Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Fuzz
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Fuzz
in Portuguese :
fuzz
1
fuzz
NOUN
These frags have some fuzz on them.
Estes frags ter algum fuzz sobre eles.
Sounds a lot like the show Fuzz.
Parece um pouco o programa Fuzz.
I spent my night with Fuzz trying to find some one ...
Passei a noite com o Fuzz a tentar encontrar um ...
... saw poor, old Fuzz just the other day.
... visto o pobre, do velho Fuzz no outro dia.
... saw poor, old Fuzz just the other day.
... vi o pobre e velho Fuzz um dia desses.
- Click here to view more examples -
2
penugem
NOUN
Synonyms:
down
,
fluff
,
downy
All he had was peach fuzz.
Ele só tinha penugem.
You got lint on your fuzz.
Tem algo na sua penugem.
My my, here come the fuzz.
Meu meu, aqui venha a penugem.
You smell like fuzz.
Você cheira gosta de penugem.
First get rid of that fuzz on your lip, then ...
Tira essa penugem da cara, depois ...
- Click here to view more examples -
3
pintelhos
NOUN
4
bófia
NOUN
Synonyms:
cops
,
cop
,
feds
5
difuso
NOUN
Synonyms:
diffuse
,
fuzzy
,
diffused
More meaning of Fuzz
in English
1. Down
down
I)
abaixo
ADV
Synonyms:
below
Follow it down the beach there.
Caminhe a praia abaixo lá.
How come you're parked down there?
Como vem para que você é estacionado abaixo lá?
Will you come down here?
Podes vir aqui abaixo?
Come down and read this.
Vem cá abaixo ler isto.
If we look down from the sky everything is different.
Se olhamos abaixo do céu, tudo é diferente.
Down with corporate greed!
Abaixo a ganância corporativa!
- Click here to view more examples -
II)
baixo
ADV
Synonyms:
low
,
bass
,
under
,
bottom
,
below
,
lower
Look at it up and down and sideways.
Analise de cima a baixo e de lado a lado.
Try not to look down.
Tente não olhar para baixo.
Swing down chariots, won't you let me ride?
Balançando baixo a carruagem, não me deixará montar?
Could you guys keep it down?
Vocês poderiam falar mais baixo?
You should probably keep that down.
Você deveria falar mais baixo.
What about down there?
E lá em baixo?
- Click here to view more examples -
III)
descer
ADV
Synonyms:
descend
,
downstairs
,
downhill
Sure you don't want to come down?
Você não quer descer?
We come down to see what's going on.
Vamos descer e ver o que está acontecendo.
Is he going to be down soon?
Ele vai descer logo?
This is like climbing down into a grave here.
Isto aqui é como descer para uma cova.
Any room to come down on that?
Não há margem para descer isso?
How do we get down?
Como é que vamos descer?
- Click here to view more examples -
IV)
embaixo
ADV
Synonyms:
under
,
underneath
The bar is down there.
O bar é ali embaixo.
Down over here somewhere.
Aqui embaixo, em algum lugar.
Put the five down here.
Coloque o cinco embaixo.
What are you doing down here?
Ei, o que está fazendo aqui embaixo?
You stay down here all the time.
Você fica aqui embaixo o tempo todo.
You all right down there?
Vocês estão bem aí embaixo?
- Click here to view more examples -
V)
até
ADV
Synonyms:
until
,
up
,
even
,
till
Come down to the cellar, you won't believe this.
Venham até à cave, nem vão acreditar.
Stay down till the referee counts you out.
Fique até o juiz dar nocaute.
We searched both banks, down to the plain.
E procuramos pelas duas margens até a planície.
I just drove all the way down here.
Vim a conduzir até aqui.
How far down you think it goes?
Até onde acha que vai?
What brings you down here to the dungeon?
Por que veio até a masmorra?
- Click here to view more examples -
2. Fluff
fluff
I)
fluff
NOUN
What is Marshmallow Fluff?
O que é Marshmallow Fluff?
What is Marshmallow Fluff?
Que é Marshmallow Fluff?
II)
buço
NOUN
III)
cotão
NOUN
Synonyms:
lint
IV)
perfumarias
NOUN
Synonyms:
perfumeries
V)
penugem
NOUN
Synonyms:
down
,
fuzz
,
downy
A button, fluff and some sand?
Um botão, penugem e um pouco de areia?
Do you see the fluff on their bodies?
Vê a penugem dos seus corpos?
I was the smudge of ashen fluff
Fui a fumaça da penugem cinzenta
- Click here to view more examples -
VI)
felpa
NOUN
VII)
lanugem
NOUN
VIII)
pêlos
NOUN
Synonyms:
hair
,
fur
,
dander
3. Cops
cops
I)
polícia
NOUN
Synonyms:
police
,
cop
You want us to call the cops?
Querem que chame a polícia?
We have never once called the cops.
Nós nunca ligamos para a polícia.
Then turn him over to the cops.
E depois entregar à polícia.
The cops could be waiting for us.
A polícia vai estar nos esperando.
Cops have to play by the rules.
A polícia tem que seguir as regras.
I think it's time we called the cops.
Já é hora de chamar a polícia.
- Click here to view more examples -
II)
tiras
NOUN
Synonyms:
strips
,
straps
,
ribbons
,
coppers
The cops took it.
Os tiras a levaram.
I think somebody called the cops.
Parece que alguém chamou os tiras.
You think the cops is closing in on us?
Acha que os tiras estão chegando perto da gente?
The cops make you at the diner?
Os tiras a viram na lanchonete?
The cops found the same thing, but not proven.
Os tiras acharam a mesma coisa, mas não provaram.
There are two cops.
Há dois tiras aqui.
- Click here to view more examples -
III)
chuis
NOUN
Synonyms:
jacks
,
coppers
How could they be cops?
Como é que podem ser chuis?
How many cops does he have on his payroll?
Quantos chuis é que ele tem como subordinados?
What about the cops?
Que se passa com o chuis?
I also liked the way you fix the cops.
Também gostei da maneira como enganaste os chuis.
Cops have been in and out of here all night.
Chuis não param de entrar e de sair.
The cops are coming right now.
Vêm aí os chuis!
- Click here to view more examples -
IV)
bófia
NOUN
Synonyms:
cop
,
feds
,
fuzz
The cops are on their way.
A bófia já vai para aí.
He was going to call the cops, man!
Ele ia chamar a bófia, meu!
It means the cops are comin'!
Significa que a bófia vem aí!
Cops have got nothing on me.
A bófia não tem nada de mim.
You got me stopped by the fuckin' cops.
Fizeste com que a bófia me parasse.
Even the cops know not to mess with her.
Nem a bófia se quer meter com ela.
- Click here to view more examples -
4. Cop
cop
I)
policial
NOUN
Synonyms:
police
,
officer
,
constable
,
copper
Why not act like a cop?
Por que não age como um policial?
That cop don't walk right or something.
Esse policial não caminhava direito.
Do you think that cop spent the night?
Acha que aquele policial passou a noite?
Does he think he's a cop?
Ele acha que é um policial?
Kept everything from his days as a cop.
Guardava tudo de quando ele era policial.
That cop is covered with jewels.
O policial está coberto de jóias.
- Click here to view more examples -
II)
tira
NOUN
Synonyms:
get
,
strip
,
takes
,
strap
How long have you been a cop?
Há quanto tempo é tira?
Do you hear me, cop?
Ouviu, seu tira?
A cop in his bathtub!
Um tira na banheira dele!
I hear you'd never date a cop.
Ouvi que você nunca ficou com um tira.
Got a ghost cop?
Têm um tira fantasma?
We got a cop in your unit in our pocket.
Temos um tira da unidade na palma da mão.
- Click here to view more examples -
III)
chui
NOUN
How long you been a cop?
Há quanto tempo és chui?
What kind of a cop areyou anyway?
Que raio de chui és tu?
Your dad was a cop.
O teu pai era chui.
You asking me to be a cop again?
Queres que volte a ser chui?
This guy's one nervous cop.
Este chui é muito nervoso.
Would you like to know a secret cop?
Queres saber um segredo, chui?
- Click here to view more examples -
IV)
bófia
NOUN
Synonyms:
cops
,
feds
,
fuzz
A lot of cop cars.
Muitos carros da bófia.
Why would a cop be here, man?
Por que estaria aqui um bófia, meu?
Right on the cop's head!
Directo à cabeça do bófia!
All this to get one cop?
Tudo isso para apanhar um bófia?
You a good cop, hotshot?
És um bom bófia, mesmo dos bons?
Even by cop standards this is sloppy.
Até mesmo para os padrões da bófia isto é desleixado.
- Click here to view more examples -
V)
bobina
NOUN
Synonyms:
coil
,
reel
,
spool
,
bobbin
,
inductor
Would you like to know our secret, cop?
Você gosta de saber nosso segredo, bobina?
... tell me what your cop are looking for here?
... me diz o que sua bobina está procurando aqui?
5. Feds
feds
I)
federais
NOUN
Synonyms:
federal
,
marshals
,
federales
Those guys look like feds or something.
Aqueles sujeitos parecem como federais ou algo assim.
Maybe you missed the part about the feds.
Talvez você tenha esquecido da parte do federais.
Better call in the feds.
É melhor chamar os federais.
You should've warned me the feds were listening.
Devia ter me avisado que os federais estavam ouvindo.
The feds raid the building to check it out.
Os federais invadem o prédio para verificar.
The feds will be right outside.
Terá federais em toda parte.
- Click here to view more examples -
II)
fbi
NOUN
Synonyms:
fbi
,
bureau
How about the feds offer full immunity?
E se o FBI oferecer imunidade total?
The Feds were putting a case together against her.
O FBI está a preparar um caso contra ela.
The feds are pressuring everybody.
O FBI tem pressionado muito;
That you could just throw me to the feds?
Que me jogaria direto ao FBI?
Feds have a tent pitched outside that joint.
O FBI tem uma tenda montada fora daquela espelunca.
The feds just picked the buyer up.
O FBI deteve o comprador.
- Click here to view more examples -
III)
bófia
NOUN
Synonyms:
cops
,
cop
,
fuzz
Feds have the block on lockdown.
A bófia bloqueou o bairro.
When the feds find the bodies and the van, ...
Quando a bófia encontrar os corpos no furgão, ...
Quick, fam, 'fore the feds come.
Rápido mano, antes que venha a bófia.
The Feds is coming andyou don't want to finish up inside ...
A bófia vem aí, não deves querer ir dentro ...
... bruv, there's bare feds in the area, roadblocks ...
... mano, há muita bófia na zona, bloqueios de estrada ...
- Click here to view more examples -
6. Fuzzy
fuzzy
I)
fuzzy
ADJ
Synonyms:
fosse
Fuzzy never gets any help.
Fuzzy nunca recebe nenhuma ajuda.
So wear the fuzzy ones.
Portanto, usar os fuzzy.
... my robe and my fuzzy socks?
... meu manto e minhas meias fuzzy?
Fuzzy, you can do better than that.
Fuzzy, pode fazer melhor do que isso.
Fuzzy, hey, nobody wants to get you fired.
Fuzzy, ninguém quer que sejas despedido.
- Click here to view more examples -
II)
difusa
ADJ
Synonyms:
diffuse
,
diffused
,
splotchy
Even then, it's fuzzy.
Mesmo assim, é difusa.
... dialogue, not just a fuzzy blob in the background.
... diálogo, e não apenas uma mancha difusa no cenário.
III)
distorcido
ADJ
Synonyms:
distorted
,
twisted
,
warped
,
skewed
,
sheared
,
garbled
... all that warm and fuzzy?
... tudo o que morno e distorcido?
My head's fuzzy.
Minha cabeça está distorcido.
It was fuzzy to me the first ...
Foi distorcido para mim a primeira ...
- Click here to view more examples -
IV)
felpudo
ADJ
Synonyms:
fluffy
,
plush
The fuzzy no-nose chimp?
O chimpanzé felpudo sem nariz?
Is it a fuzzy, newborn kitten?
Então é um felpudo gatinho recém-nascido?
... and fly away like a fuzzy bird.
... e voar como um pássaro felpudo.
My fuzzy kitten...
Meu gatinho felpudo...
Something small, warm, fuzzy...
Um animaI pequeno, carinhoso e felpudo.
- Click here to view more examples -
V)
confuso
ADJ
Synonyms:
confused
,
messy
,
messed up
,
cluttered
,
puzzled
What was fuzzy about that?
O que tem de confuso nisto?
Everything before that is fuzzy.
Tudo antes disso, está confuso.
But this is a precise description of a fuzzy mechanism.
Mas essa é uma descrição precisa de um mecanismo confuso.
... feel this warm and fuzzy being poor.
... ser tão duro e confuso ser pobre.
... getting a warm and fuzzy feeling just thinking about it.
... a ter um pressentimento confuso só de pensar nisso.
- Click here to view more examples -
VI)
indistinto
ADJ
Synonyms:
indistinct
,
blurred
I think it's all fuzzy.
Acho que é tudo indistinto.
It made my brain all fuzzy.
Fez meu cérebro ficar todo indistinto.
Something dim and fuzzy and almost impossible to ...
Algo escuro e indistinto... e quase impossível de ...
You're real fuzzy.
O senhor está mesmo indistinto.
You're real, real fuzzy?
O senhor está mesmo indistinto.
- Click here to view more examples -
VII)
nebulosos
ADJ
Synonyms:
cloudy
,
nebulous
VIII)
borrado
ADJ
Synonyms:
blurred
,
smudged
,
smeared
Because it was fuzzy, but it looks so much like ...
Estava borrado, mas se parecia muito com ...
... but all they're doing is making things fuzzy.
... mas elas só deixam tudo borrado.
They're all dark and fuzzy.
Está tudo escuro e borrado!
- Click here to view more examples -
IX)
peludo
ADJ
Synonyms:
hairy
,
furry
,
shaggy
,
fluffy
Fuzzy side up, not down.
O lado peludo para cima, não para baixo.
... we keep our eyes peeled for our fuzzy predator friend.
... ficamos atentos ao nosso amigo predador peludo.
Hey, Fuzzy, how do I get out of here ...
Ei, peludo, como saio daqui ...
- Click here to view more examples -
X)
embaçado
ADJ
Synonyms:
blurry
,
cloudy
,
hazy
It was dark and fuzzy, but I still saw.
Estava embaçado, mas eu vi.
7. Diffused
diffused
I)
difusa
ADJ
Synonyms:
diffuse
,
fuzzy
,
splotchy
... in a concentrated form, or in a diffused form.
... sob uma forma concentrada ou sob uma forma difusa.
... concentrated form, or in a diffused form.
... forma.concentrada ou sob uma forma difusa.
II)
difundido
VERB
Synonyms:
widespread
,
broadcast
,
disseminated
,
pervasive
... and when it is diffused over the whole earth it
... e quando ele é difundido em toda a terra
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
22 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals