Chattering

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Chattering in Portuguese :

chattering

1

tagarelar

VERB
  • He never stops chattering now. Ele não pára de tagarelar agora.
  • Maybe that will stop the chattering! Talvez pare de tagarelar.
  • - Get undressed and stop chattering. -Dispa-se e pare de tagarelar.
- Click here to view more examples -
2

tagarelice

NOUN
3

vibrações

NOUN
4

vibrando

VERB

More meaning of Chattering

babbling

I)

balbuciando

VERB
  • And you're babbling on about seedlings ? E você está balbuciando sobre mudas ?
  • What demon language are you babbling? Que língua demoníaca você está balbuciando.
  • She's babbling in some language. Ela está balbuciando em outra língua.
  • You're doing that babbling thing again. Está balbuciando de novo?
  • She was standing, babbling, - then she was lying ... Ela estava de pé, balbuciando, então, deita ...
- Click here to view more examples -
II)

tagarelando

VERB
  • He's been babbling like that the entire flight. Vem tagarelando assim durante todo o voo.
  • ... of the shift, Kind of babbling. ... do turno, tipo tagarelando.
III)

murmurando

VERB
IV)

tagarelice

NOUN
  • Your babbling never goes anywhere. A tua tagarelice nunca chega a parte alguma.
V)

divagar

VERB

jabbering

I)

tagarelar

VERB
  • Stop jabbering about food! Pára de tagarelar sobre comida.
  • Tell him to stop jabbering and go for some more shopping ... Diga a ele para parar de tagarelar e fazer mais compras ...
  • Listen to me jabbering on while there's a supper ... Nós aqui a tagarelar e há um jantar ...
  • Oh, quit jabbering. Oh, pare de tagarelar.
  • But you don't stop jabbering. Mas você não para de tagarelar
- Click here to view more examples -

chatter

I)

tagarelice

NOUN
  • The chatter is not afraid. A tagarelice não dá medo.
  • No, it's chatter. Não, só tagarelice.
  • ... come to listen to this idle chatter. ... vim para ouvir uma inútil tagarelice.
  • I confused them with my chatter. Atordoei-vos com a minha tagarelice!
- Click here to view more examples -
II)

palavrório

NOUN
  • ... to be spared your endless chatter. ... para ser poupado de seu interminável palavrório.
III)

conversa

NOUN
  • I was so tired of all his chatter. Estava tão cansada daquela conversa.
  • Chatter is heavy, my friend. A conversa tá densa, meu amigo.
  • Can you scan the pilot frequencies for any chatter? Consegues ver as frequências dos pilotos para alguma conversa?
  • No chatter on the wires. Nenhuma conversa nos canais.
  • What is this chatter? Que conversa é essa?
- Click here to view more examples -
IV)

vibração

NOUN
  • ... an increase in the amount of chatter. ... um aumento na quantidade de vibração.
V)

papo

NOUN
  • Okay, keep the chatter down. Certo, parem com o papo.
  • ... that, because this chatter ain't doing me any kindness. ... , porque não vai ter gentileza, com esse papo.
  • Now, enough chatter. Agora, chega de papo.
  • ... - Let's stop the chatter for a while. ... . Chega de papo por enquanto.
- Click here to view more examples -

yapping

I)

latindo

VERB
Synonyms: barking, bark, baying, barkin'
  • Why do you keep yapping all the time? Porque é que está latindo o tempo todo?
  • He was yapping the entire time. Ele estava latindo o tempo inteiro.
  • Those guys are like dogs yapping at the fence. Aqueles caras são como cachorros latindo na cerca.
  • ... if you guys keep yapping. ... se você sujeitos continuarem latindo.
  • Don't want you yapping behind my back now. Não quero você latindo atrás de mim agora.
- Click here to view more examples -
II)

tagarelar

VERB
  • ... i was, and she wouldn't stop yapping. ... eu era, e não parava de tagarelar.
  • ... see any game if you guys keep yapping. ... verão caça nenhuma se continuarem a tagarelar.
  • ... some cold water and some towels and stop yapping. ... água e toalhas e pare de tagarelar.
  • Enough yapping, let's do this. Chega de tagarelar, vamos fazer isso.
  • ... and she wouldn't stop yapping. ... e não parava de tagarelar.
- Click here to view more examples -
III)

ladrar

VERB
Synonyms: barking, bark
  • Stop your dog from yapping. Diga ao seu cão para parar de ladrar.
  • ... control them just by yapping. ... controlam-nos só com o ladrar.
  • You keep yapping and I'll smear ... Continua a ladrar, que dou-te com ...
  • yes, I hear you yapping. Ouvi o teu ladrar.
  • ... , I've been yapping like a puppy, ... ... , eu tenho vindo aqui a ladrar como um cachorro, ...
- Click here to view more examples -
IV)

latidos

NOUN
Synonyms: barking, barks
  • I can't tolerate the yapping. Eu não posso aguentar os latidos.

gabbing

I)

tagarelar

VERB
  • Stop gabbing and get these tramps off! Pára de tagarelar e põe estes vadios daqui para fora.
  • So let's just stop gabbing on about it! Por isso deixemos de tagarelar.

babble

I)

balbuciar

ADJ
  • ... you can do is babble and - practice magic tricks! ... o que faz é balbuciar e fazer truques de magia!
II)

cavaco

NOUN
III)

tagarelar

VERB
  • I do tend to babble. Eu tenho tendência a tagarelar.
  • -Don't babble on, man. - Pare de tagarelar, homem.
IV)

tagarelice

NOUN
V)

burburinho

NOUN
Synonyms: buzz, hubbub, rumble, bustle

prattle

I)

tagarelam

VERB
  • While you prattle through your supper Enquanto vocês tagarelam durante a ceia
II)

tagarelice

NOUN
  • It's lawyers' prattle. Isso é tagarelice de advogados.
III)

conversa fiada

NOUN
  • ... I don't have time for prattle when I could be ... ... eu não tenho tempo para conversa fiada, quando eu poderia estar ...

vibrations

I)

vibrações

NOUN
Synonyms: vibes, chatter
  • Can you feel all those vibrations? Pode sentir essas vibrações?
  • These special things cali led good vibrations. Estas coisas especiais chamadas boas vibrações.
  • Super low frequency vibrations? Vibrações com baixa frequência?
  • They can feel our vibrations but they can't find us. Sentem as nossas vibrações, mas não nos encontram.
  • You like the vibrations? Você gosta das vibrações?
- Click here to view more examples -

fluttering

I)

tremulando

VERB
  • That's a lot of fluttering. Isso é muito tremulando.
  • ... , and overhead, fluttering in the breeze, the ... ... .e sobre tudo isso, tremulando na brisa, a ...
  • ... , and overhead, fluttering in the breeze, the ... ... . e sobre tudo isso, tremulando na brisa, a ...
- Click here to view more examples -
II)

esvoaçantes

VERB
  • Fluttering and yearning to be ... Esvoaçantes e desejo de ser ...
III)

vibrando

VERB
  • Current state is single and finally fluttering. Estado civil solteiro e, finalmente, vibrando.
  • Thousands of them, fluttering and flapping. Milhares deles, vibrando e batendo.
  • ... on the receiving end of her eyelid-fluttering. ... no fim de recepção de sua pálpebra, vibrando .
- Click here to view more examples -
IV)

durian

VERB
Synonyms: durian
V)

flutuando

VERB
  • His whiskers fluttering in the breeze. Seus bigodes flutuando na brisa.
  • ... , and overhead, fluttering in the breeze, the ... ... , e logo acima, flutuando na brisa, a ...
VI)

agitando

VERB

buzzing

I)

zumbindo

VERB
  • Hundreds of bees buzzing. Centenas de abelhas zumbindo.
  • Is it my conscience buzzing? Será a minha consciência zumbindo?
  • The flies are buzzing. As moscas estão zumbindo.
  • ... petty annoyance like a fly buzzing around my head. ... incômodo, uma mosca zumbindo em volta da minha cabeça.
  • ... and think about all these bees buzzing above our heads. ... e pensar nessas abelhas zumbindo sobre nossas cabeças.
- Click here to view more examples -
II)

zumbido

NOUN
  • I can still feel the buzzing. Ainda posso sentir o zumbido.
  • It must be that buzzing. Deve ser este zumbido.
  • How is the buzzing now? Como está o zumbido agora?
  • What exactly did you think the buzzing was? O que exatamente você achou que o zumbido era?
  • Where is that buzzing coming from? De onde vem esse zumbido?
- Click here to view more examples -
III)

fervilha

NOUN
IV)

movimentado

VERB
Synonyms: busy, bustling, eventful
  • My phone is buzzing. Meu telefone é movimentado.
V)

zunindo

VERB
Synonyms: whizzing
  • My ears keep buzzing and seems that my head ... Os meus ouvidos ficam zunindo e a minha cabeça parece que ...
  • That bulb's been buzzing, trying to give up for ... Aquela lâmpada estava zunindo, tentando desistir há ...
  • Now the fly room was really buzzing. Agora a "sala da mosca" estava mesmo zunindo.
  • ... think without the ATF buzzing around. ... pensar sem a ATF zunindo em volta.
  • My head's buzzing and I'm soaked, but otherwise ... Minha cabeça está zunindo e estou encharcado, mas ...
- Click here to view more examples -
VI)

vibrando

NOUN
  • Everything was suddenly just buzzing with activity. Tudo de repente estava vibrando com a atividade.
  • Your phone is buzzing. O celular está vibrando.
  • ... , your phone's buzzing. ... , seu celular está vibrando.
  • ... , your phone is buzzing." ... , seu telefone está vibrando."
- Click here to view more examples -
VII)

zumbem

VERB
Synonyms: zoom, zooming, hum
VIII)

movimentada

NOUN
  • ... , this was a buzzing town, then as now, ... ... , era uma cidade movimentada, como agora, ...
IX)

vibrar

VERB
  • The buzzing is not me. Não sou eu que estou a vibrar.
  • Your phone is buzzing. O teu telefone está a vibrar.
  • Does your phone ever stop buzzing? Seu telefone nunca para de vibrar?
  • Your phone will not stop its incessant buzzing. O teu telemóvel não pára de vibrar.
  • Your phone will not stop its incessant buzzing. Seu celular não vai parar de vibrar.
- Click here to view more examples -

vibrate

I)

vibrar

VERB
  • Why do you always set your phone on vibrate? Por que você sempre definido o telefone vibrar?
  • Set your phone to vibrate. Coloque o telefone para vibrar.
  • And put your phone on vibrate. E coloque seu celular para vibrar.
  • Why do you always set your phone on vibrate? Por que sempre põe o seu celular para vibrar?
  • Next time put it on vibrate homey. Da próxima vez, põe pra vibrar, brother.
- Click here to view more examples -
II)

vibra

NOUN
  • Vibrate when we operated. Vibra quando nós operamos.
  • Thought it might vibrate. Pensado isto pôde vibra.
  • All sorts of things that vibrate and glow in the dark ... Todo o tipo de coisas que vibra e brilha no escuro ...
  • ... last year because the bed doesn't vibrate. ... porque a cama não vibra.
  • Vibrate for me, footstool. Vibra para mim, banco dos pés.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals