Dander

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Dander in Portuguese :

dander

1

dander

NOUN
2

pêlos

NOUN
Synonyms: hair, fur, fluff
3

divagar

NOUN
4

caspa

NOUN
Synonyms: dandruff

More meaning of Dander

hair

I)

cabelo

NOUN
  • Last time you took a strand of my hair. Da última vez ficaste com fios do meu cabelo.
  • He wants to try hair. Ele quer tentar de cabelo.
  • Not her hair or anything. O cabelo não, nem nada.
  • My hair is such a mess! O meu cabelo está uma desgraça!
  • Your hair is getting shaggy. Seu cabelo tá ficando bagunçado.
  • Because we found your hair in his bed. Porque encontramos seu cabelo na cama dele.
- Click here to view more examples -
II)

pêlos

NOUN
Synonyms: fur, dander, fluff
  • You have hair on your arms too? Também tens pêlos nos braços?
  • They make hair sprout in unusual places. Fazem brotar pêlos em locais incomuns.
  • It destroys all that has, hair or meat. Destrói tudo com pêlos e carne.
  • She left hair in the bath. Deixou pêlos na banheira.
  • You know, hair all on her legs and arms. Sabem, pêlos nas pernas e nos braços.
  • I saw you looking at my hair. Sei que fica olhando meus pêlos.
- Click here to view more examples -

fur

I)

pêlo

NOUN
Synonyms: hair, coat, haired, dander, fleece
  • Something about rabbits tasting better with their fur on. Algo acerca dos coelhos saberem melhor com o pêlo.
  • Tug at my fur. Sinta o meu pêlo.
  • Perhaps to clean her fur, perhaps for sheer joy. Talvez para limpar seu pêlo, talvez por pura alegria.
  • Just fur and droppings. Só pêlo e soldado.
  • The fur is very soft. O pêlo é muito macio.
  • A special coating on the fur. Um revestimento especial no pêlo.
- Click here to view more examples -
II)

pele

NOUN
Synonyms: skin, leather
  • What about the fur? O que tem a pele?
  • Where were you when my fur order arrived? Onde você estava quando o pedido de pele chegou?
  • A wallet made of rabbit fur. Uma carteira feita de pele de coelho.
  • Some claim the shoe was made of fur. Alguns dizem que o sapato era feito de pele.
  • They tend to have fur or hair. Eles tendem a ter pele ou cabelo.
  • A special coating on the fur. Uma cobertura especial na pele.
- Click here to view more examples -
III)

curtume

NOUN
Synonyms: tannery, tanning
IV)

pelagem

NOUN
Synonyms: coat, coats, pelt
  • But that superb fur was nearly their downfall. Mas essa pelagem excepcional quase as condenou.
  • Its fur is so thick that its skin ... Sua pelagem é tão densa que sua pele ...
  • Fur must be in prime condition if it ... A pelagem precisa estar em boas condição ...
  • ... reveal that she's losing her fur. ... mostra que está perdendo sua pelagem.
  • ... inevitably is squeezed from its fur, but enough remains ... ... inevitavelmente sai da sua pelagem, mas sobra o suficiente ...
  • It's hidden in her fur in a shallow depression on ... Está escondido na pelagem de uma depressão no ...
- Click here to view more examples -

fluff

I)

fluff

NOUN
  • What is Marshmallow Fluff? O que é Marshmallow Fluff?
  • What is Marshmallow Fluff? Que é Marshmallow Fluff?
II)

buço

NOUN
III)

cotão

NOUN
Synonyms: lint
IV)

perfumarias

NOUN
Synonyms: perfumeries
V)

penugem

NOUN
Synonyms: down, fuzz, downy
  • A button, fluff and some sand? Um botão, penugem e um pouco de areia?
  • Do you see the fluff on their bodies? Vê a penugem dos seus corpos?
  • I was the smudge of ashen fluff Fui a fumaça da penugem cinzenta
- Click here to view more examples -
VI)

felpa

NOUN
VII)

lanugem

NOUN
VIII)

pêlos

NOUN
Synonyms: hair, fur, dander

rambling

I)

divagar

VERB
  • Would you stop rambling? - Quer parar de divagar?
  • I was just rambling... just rambling. Eu só estava divagando ... apenas divagar.
  • I'm rambling, I do that when I get nervous ... Estou a divagar, eu faço isso quando fico nervoso ...
  • I'm rambling, aren't I? Estou a divagar, não estou?
  • ... , and I'm rambling. ... , e estou a divagar.
- Click here to view more examples -
II)

desmedido

VERB
  • ... liable to get another rambling soliloquy. ... capaz de conseguir outro monólogo desmedido.
III)

desconexa

VERB
Synonyms: disjointed
  • ... proposal in question is extremely rambling and poorly structured, with ... ... proposta em causa é extremamente desconexa e pouco estruturada, com ...
IV)

incoerente

VERB
  • ... have done it, and I'm rambling. ... ter dado, e estou a ser incoerente.
  • ... , I get some long rambling letter about how you want ... ... , recebo uma carta incoerente acerca de como a queria ter ...
  • ... , I get some long rambling letter about how you want ... ... , recebo uma carta incoerente acerca de como a querias ...
- Click here to view more examples -
V)

disfarçando

VERB
Synonyms: disguising
  • I'm rambling because, um, you ... Eu estou disfarçando, porque, você ...
VI)

resmungando

VERB
VII)

delirar

VERB
  • ... him and he started rambling. ... ele e ele começou a delirar.
  • - You're rambling. - Você está a delirar.
VIII)

vaguear

VERB
  • I think I'm rambling. Acho que estou a vaguear.

wander

I)

vagar

VERB
Synonyms: roam, vacate, drift, tramping
  • I let my mind wander. Eu deixo a minha mente vagar.
  • It is doomed to wander through the world. É condenado a vagar pelo mundo.
  • How can you wander through this bedlam? Como você pode vagar por este tumulto?
  • Let your soul wander. Deixa a tua alma vagar.
  • Condemned to wander the world without a moment to rest. Condenado a vagar pelo mundo sem um minuto de descanso.
- Click here to view more examples -
II)

vaguear

VERB
  • You have chosen to wander aimlessly for all eternity. Escolheste vaguear sem rumo por toda a eternidade.
  • Those hands start to wander, this friendship is over. Essas mãos começam a vaguear e esta amizade acaba.
  • I just saw someone wander out into the garden. Acabo de ver alguém a vaguear no jardim.
  • None of us should wander alone you least of all. Nenhum de nós devia vaguear sózinho.
  • Must not let your mind wander to fear. Não deves deixar a tua mente vaguear para o medo.
- Click here to view more examples -
III)

passear

VERB
  • He likes to wander. Ele gosta de passear.
  • Then wander round some charity shops. E depois passear por alguns centros de caridade.
  • I like to wander through the labyrinth of the human mind ... Eu gosto de me passear pelo labirinto da mente ...
  • so that we may wander decently and securely in ... Assim nós poderemos passear decentemente.e protegidos ...
  • I just thought that I'd wander. Não, só vou passear.
- Click here to view more examples -
IV)

perambular

VERB
Synonyms: roam, ramble
  • I just want to see you wander. Só quero ver você perambular.
  • ... my beloved father's eye has started to wander again. ... olhos de meu amado pai já começaram a perambular novamente.
  • ... watched one of you wander away with a psycho today. ... vi um de vocês perambular com um psicopata hoje.
  • ... could get up and wander out into the road, and ... ... pode se levantar e perambular para a estrada e ...
  • I used to wander alone on the banks of the ... Costumava perambular sozinho às margens do ...
- Click here to view more examples -
V)

vagam

VERB
Synonyms: roam, tramping
  • Then there are those who wander because they don't have ... Então existe aquele que vagam pois eles não tem ...
  • They wander about the city, scaring ... Eles vagam pela cidade... assustando ...
  • ... known as "consumers" wander the landscape only to ... ... conhecidos como "consumidores" vagam pela paisagem, apenas para ...
  • And wander about the city... E vagam pela cidade...
- Click here to view more examples -
VI)

divagar

VERB
  • Let your mind wander. Deixa a tua mente divagar.
  • Helps my mind wander. Ajuda a minha mente a divagar.
  • ... you to just let your mind wander. ... que deixe a sua mente divagar.
- Click here to view more examples -
VII)

ando

VERB
Synonyms: 'm, walk
  • Beneath a starry sky I wander Debaixo de um céu estrelado eu ando
VIII)

andam

VERB
Synonyms: walking
  • The ghosts wander in daylight! Os fantasmas andam de dia!
  • Females wander through the pasture, perhaps ... Fêmeas andam pelas pastagens, talvez ...
  • People don't just wander in off the street ... As pessoas não andam simplesmente da rua para ...
  • And they wander about the house, clean up and that ... E eles andam pela casa, limpando e tal ...
- Click here to view more examples -

spiraling

I)

espiral

VERB
Synonyms: spiral, coil, vortex, coiled
  • spiraling feature called an accretion disk. espiral recurso chamado um disco de acreção.
II)

divagar

VERB

babbling

I)

balbuciando

VERB
  • And you're babbling on about seedlings ? E você está balbuciando sobre mudas ?
  • What demon language are you babbling? Que língua demoníaca você está balbuciando.
  • She's babbling in some language. Ela está balbuciando em outra língua.
  • You're doing that babbling thing again. Está balbuciando de novo?
  • She was standing, babbling, - then she was lying ... Ela estava de pé, balbuciando, então, deita ...
- Click here to view more examples -
II)

tagarelando

VERB
  • He's been babbling like that the entire flight. Vem tagarelando assim durante todo o voo.
  • ... of the shift, Kind of babbling. ... do turno, tipo tagarelando.
III)

murmurando

VERB
IV)

tagarelice

NOUN
  • Your babbling never goes anywhere. A tua tagarelice nunca chega a parte alguma.
V)

divagar

VERB

wanders

I)

vagueia

VERB
Synonyms: roam, roams
  • I have so many questions, my mind wanders. Tenho tantas perguntas que minha mente vagueia.
  • But she wanders around not knowing her place. Mas ela vagueia por aí, sem saber seu lugar.
  • He often wanders away. Ele freqüentemente vagueia longe.
  • But she wanders around not knowing her place. Mas ela vagueia por aí sem saber o seu lugar.
  • But your handwriting wanders into places it should not ... Mas a sua letra vagueia por sítios onde não devia ...
- Click here to view more examples -
II)

divaga

NOUN
  • ... of errors, and it wanders. ... de erros, e ela divaga.
  • I said, it wanders. Eu disse que ela divaga.
III)

perambula

VERB
Synonyms: roams
  • But if a stranger wanders too near it, one ... Mas se um estranho perambula perto dele, um ...
  • ... for him and he wanders around. ... para ele e ele perambula por aí.
  • ... cannot forget her, wanders around the city looking for ... ... não consegue esquecê-la, perambula pela cidade procurando por ...
  • ... lonely guy... that wanders the world for many ... ... rapaz sozinho... que perambula pelo mundo por muitos ...
- Click here to view more examples -
IV)

vaga

NOUN
  • The poet wanders in vain through the streets Através das ruas, o poeta vaga em vão.
  • ... without you and never wanders around the house in the middle ... ... sem você e nunca vaga pela casa no meio ...
  • ... shall we say, a mind that wanders? ... digamos, uma mente vaga?
  • ... shall we say, a mind that wanders. ... digamos, uma mente vaga?
  • ... shall we say, a mind that wanders? ... digamos, uma mente vaga?
- Click here to view more examples -
V)

vaguear

NOUN
  • ... when just my leg wanders over. ... quando deixo as minhas pernas vaguear.

dandruff

I)

caspa

NOUN
Synonyms: dander
  • You have dandruff in your beard? Você tem caspa na barba?
  • ... thing in the world for that dandruff of yours. ... coisa do mundo, para a sua caspa.
  • ... got short sleeves and dandruff! ... usa mangas curtas e tem caspa!
  • ... maybe you just have dandruff. ... talvez você só tenha caspa.
  • ... is a case of dandruff compared to me! ... é um caso de caspa comparado a mim!
- Click here to view more examples -
II)

anticaspa

NOUN
  • Are you using that dandruff shampoo? Está usando o xampu anticaspa que te comprei?
  • Like your hair and dandruff shampoo. Como seu cabelo e o xampu anticaspa.
  • ... determination of selenium disulphide in anti-dandruff shampoos, ... doseamento do bissulfeto de selénio nos champôs anticaspa,
  • ... in soaps or as anti-dandruff agents in shampoos. ... nos sabonetes ou agente anticaspa nos shampoos.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals