Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Underneath
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Underneath
in Portuguese :
underneath
1
debaixo
PREP
Synonyms:
under
You must wash underneath here.
Você tem que lavar debaixo daqui.
Not underneath the bridge?
Não, debaixo da ponte?
Put your bags underneath the seat.
Coloquem as bolsas debaixo do banco.
How could you know to look underneath the bed?
Como te ocorreu ir ver debaixo da cama?
Roots underneath the ground.
Raízes debaixo da terra.
I left a taser for you underneath a crate.
Eu deixei um taser para você debaixo de um caixote.
- Click here to view more examples -
2
embaixo
ADV
Synonyms:
under
,
down
I found this, underneath the seat of my car.
Achei isso, embaixo do banco do carro.
Floor underneath's barely been touched.
O chão embaixo quase não foi queimado.
Are you wearing anything underneath?
Não está usando nada embaixo?
And there's a date underneath.
Há uma data embaixo.
The key is to stay underneath the smoke.
A chave é permanecer embaixo da fumaça!
Maybe she's lying underneath the truck.
Talvez esteja deitada embaixo da caminhonete.
- Click here to view more examples -
More meaning of Underneath
in English
1. Under
under
I)
sob
PREP
Cans should be under the hook by now.
Latas devem estar sob o gancho até agora.
I wanted you under my own roof.
Queria você sob meu teto.
I believe we're under the area where we began.
Acho que estamos sob a área onde começámos.
Under this pillow is found the key to my issue.
Sob este travesseiro é encontrada a chave do meu emissão.
Check out the part about the tissue under the nails.
Veja a parte do tecido sob as unhas.
But you were already completely under their control.
Mas já estavam completamente sob o controle deles.
- Click here to view more examples -
II)
debaixo
PREP
What was that doing under that armpit?
O que fazia a bola debaixo da axila?
Put your head under the water.
Põe a cabeça debaixo da água.
We go, look under his mattress?
Procuramos debaixo do colchão?
Get under the bed.
Entre debaixo da cama.
A float under each arm.
Um flutuador debaixo de cada braço.
We found a lockbox under the driver's seat.
Encontrámos uma caixa fechada debaixo do lugar do condutor.
- Click here to view more examples -
2. Down
down
I)
abaixo
ADV
Synonyms:
below
Follow it down the beach there.
Caminhe a praia abaixo lá.
How come you're parked down there?
Como vem para que você é estacionado abaixo lá?
Will you come down here?
Podes vir aqui abaixo?
Come down and read this.
Vem cá abaixo ler isto.
If we look down from the sky everything is different.
Se olhamos abaixo do céu, tudo é diferente.
Down with corporate greed!
Abaixo a ganância corporativa!
- Click here to view more examples -
II)
baixo
ADV
Synonyms:
low
,
bass
,
under
,
bottom
,
below
,
lower
Look at it up and down and sideways.
Analise de cima a baixo e de lado a lado.
Try not to look down.
Tente não olhar para baixo.
Swing down chariots, won't you let me ride?
Balançando baixo a carruagem, não me deixará montar?
Could you guys keep it down?
Vocês poderiam falar mais baixo?
You should probably keep that down.
Você deveria falar mais baixo.
What about down there?
E lá em baixo?
- Click here to view more examples -
III)
descer
ADV
Synonyms:
descend
,
downstairs
,
downhill
Sure you don't want to come down?
Você não quer descer?
We come down to see what's going on.
Vamos descer e ver o que está acontecendo.
Is he going to be down soon?
Ele vai descer logo?
This is like climbing down into a grave here.
Isto aqui é como descer para uma cova.
Any room to come down on that?
Não há margem para descer isso?
How do we get down?
Como é que vamos descer?
- Click here to view more examples -
IV)
embaixo
ADV
Synonyms:
under
,
underneath
The bar is down there.
O bar é ali embaixo.
Down over here somewhere.
Aqui embaixo, em algum lugar.
Put the five down here.
Coloque o cinco embaixo.
What are you doing down here?
Ei, o que está fazendo aqui embaixo?
You stay down here all the time.
Você fica aqui embaixo o tempo todo.
You all right down there?
Vocês estão bem aí embaixo?
- Click here to view more examples -
V)
até
ADV
Synonyms:
until
,
up
,
even
,
till
Come down to the cellar, you won't believe this.
Venham até à cave, nem vão acreditar.
Stay down till the referee counts you out.
Fique até o juiz dar nocaute.
We searched both banks, down to the plain.
E procuramos pelas duas margens até a planície.
I just drove all the way down here.
Vim a conduzir até aqui.
How far down you think it goes?
Até onde acha que vai?
What brings you down here to the dungeon?
Por que veio até a masmorra?
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals