Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Spiraling
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Spiraling
in Portuguese :
spiraling
1
espiral
VERB
Synonyms:
spiral
,
coil
,
vortex
,
coiled
spiraling feature called an accretion disk.
espiral recurso chamado um disco de acreção.
2
divagar
VERB
Synonyms:
rambling
,
digress
,
wander
,
dander
,
babbling
,
wanders
More meaning of Spiraling
in English
1. Coil
coil
I)
bobina
NOUN
Synonyms:
reel
,
cop
,
spool
,
bobbin
,
inductor
And with a copper coil, you can produce current.
E com uma bobina, você pode produzir uma corrente.
It should lead you to the coil.
Ele deve levar até a bobina.
I first noticed it when i pulled the sync coil.
Eu notei isto quando puxei a bobina de sincronia.
Where is the coil of that radio?
Onde está a bobina da rádio?
Only the inner coil.
Apenas a bobina interna.
- Click here to view more examples -
II)
serpentina
NOUN
Synonyms:
serpentine
,
streamer
I want my coil.
Quero a minha serpentina!
"P.S. Bring the metal coil. "
"P.S.: Traz a serpentina!"
III)
enrole
NOUN
Synonyms:
wrap
,
roll
,
scroll
,
stall
,
curl
,
dawdle
Styles, coil those cables down properly now.
Styles, enrole estes cabos apropriadamente.
IV)
helicoidal
NOUN
Synonyms:
helical
V)
espiral
NOUN
Synonyms:
spiral
,
spiraling
,
vortex
,
coiled
Leaving this mortal coil.
Saindo desta espiral mortal.
Hold the coil on the contact point for longer.
Segure o espiral no ponto de contato por mais tempo.
VI)
rolo
NOUN
Synonyms:
roll
,
scroll
,
reel
And here, a coil of rope.
E aqui, um rolo de corda.
They let a massive coil of copper tubing make ...
Eles deixam um volumoso rolo de tubo de cobre fazendo ...
... the axe and a coil of rope.
... um grande e um rolo de soga.
And here, a coil of rope.
E aqui.um rolo de corda.
Need to replace Coil 5.
Tenho que substituir o Rolo 5.
- Click here to view more examples -
2. Vortex
vortex
I)
vórtice
NOUN
Synonyms:
pinhole
A vortex of pure intelligence in space.
Um vórtice de pura inteligência no espaço.
The vortex appeared above this field.
Um vórtice apareceu acima deste campo.
We have been dragged inside that vortex of change.
Fomos arrastados para dentro desse vórtice de mudanças.
Can you talk vortex reversed.
Dá pra falar do vórtice invertido.
Strange object in the imperial vortex.
Objecto estranho no vórtice imperial.
- Click here to view more examples -
II)
anti-vortex
NOUN
III)
turbilhão
NOUN
Synonyms:
whirlwind
,
slipstream
,
swirling
,
flurry
,
tourbillon
,
maelstrom
,
vortical
The employment market is a vortex.
O mercado de trabalho é um turbilhão.
... once more in an immense vortex.
... mais uma vez em um imenso turbilhão.
Wally, you're a vortex.
Wally, você é um turbilhão.
Wally, you're a vortex.
Wally, é um turbilhão.
- Click here to view more examples -
IV)
espiral
NOUN
Synonyms:
spiral
,
spiraling
,
coil
,
coiled
This town is cursed by a vortex.
Esta cidade está amaldiçoada pela espiral.
Be a vortex too.
Serei uma espiral também.
A vortex can be created.
Uma espiral pode ser criada.
That guy must have been attracted by the vortex.
Esse garoto foi atraído pela espiral.
It would better be called the art of vortex.
Seria melhor se se chamasse a arte da espiral.
- Click here to view more examples -
V)
redemoinho
NOUN
Synonyms:
swirl
,
whirlpool
,
eddy
,
maelstrom
,
whirling
,
swirling
It's more like a vortex, a portal.
Parece um redemoinho, como um portal.
3. Coiled
coiled
I)
enrolada
ADJ
Synonyms:
wrapped
,
curled
,
rolled
,
tangled up
,
shacked up
,
convoluted
See that snake coiled around the dagger?
Vê a serpente enrolada à volta da adaga?
coiled tail, a thousand eyes, prisoners for ever
Cauda enrolada, mil olhos, presos para sempre.
He has a snake coiled around his arms,
Ele tinha uma cobra enrolada nos braços.
But he feels like a coiled cobra.
Mas sente-se como uma cobra enrolada.
- Click here to view more examples -
II)
bobinado
ADJ
III)
espiral
ADJ
Synonyms:
spiral
,
spiraling
,
coil
,
vortex
4. Rambling
rambling
I)
divagar
VERB
Synonyms:
digress
,
wander
,
dander
,
spiraling
,
babbling
,
wanders
Would you stop rambling?
- Quer parar de divagar?
I was just rambling... just rambling.
Eu só estava divagando ... apenas divagar.
I'm rambling, I do that when I get nervous ...
Estou a divagar, eu faço isso quando fico nervoso ...
I'm rambling, aren't I?
Estou a divagar, não estou?
... , and I'm rambling.
... , e estou a divagar.
- Click here to view more examples -
II)
desmedido
VERB
Synonyms:
unconscionable
,
misplaced
,
hulking
,
inordinate
... liable to get another rambling soliloquy.
... capaz de conseguir outro monólogo desmedido.
III)
desconexa
VERB
Synonyms:
disjointed
... proposal in question is extremely rambling and poorly structured, with ...
... proposta em causa é extremamente desconexa e pouco estruturada, com ...
IV)
incoerente
VERB
Synonyms:
incoherent
,
disjointed
... have done it, and I'm rambling.
... ter dado, e estou a ser incoerente.
... , I get some long rambling letter about how you want ...
... , recebo uma carta incoerente acerca de como a queria ter ...
... , I get some long rambling letter about how you want ...
... , recebo uma carta incoerente acerca de como a querias ...
- Click here to view more examples -
V)
disfarçando
VERB
Synonyms:
disguising
I'm rambling because, um, you ...
Eu estou disfarçando, porque, você ...
VI)
resmungando
VERB
Synonyms:
mumbling
,
muttering
,
babbling about
VII)
delirar
VERB
Synonyms:
delirious
,
delusional
,
rave
,
raving
,
blabbering
... him and he started rambling.
... ele e ele começou a delirar.
- You're rambling.
- Você está a delirar.
VIII)
vaguear
VERB
Synonyms:
wander
,
roam
,
roaming
,
stray
,
prowling
,
wanders
I think I'm rambling.
Acho que estou a vaguear.
5. Wander
wander
I)
vagar
VERB
Synonyms:
roam
,
vacate
,
drift
,
tramping
I let my mind wander.
Eu deixo a minha mente vagar.
It is doomed to wander through the world.
É condenado a vagar pelo mundo.
How can you wander through this bedlam?
Como você pode vagar por este tumulto?
Let your soul wander.
Deixa a tua alma vagar.
Condemned to wander the world without a moment to rest.
Condenado a vagar pelo mundo sem um minuto de descanso.
- Click here to view more examples -
II)
vaguear
VERB
Synonyms:
roam
,
roaming
,
stray
,
rambling
,
prowling
,
wanders
You have chosen to wander aimlessly for all eternity.
Escolheste vaguear sem rumo por toda a eternidade.
Those hands start to wander, this friendship is over.
Essas mãos começam a vaguear e esta amizade acaba.
I just saw someone wander out into the garden.
Acabo de ver alguém a vaguear no jardim.
None of us should wander alone you least of all.
Nenhum de nós devia vaguear sózinho.
Must not let your mind wander to fear.
Não deves deixar a tua mente vaguear para o medo.
- Click here to view more examples -
III)
passear
VERB
Synonyms:
walk
,
stroll
,
sightseeing
,
walks
,
hang out
,
touring
He likes to wander.
Ele gosta de passear.
Then wander round some charity shops.
E depois passear por alguns centros de caridade.
I like to wander through the labyrinth of the human mind ...
Eu gosto de me passear pelo labirinto da mente ...
so that we may wander decently and securely in ...
Assim nós poderemos passear decentemente.e protegidos ...
I just thought that I'd wander.
Não, só vou passear.
- Click here to view more examples -
IV)
perambular
VERB
Synonyms:
roam
,
ramble
I just want to see you wander.
Só quero ver você perambular.
... my beloved father's eye has started to wander again.
... olhos de meu amado pai já começaram a perambular novamente.
... watched one of you wander away with a psycho today.
... vi um de vocês perambular com um psicopata hoje.
... could get up and wander out into the road, and ...
... pode se levantar e perambular para a estrada e ...
I used to wander alone on the banks of the ...
Costumava perambular sozinho às margens do ...
- Click here to view more examples -
V)
vagam
VERB
Synonyms:
roam
,
tramping
Then there are those who wander because they don't have ...
Então existe aquele que vagam pois eles não tem ...
They wander about the city, scaring ...
Eles vagam pela cidade... assustando ...
... known as "consumers" wander the landscape only to ...
... conhecidos como "consumidores" vagam pela paisagem, apenas para ...
And wander about the city...
E vagam pela cidade...
- Click here to view more examples -
VI)
divagar
VERB
Synonyms:
rambling
,
digress
,
dander
,
spiraling
,
babbling
,
wanders
Let your mind wander.
Deixa a tua mente divagar.
Helps my mind wander.
Ajuda a minha mente a divagar.
... you to just let your mind wander.
... que deixe a sua mente divagar.
- Click here to view more examples -
VII)
ando
VERB
Synonyms:
'm
,
walk
Beneath a starry sky I wander
Debaixo de um céu estrelado eu ando
VIII)
andam
VERB
Synonyms:
walking
The ghosts wander in daylight!
Os fantasmas andam de dia!
Females wander through the pasture, perhaps ...
Fêmeas andam pelas pastagens, talvez ...
People don't just wander in off the street ...
As pessoas não andam simplesmente da rua para ...
And they wander about the house, clean up and that ...
E eles andam pela casa, limpando e tal ...
- Click here to view more examples -
6. Dander
dander
I)
dander
NOUN
II)
pêlos
NOUN
Synonyms:
hair
,
fur
,
fluff
III)
divagar
NOUN
Synonyms:
rambling
,
digress
,
wander
,
spiraling
,
babbling
,
wanders
IV)
caspa
NOUN
Synonyms:
dandruff
7. Babbling
babbling
I)
balbuciando
VERB
And you're babbling on about seedlings ?
E você está balbuciando sobre mudas ?
What demon language are you babbling?
Que língua demoníaca você está balbuciando.
She's babbling in some language.
Ela está balbuciando em outra língua.
You're doing that babbling thing again.
Está balbuciando de novo?
She was standing, babbling, - then she was lying ...
Ela estava de pé, balbuciando, então, deita ...
- Click here to view more examples -
II)
tagarelando
VERB
Synonyms:
jabbering
,
chattering
,
gabbing
,
squawking
,
yakking
He's been babbling like that the entire flight.
Vem tagarelando assim durante todo o voo.
... of the shift, Kind of babbling.
... do turno, tipo tagarelando.
III)
murmurando
VERB
Synonyms:
mumbling
,
muttering
,
murmuring
,
humming
,
whispering
,
rustling
IV)
tagarelice
NOUN
Synonyms:
chatter
,
gossiping
,
babble
,
prattle
,
talkativeness
Your babbling never goes anywhere.
A tua tagarelice nunca chega a parte alguma.
V)
divagar
VERB
Synonyms:
rambling
,
digress
,
wander
,
dander
,
spiraling
,
wanders
8. Wanders
wanders
I)
vagueia
VERB
Synonyms:
roam
,
roams
I have so many questions, my mind wanders.
Tenho tantas perguntas que minha mente vagueia.
But she wanders around not knowing her place.
Mas ela vagueia por aí, sem saber seu lugar.
He often wanders away.
Ele freqüentemente vagueia longe.
But she wanders around not knowing her place.
Mas ela vagueia por aí sem saber o seu lugar.
But your handwriting wanders into places it should not ...
Mas a sua letra vagueia por sítios onde não devia ...
- Click here to view more examples -
II)
divaga
NOUN
... of errors, and it wanders.
... de erros, e ela divaga.
I said, it wanders.
Eu disse que ela divaga.
III)
perambula
VERB
Synonyms:
roams
But if a stranger wanders too near it, one ...
Mas se um estranho perambula perto dele, um ...
... for him and he wanders around.
... para ele e ele perambula por aí.
... cannot forget her, wanders around the city looking for ...
... não consegue esquecê-la, perambula pela cidade procurando por ...
... lonely guy... that wanders the world for many ...
... rapaz sozinho... que perambula pelo mundo por muitos ...
- Click here to view more examples -
IV)
vaga
NOUN
Synonyms:
vague
,
wave
,
vacancy
,
spot
,
opening
,
vacant
The poet wanders in vain through the streets
Através das ruas, o poeta vaga em vão.
... without you and never wanders around the house in the middle ...
... sem você e nunca vaga pela casa no meio ...
... shall we say, a mind that wanders?
... digamos, uma mente vaga?
... shall we say, a mind that wanders.
... digamos, uma mente vaga?
- Click here to view more examples -
V)
vaguear
NOUN
Synonyms:
wander
,
roam
,
roaming
,
stray
,
rambling
,
prowling
... when just my leg wanders over.
... quando deixo as minhas pernas vaguear.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals