Fuzz

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Fuzz in Portuguese :

fuzz

1

fuzz

NOUN
  • These frags have some fuzz on them. Estes frags ter algum fuzz sobre eles.
  • Sounds a lot like the show Fuzz. Parece um pouco o programa Fuzz.
  • I spent my night with Fuzz trying to find some one ... Passei a noite com o Fuzz a tentar encontrar um ...
  • ... saw poor, old Fuzz just the other day. ... visto o pobre, do velho Fuzz no outro dia.
  • ... saw poor, old Fuzz just the other day. ... vi o pobre e velho Fuzz um dia desses.
- Click here to view more examples -
2

penugem

NOUN
Synonyms: down, fluff, downy
  • All he had was peach fuzz. Ele só tinha penugem.
  • You got lint on your fuzz. Tem algo na sua penugem.
  • My my, here come the fuzz. Meu meu, aqui venha a penugem.
  • You smell like fuzz. Você cheira gosta de penugem.
  • First get rid of that fuzz on your lip, then ... Tira essa penugem da cara, depois ...
- Click here to view more examples -
3

pintelhos

NOUN
4

bófia

NOUN
Synonyms: cops, cop, feds
5

difuso

NOUN
Synonyms: diffuse, fuzzy, diffused

More meaning of Fuzz

down

I)

abaixo

ADV
Synonyms: below
  • Follow it down the beach there. Caminhe a praia abaixo lá.
  • How come you're parked down there? Como vem para que você é estacionado abaixo lá?
  • Will you come down here? Podes vir aqui abaixo?
  • Come down and read this. Vem cá abaixo ler isto.
  • If we look down from the sky everything is different. Se olhamos abaixo do céu, tudo é diferente.
  • Down with corporate greed! Abaixo a ganância corporativa!
- Click here to view more examples -
II)

baixo

ADV
Synonyms: low, bass, under, bottom, below, lower
  • Look at it up and down and sideways. Analise de cima a baixo e de lado a lado.
  • Try not to look down. Tente não olhar para baixo.
  • Swing down chariots, won't you let me ride? Balançando baixo a carruagem, não me deixará montar?
  • Could you guys keep it down? Vocês poderiam falar mais baixo?
  • You should probably keep that down. Você deveria falar mais baixo.
  • What about down there? E lá em baixo?
- Click here to view more examples -
III)

descer

ADV
  • Sure you don't want to come down? Você não quer descer?
  • We come down to see what's going on. Vamos descer e ver o que está acontecendo.
  • Is he going to be down soon? Ele vai descer logo?
  • This is like climbing down into a grave here. Isto aqui é como descer para uma cova.
  • Any room to come down on that? Não há margem para descer isso?
  • How do we get down? Como é que vamos descer?
- Click here to view more examples -
IV)

embaixo

ADV
Synonyms: under, underneath
  • The bar is down there. O bar é ali embaixo.
  • Down over here somewhere. Aqui embaixo, em algum lugar.
  • Put the five down here. Coloque o cinco embaixo.
  • What are you doing down here? Ei, o que está fazendo aqui embaixo?
  • You stay down here all the time. Você fica aqui embaixo o tempo todo.
  • You all right down there? Vocês estão bem aí embaixo?
- Click here to view more examples -
V)

até

ADV
Synonyms: until, up, even, till
  • Come down to the cellar, you won't believe this. Venham até à cave, nem vão acreditar.
  • Stay down till the referee counts you out. Fique até o juiz dar nocaute.
  • We searched both banks, down to the plain. E procuramos pelas duas margens até a planície.
  • I just drove all the way down here. Vim a conduzir até aqui.
  • How far down you think it goes? Até onde acha que vai?
  • What brings you down here to the dungeon? Por que veio até a masmorra?
- Click here to view more examples -

fluff

I)

fluff

NOUN
  • What is Marshmallow Fluff? O que é Marshmallow Fluff?
  • What is Marshmallow Fluff? Que é Marshmallow Fluff?
II)

buço

NOUN
III)

cotão

NOUN
Synonyms: lint
IV)

perfumarias

NOUN
Synonyms: perfumeries
V)

penugem

NOUN
Synonyms: down, fuzz, downy
  • A button, fluff and some sand? Um botão, penugem e um pouco de areia?
  • Do you see the fluff on their bodies? Vê a penugem dos seus corpos?
  • I was the smudge of ashen fluff Fui a fumaça da penugem cinzenta
- Click here to view more examples -
VI)

felpa

NOUN
VII)

lanugem

NOUN
VIII)

pêlos

NOUN
Synonyms: hair, fur, dander

cops

I)

polícia

NOUN
Synonyms: police, cop
  • You want us to call the cops? Querem que chame a polícia?
  • We have never once called the cops. Nós nunca ligamos para a polícia.
  • Then turn him over to the cops. E depois entregar à polícia.
  • The cops could be waiting for us. A polícia vai estar nos esperando.
  • Cops have to play by the rules. A polícia tem que seguir as regras.
  • I think it's time we called the cops. Já é hora de chamar a polícia.
- Click here to view more examples -
II)

tiras

NOUN
  • The cops took it. Os tiras a levaram.
  • I think somebody called the cops. Parece que alguém chamou os tiras.
  • You think the cops is closing in on us? Acha que os tiras estão chegando perto da gente?
  • The cops make you at the diner? Os tiras a viram na lanchonete?
  • The cops found the same thing, but not proven. Os tiras acharam a mesma coisa, mas não provaram.
  • There are two cops. Há dois tiras aqui.
- Click here to view more examples -
III)

chuis

NOUN
Synonyms: jacks, coppers
  • How could they be cops? Como é que podem ser chuis?
  • How many cops does he have on his payroll? Quantos chuis é que ele tem como subordinados?
  • What about the cops? Que se passa com o chuis?
  • I also liked the way you fix the cops. Também gostei da maneira como enganaste os chuis.
  • Cops have been in and out of here all night. Chuis não param de entrar e de sair.
  • The cops are coming right now. Vêm aí os chuis!
- Click here to view more examples -
IV)

bófia

NOUN
Synonyms: cop, feds, fuzz
  • The cops are on their way. A bófia já vai para aí.
  • He was going to call the cops, man! Ele ia chamar a bófia, meu!
  • It means the cops are comin'! Significa que a bófia vem aí!
  • Cops have got nothing on me. A bófia não tem nada de mim.
  • You got me stopped by the fuckin' cops. Fizeste com que a bófia me parasse.
  • Even the cops know not to mess with her. Nem a bófia se quer meter com ela.
- Click here to view more examples -

cop

I)

policial

NOUN
  • Why not act like a cop? Por que não age como um policial?
  • That cop don't walk right or something. Esse policial não caminhava direito.
  • Do you think that cop spent the night? Acha que aquele policial passou a noite?
  • Does he think he's a cop? Ele acha que é um policial?
  • Kept everything from his days as a cop. Guardava tudo de quando ele era policial.
  • That cop is covered with jewels. O policial está coberto de jóias.
- Click here to view more examples -
II)

tira

NOUN
Synonyms: get, strip, takes, strap
  • How long have you been a cop? Há quanto tempo é tira?
  • Do you hear me, cop? Ouviu, seu tira?
  • A cop in his bathtub! Um tira na banheira dele!
  • I hear you'd never date a cop. Ouvi que você nunca ficou com um tira.
  • Got a ghost cop? Têm um tira fantasma?
  • We got a cop in your unit in our pocket. Temos um tira da unidade na palma da mão.
- Click here to view more examples -
III)

chui

NOUN
  • How long you been a cop? Há quanto tempo és chui?
  • What kind of a cop areyou anyway? Que raio de chui és tu?
  • Your dad was a cop. O teu pai era chui.
  • You asking me to be a cop again? Queres que volte a ser chui?
  • This guy's one nervous cop. Este chui é muito nervoso.
  • Would you like to know a secret cop? Queres saber um segredo, chui?
- Click here to view more examples -
IV)

bófia

NOUN
Synonyms: cops, feds, fuzz
  • A lot of cop cars. Muitos carros da bófia.
  • Why would a cop be here, man? Por que estaria aqui um bófia, meu?
  • Right on the cop's head! Directo à cabeça do bófia!
  • All this to get one cop? Tudo isso para apanhar um bófia?
  • You a good cop, hotshot? És um bom bófia, mesmo dos bons?
  • Even by cop standards this is sloppy. Até mesmo para os padrões da bófia isto é desleixado.
- Click here to view more examples -
V)

bobina

NOUN
Synonyms: coil, reel, spool, bobbin, inductor
  • Would you like to know our secret, cop? Você gosta de saber nosso segredo, bobina?
  • ... tell me what your cop are looking for here? ... me diz o que sua bobina está procurando aqui?

feds

I)

federais

NOUN
  • Those guys look like feds or something. Aqueles sujeitos parecem como federais ou algo assim.
  • Maybe you missed the part about the feds. Talvez você tenha esquecido da parte do federais.
  • Better call in the feds. É melhor chamar os federais.
  • You should've warned me the feds were listening. Devia ter me avisado que os federais estavam ouvindo.
  • The feds raid the building to check it out. Os federais invadem o prédio para verificar.
  • The feds will be right outside. Terá federais em toda parte.
- Click here to view more examples -
II)

fbi

NOUN
Synonyms: fbi, bureau
  • How about the feds offer full immunity? E se o FBI oferecer imunidade total?
  • The Feds were putting a case together against her. O FBI está a preparar um caso contra ela.
  • The feds are pressuring everybody. O FBI tem pressionado muito;
  • That you could just throw me to the feds? Que me jogaria direto ao FBI?
  • Feds have a tent pitched outside that joint. O FBI tem uma tenda montada fora daquela espelunca.
  • The feds just picked the buyer up. O FBI deteve o comprador.
- Click here to view more examples -
III)

bófia

NOUN
Synonyms: cops, cop, fuzz
  • Feds have the block on lockdown. A bófia bloqueou o bairro.
  • When the feds find the bodies and the van, ... Quando a bófia encontrar os corpos no furgão, ...
  • Quick, fam, 'fore the feds come. Rápido mano, antes que venha a bófia.
  • The Feds is coming andyou don't want to finish up inside ... A bófia vem aí, não deves querer ir dentro ...
  • ... bruv, there's bare feds in the area, roadblocks ... ... mano, há muita bófia na zona, bloqueios de estrada ...
- Click here to view more examples -

fuzzy

I)

fuzzy

ADJ
Synonyms: fosse
  • Fuzzy never gets any help. Fuzzy nunca recebe nenhuma ajuda.
  • So wear the fuzzy ones. Portanto, usar os fuzzy.
  • ... my robe and my fuzzy socks? ... meu manto e minhas meias fuzzy?
  • Fuzzy, you can do better than that. Fuzzy, pode fazer melhor do que isso.
  • Fuzzy, hey, nobody wants to get you fired. Fuzzy, ninguém quer que sejas despedido.
- Click here to view more examples -
II)

difusa

ADJ
  • Even then, it's fuzzy. Mesmo assim, é difusa.
  • ... dialogue, not just a fuzzy blob in the background. ... diálogo, e não apenas uma mancha difusa no cenário.
III)

distorcido

ADJ
  • ... all that warm and fuzzy? ... tudo o que morno e distorcido?
  • My head's fuzzy. Minha cabeça está distorcido.
  • It was fuzzy to me the first ... Foi distorcido para mim a primeira ...
- Click here to view more examples -
IV)

felpudo

ADJ
Synonyms: fluffy, plush
  • The fuzzy no-nose chimp? O chimpanzé felpudo sem nariz?
  • Is it a fuzzy, newborn kitten? Então é um felpudo gatinho recém-nascido?
  • ... and fly away like a fuzzy bird. ... e voar como um pássaro felpudo.
  • My fuzzy kitten... Meu gatinho felpudo...
  • Something small, warm, fuzzy... Um animaI pequeno, carinhoso e felpudo.
- Click here to view more examples -
V)

confuso

ADJ
  • What was fuzzy about that? O que tem de confuso nisto?
  • Everything before that is fuzzy. Tudo antes disso, está confuso.
  • But this is a precise description of a fuzzy mechanism. Mas essa é uma descrição precisa de um mecanismo confuso.
  • ... feel this warm and fuzzy being poor. ... ser tão duro e confuso ser pobre.
  • ... getting a warm and fuzzy feeling just thinking about it. ... a ter um pressentimento confuso só de pensar nisso.
- Click here to view more examples -
VI)

indistinto

ADJ
Synonyms: indistinct, blurred
  • I think it's all fuzzy. Acho que é tudo indistinto.
  • It made my brain all fuzzy. Fez meu cérebro ficar todo indistinto.
  • Something dim and fuzzy and almost impossible to ... Algo escuro e indistinto... e quase impossível de ...
  • You're real fuzzy. O senhor está mesmo indistinto.
  • You're real, real fuzzy? O senhor está mesmo indistinto.
- Click here to view more examples -
VII)

nebulosos

ADJ
Synonyms: cloudy, nebulous
VIII)

borrado

ADJ
Synonyms: blurred, smudged, smeared
  • Because it was fuzzy, but it looks so much like ... Estava borrado, mas se parecia muito com ...
  • ... but all they're doing is making things fuzzy. ... mas elas só deixam tudo borrado.
  • They're all dark and fuzzy. Está tudo escuro e borrado!
- Click here to view more examples -
IX)

peludo

ADJ
Synonyms: hairy, furry, shaggy, fluffy
  • Fuzzy side up, not down. O lado peludo para cima, não para baixo.
  • ... we keep our eyes peeled for our fuzzy predator friend. ... ficamos atentos ao nosso amigo predador peludo.
  • Hey, Fuzzy, how do I get out of here ... Ei, peludo, como saio daqui ...
- Click here to view more examples -
X)

embaçado

ADJ
Synonyms: blurry, cloudy, hazy
  • It was dark and fuzzy, but I still saw. Estava embaçado, mas eu vi.

diffused

I)

difusa

ADJ
Synonyms: diffuse, fuzzy, splotchy
  • ... in a concentrated form, or in a diffused form. ... sob uma forma concentrada ou sob uma forma difusa.
  • ... concentrated form, or in a diffused form. ... forma.concentrada ou sob uma forma difusa.
II)

difundido

VERB
  • ... and when it is diffused over the whole earth it ... e quando ele é difundido em toda a terra

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals