eu o rasgue como aquela moeda?
Strings actually make it possible for space to rip.
As cordas tornam possível que o espaço realmente rasgue.
Do not rip that costume, okay?
Não rasgue esta fantasia.
Want me to rip him up like that coin?
Quer que eu o rasgue?
Just rip my stockings please!
Só rasgue as minhas meias.
- Click here to view more examples -
VII)
pir
NOUN
Synonyms:
pir
,
rips
... dumping continued during the RIP.
... a continuação de práticas de dumping no PIR.
... average around 4 % in the RIP.
... média, de cerca de 4 % durante o PIR.
... production was exported during the RIP, sales to the ...
... produção foi exportada durante o PIR, as vendas para a ...
... significant losses during the former RIP and the margins they realised ...
... perdas consideráveis no último PIR e as margens realizadas ...
... absence of imports during the RIP, a comparison of their ...
... ausência de importações no PIR, a comparação dos seus ...
During the RIP, they represented 80 ...
Durante o PIR, estes produtores representavam 80 ...
- Click here to view more examples -
VIII)
rasga
NOUN
Synonyms:
rips
,
ripping
,
tears
,
tear
,
tearing
,
rends
Rip up the contracts first.
Rasga primeiro os contratos.
You rip-a da lip a bit and under repair
Você rasga um pouco o lábio e não tem conserto
Preaching to me while you rip your leg to shreds as ...
A dar-me sermão enquanto rasga a perna, como ...
Rip a check in half ...
Rasga o cheque ao meio ...
You rip up that ticket and I'il give you back your ...
Você rasga essa multa e eu devolvo o seu ...
... go ahead, you rip the shirt off.
... vá em frente, rasga a camisa.
- Click here to view more examples -
7. Cry
cry
I)
chorar
VERB
Synonyms:
crying
,
weep
,
mourn
,
tears
,
cried
,
weeping
You can cry all you want.
Pode chorar tudo o que quiser.
Stop it, you going to make me cry.
Para, vai me fazer chorar.
So go cry in the street off my property.
Então vá chorar fora da minha propriedade.
In fact, you better cry.
Na verdade, é melhor chorar.
Are you trying to make me cry in a bathtub?
Você está tentando me fazer chorar em uma banheira?
Your priest has rigged this statue to cry.
O vosso padre manipulou esta imagem para chorar.
- Click here to view more examples -
II)
chore
NOUN
Synonyms:
weep
We going home, do not cry.
Estamos indo para casa, não chore.
Cry into the pillow.
Chore embaixo da almofada.
If you fall off, don't cry and blame me!
Se cair, não chore nem me culpe!
Only just don't cry about it.
Simplesmente não chore sobre o assunto.
Cry and you'll feel better.
Chore e se sentirá melhor.
You go right on and cry.
Vai em frente, chore.
- Click here to view more examples -
III)
choro
VERB
Synonyms:
crying
,
weeping
,
weep
,
cries
,
tears
,
wailing
I heard her cry.
Eu ouvi o choro dela.
Think of their cry of undying support!
Pense no choro deles de suporte eterno!
It was a cry for help.
Era um choro por ajuda.
I sometimes cry a lot for no reason.
Eu, as vezes choro muito, sem razão aparente.
I cry, like, ten times an episode.
Choro, tipo dez vezes em cada episódio.
One cry meant you were hungry.
Um choro significa que temos fome.
- Click here to view more examples -
IV)
grito
NOUN
Synonyms:
scream
,
crying
,
shout
,
yell
,
battle cry
,
rallying cry
Her act was a cry for help.
O seu acto era um grito a pedir ajuda.
I should've recognized that cry.
Deveria ter reconhecido esse grito.
Tis the cry of women, my good lord.
Um grito de mulher, meu bom senhor.
We quickly locate the source of the mysterious cry.
Rapidamente encontramos a fonte do grito misterioso.
We heard a distant cry coming from an abandoned shed.
Ouvimos um grito longe, vindo de um barracão abandonado.
I heard a cry of pain.
E ouvi um grito de dor.
- Click here to view more examples -
V)
choram
NOUN
Synonyms:
weep
,
mourn
,
weeping
,
mourners
Strong men also cry.
Homens fortes tambêm choram.
She likes athletes who cry with disappointment.
De atletas que choram de decepção.
We should boycott women who don't cry.
Tem que boicotar as mulheres que não choram.
Cry your hearts out.
Os vossos corações choram.
Strong men also cry.
Homens fortes também choram.
I know now why you cry.
Agora sei por que choram.
- Click here to view more examples -
VI)
clamor
NOUN
Synonyms:
outcry
,
cries
,
clamour
,
clamoring
A hue and cry hath followed certain men unto ...
Um clamor seguiu certos homens até ...
... and you are raising a cry!
... e você está levantando um clamor!
... see how we finished on a ceremonial cry?
... ver como terminávamos a cerimônia em clamor?
You common cry of curs!
Clamor comum de vira-latas!
- Click here to view more examples -
VII)
chorei
VERB
Synonyms:
cried
,
wept
I laugh and cry.
Eu ri e chorei.
I cry, but he not care.
Eu chorei, mas não se importou.
Never did cry or nothing.
Nunca chorei, nem nada.
I did not cry,but she went into a coma ...
Eu não chorei,mas ela entrou em coma ...
I did not cry, but she went into a ...
Eu não chorei, mas ela entrou em ...
I just didn't cry right.
Eu não chorei direito.
- Click here to view more examples -
VIII)
gritar
VERB
Synonyms:
scream
,
yelling
,
shout
,
holler
,
crying
I heard you cry out earlier.
Eu ouvi você gritar hoje cedo.
He heard the man cry out in pain.
Ela ouviu o homem gritar de dor.
You will not cry, right?
Não vais gritar, pois não?
First one to cry out with pain, loses.
O primeiro a gritar de dor, perde.
Are you too weak to cry out?
Você está muito fraco para gritar?
Give me one time before starting to cry.
Me dê um tempo antes de começar a gritar.
- Click here to view more examples -
8. Crying
crying
I)
chorando
VERB
Synonyms:
weeping
,
cry
,
tears
,
cryin '
,
sobbing
Why is he still crying?
Por que ele ainda está chorando?
My mother was crying.
Minha mãe estava chorando.
So why were you crying?
Então por que estava chorando?
I was crying for you.
Eu estava chorando por você.
Why are you about to start crying?
Por que está quase chorando?
Why are you crying?
Por que é que você tá chorando?
- Click here to view more examples -
II)
choro
NOUN
Synonyms:
cry
,
weeping
,
weep
,
cries
,
tears
,
wailing
And what's this about a crying episode?
E que história é esta do ataque de choro?
Crying is a part of feeling, all right?
O choro é uma parte do sentimento, certo?
I could hear her crying four houses away.
Ouvi o choro dela a quatro casas daqui.
And stop your crying.
E pare com este choro.
I been crying myself to sleep every night.
Eu choro toda noite até dormir.
The crying was a compliment.
O choro foi um elogio.
- Click here to view more examples -
III)
grito
VERB
Synonyms:
cry
,
scream
,
shout
,
yell
,
battle cry
,
rallying cry
Let the crying come.
Deixa vir o grito.
9. Weep
weep
I)
chorar
VERB
Synonyms:
cry
,
crying
,
mourn
,
tears
,
cried
,
weeping
Makes me weep with joy.
Me faça chorar de prazer.
You here to weep or work?
Está aqui para chorar ou trabalhar?
Your mother will weep.
Sua mãe vai chorar.
Weep about something like that?
Chorar por uma coisa dessas?
Read it and weep, a pair of threes.
É ver e chorar.
- Click here to view more examples -
II)
chore
NOUN
Synonyms:
cry
Weep for us all.
Chore por todos nós.
Read it and weep.
Leia isto e chore.
You weep not for the candidates this evening.
Não chore pelas candidatas dessa noite.
Do not stand at my grave and weep.
Não chore no meu túmulo.
Read it and weep.
Leia isso e chore.
- Click here to view more examples -
III)
chora
NOUN
Synonyms:
cries
,
cry
,
crying
,
weeps
,
mourns
,
weeping
Read it and weep, honey.
Lê e chora, querida.
Read it and weep, sugar.
Lê e chora, doçura.
Why do you weep?
Por que você chora?
Weep for your son!
Chora pelo teu filho!
See them and weep!
Olha para eles e chora!
- Click here to view more examples -
IV)
choro
VERB
Synonyms:
cry
,
crying
,
weeping
,
cries
,
tears
,
wailing
I weep for civilization.
Choro, pela civilização.
I weep for you.
Eu choro por você!
I weep, but from a different end.
Eu choro, mas por um motivo diferente.
I weep for the suffering of my people.
Eu choro pelo sofrimento do meu povo.
I weep for him.
Eu choro por ele.
- Click here to view more examples -
V)
lamente
NOUN
Synonyms:
regret
,
mourn
,
moan
Weep your heart into mine, child, ...
Lamente seu coração em meu, criança, ...
VI)
lamentar
VERB
Synonyms:
regret
,
mourn
,
whine
,
lament
,
grieve
,
moan
,
regrettable
,
bemoan
I must not weep.
Eu não devo lamentar.
What will she do but weep on the day of ...
O que ela fará além de lamentar o dia em que ...
I can only absolve or weep.
Só posso absolver ou lamentar.
You need to weep, weep on the beach!
Tens de te lamentar, lamenta-te na praia!
A time to weep, and a time to laugh.
Um tempo para lamentar."
- Click here to view more examples -
10. Mourn
mourn
I)
lamentar
VERB
Synonyms:
regret
,
whine
,
lament
,
grieve
,
moan
,
regrettable
,
bemoan
At first, the world will mourn.
Em um primeiro momento, o mundo vai lamentar.
Who is ready to mourn?
Quem está pronto para se lamentar?
Where there's no relationship, why mourn it?
Onde não há nenhuma relação, porquê lamentar isso?
No one's going to mourn him.
Ninguém o vai lamentar.
Without forgiveness, you cannot mourn.
Sem perdão, você não pode lamentar.
- Click here to view more examples -
II)
chorar
VERB
Synonyms:
cry
,
crying
,
weep
,
tears
,
cried
,
weeping
It takes strength to mourn.
É preciso ter força para chorar.
No one will mourn you.
Ninguém vai chorar por você.
I began to mourn as not doing in years.
Comecei a chorar como não fazer em anos.
Now we'll see whose mother will mourn.
Agora veremos qual das mães irá chorar.
There will be time to mourn them later.
Teremos tempo para chorar por eles depois.
- Click here to view more examples -
III)
prantear
VERB
... is no way to mourn your child.
... não é o modo de prantear o seu filho.
IV)
luto
VERB
Synonyms:
mourning
,
fight
,
grief
,
grieving
,
struggle
,
bereavement
,
bereaved
The city will mourn.
A cidade fará o seu luto.
We all mourn him.
Estamos todos de luto.
So we both mourn.
Então, estamos ambos de luto.
I mourn for every dollar.
Eu luto por cada dólar.
We mourn for seven days only.
O luto só dura sete dias.
- Click here to view more examples -
V)
velar
VERB
Synonyms:
ensure
I don't want to mourn by your severed head.
Não quero velar o seu corpo decapitado.
... did, we'd have nobody left to mourn us.
... , não temos ninguém para nos velar.
... the only way I can mourn him.
... a única forma que tenho para o velar.
- Click here to view more examples -
VI)
enlutar
VERB
... had two men to mourn.
... tinha dois homens para enlutar.
VII)
lamente
NOUN
Synonyms:
regret
,
weep
,
moan
Go home, and mourn.
Vá para casa.e se lamente.
VIII)
chorem
VERB
Synonyms:
cry
,
weep
Now mourn for me.
Agora chorem por mim.
Do not mourn for me for I will have ...
Não chorem por mim porque terei ...
11. Cried
cried
I)
chorou
VERB
Synonyms:
cry
,
wept
,
sobbed
She cried all the way home.
Ela chorou até em casa.
Because he cried in front of the judge.
Porque ele chorou na frente do juiz.
The day you left, you cried.
Naquele dia, depois que se foi, você chorou.
She cried the whole night.
Ela chorou a noite toda.
You never cried before.
Você nunca chorou antes.
You cried for your friend, not for yourself.
Chorou pelo seu amigo, não por você.
- Click here to view more examples -
II)
chorei
VERB
Synonyms:
cry
,
wept
I cried for you.
Eu chorei por ti.
I struggled desperately and cried in agony.
Gritei desesperadamente e chorei de agonia.
I just sat there and cried.
Apenas sentei e chorei.
I cried the first time.
Eu chorei na primeira vez.
I cried for three days.
Chorei durante três dias.
I just went home and cried.
Fui para casa e chorei.
- Click here to view more examples -
III)
chorava
VERB
Synonyms:
crying
,
wept
,
sobbed
,
mourned
So she cried to make you mad?
Então ela chorava para te irritar?
And the more he cried, the bigger it got.
Quanto mais ele chorava, maior ela ficava.
I cried all the time.
Eu chorava o tempo todo.
I know you cried.
Eu sei que você chorava.
Because she cried when she did see me.
Porque chorava quando me via.
She cried when she couldn't see me.
Chorava quando não podia me ver.
- Click here to view more examples -
IV)
gritou
VERB
Synonyms:
screamed
,
yelled
,
shouted
,
squealed
,
shrieked
,
hollered
And cried each time.
E gritou cada vez.
He went because you cried out of him.
Ele partiu porque você gritou com ele.
When he looked to his left, he cried.
Quando olhou para a esquerda, ele gritou.
Your advisor said you cried out.
Seu conselheiro disse que você gritou.
He cried out as loud as he could.
Ele gritou o mais alto que pôde.
You cried away my leopard!
Você gritou meu leopardo!
- Click here to view more examples -
12. Cries
cries
I)
chora
VERB
Synonyms:
cry
,
crying
,
weeps
,
weep
,
mourns
,
weeping
After he asked her if she cries ice cubes.
Depois de ele perguntar se ela chora cubos de gelo.
She cries for you.
Ela chora por você.
She cries for someone.
Ela chora pelo marido.
She goes in her room and she cries.
Ela vai para o quarto dela e chora.
Rose cries all day, every day.
Rose chora o tempo todo.
- Click here to view more examples -
II)
gritos
NOUN
Synonyms:
screams
,
screaming
,
shouting
,
yelling
,
shouts
,
whoops
What are those cries?
Que gritos são esses?
Our prayers, our cries of pain.
Nossas orações, nossos gritos de dor.
Its cries are human.
Seus gritos são humanos.
I only hear cries of pain.
Só ouço gritos de dor.
The cries of endangered species will remain unheard.
Os gritos das espécies ameaçadas continuarão não sendo ouvidos.
- Click here to view more examples -
III)
choros
NOUN
Synonyms:
whining
Those cries can change the course of a life.
Esses choros podem mudar o rumo duma vida.
Those cries can change the course of a life.
Esses choros podem mudar o curso de uma vida.
There were other cries too.
Havia outros choros, também.
There were other cries too.
Também havia outros choros.
They are cries that, once heard ...
São choros que, uma vez ouvidos ...
- Click here to view more examples -
IV)
grita
VERB
Synonyms:
screaming
,
yells
,
screams
,
shout
,
crying
,
holler
This quarry cries on havoc.
Este local grita com tumulto.
But she only cries louder.
Mas ela só grita mais alto.
A soul that cries out in pain.
Uma alma que grita em dor.
Why deny our existence, which cries out so strongly?
Por que negar nossa existência que grita tão forte?
Of the eagle as she cries
Da águia que grita.
- Click here to view more examples -
V)
clamor
NOUN
Synonyms:
outcry
,
cry
,
clamour
,
clamoring
... is not frightened by a tern's angry cries.
... não está assustado pelo clamor furioso de uma andorinha.
VI)
clama
VERB
Synonyms:
claims
,
clamoring
Every fiber of my being cries out against doing this.
Cada fibra do meu ser clama contra fazer isso.
But the flock cries out for another
Mas o rebanho clama por um outro
cries out for a universal brotherhood for the unity of ...
clama pela fraternidade universal da unidade de ...
- Click here to view more examples -
VII)
lamentos
NOUN
Synonyms:
laments
,
moans
,
wails
... shake off those bars their cries.
... arrancar essas barras dos seus lamentos.
... us split darkness with the cries of Romans.
... nos quebrar a escuridão, com os lamentos dos romanos.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals