Bass

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Bass in Portuguese :

bass

1

baixo

NOUN
Synonyms: low, down, under, bottom, below, lower
  • Right between the guitar and the bass. Bem no meio da guitarra e o baixo.
  • What do you mean we have to steal your bass? Por que temos que roubar o seu baixo?
  • The wine merchant's hoarse bass. O profundo tom baixo do comerciante de vinho.
  • Just take the bass down and bring up the vocals. Reduz o baixo e levanta a voz.
  • Try to follow along on the bass. Tente acompanhar no baixo.
  • I used to have this pet bass. Eu usei para acariciar aqui em baixo.
- Click here to view more examples -
2

graves

NOUN
Synonyms: serious, severe, grave
  • I thought it was the bass in the song. Eu achei que eram os graves da música.
  • ... think you like the bass notes. ... acho que você gosta dos graves.
  • You hear that bass?! Está ouvindo os graves?
  • If I adJusted my bass an octave or so ... Se eu ajustar meus graves, mais ou menos uma oitava ...
  • - I can feel the bass notes. - Eu sinto os graves.
  • - Today we can't have bass, tomorrow my illegal fireworks ... - Hoje não temos graves, amanhã meus fogos ilegais ...
- Click here to view more examples -
3

robalo

NOUN
  • Caught a huge striped bass. Apanhei um enorme robalo.
  • A nice bass cures all ills. Um belo robalo sal e passa tudo.
  • For me a bass boiled. Para mim um robalo grelhado, obrigado.
  • ... and my personal favorite, the steamed bass. ... mas o meu favorito, robalo no vapor.
  • I caught you a delicious bass. Pesquei um robalo delicioso.
  • They cooked a delicious bass! Cozinharam um delicioso robalo!
- Click here to view more examples -
4

contrabaixo

NOUN
  • More bass from the monitor. Mais contrabaixo no monitor.
  • Found these in his bass case. Achei isto na caixa do seu contrabaixo.
  • That bass fiddle, she sure knows how to throw a ... A do contrabaixo, ela sabe mesmo como fazer uma ...
  • ... he is looking for a bass. ... ele está mesmo atrás de um contrabaixo.
  • A sax player and a bass? Uma saxofonista e uma contrabaixo?
  • No, your bass. Não, o seu contrabaixo.
- Click here to view more examples -
5

cerco

NOUN
6

brito

NOUN

More meaning of Bass

low

I)

baixo

ADJ
Synonyms: down, bass, under, bottom, below, lower
  • Singing to me in this low, low voice. Cantando pra mim num tom, bem baixo.
  • Come down low, like that. Venha mais pra baixo, assim.
  • In this dark, low place. Neste lugar, escuro e baixo.
  • Witnesses saw a jet flying low overhead. Testemunhas viram um jato voando baixo.
  • The ceiling is a bit low. O tecto é um pouco baixo.
  • How low can you get? Quão baixo se pode chegar?
- Click here to view more examples -
II)

pouca

ADJ
Synonyms: little, lesser
  • But we're really running low on food. Mas estamos a ficar com pouca comida.
  • How about some low lighting and some candles? O que você acha de pouca luz e algumas velas?
  • Because your squad's low on ammo. Porque estão com pouca munição.
  • And something that can record in low light. E que possa filmar com pouca luz.
  • Vehicle is low on fuel. Veículo está com pouca gasolina.
  • The radiator's low on water. Há pouca água no radiador.
- Click here to view more examples -
III)

fraca

ADJ
Synonyms: weak, poor, faint, dim, feeble, weakly
  • You know how low my resistance is. Sabes que tenho fraca resistência.
  • Maybe his battery is low or something. Talvez esteja com bateria fraca ou algo do género.
  • Do you have such a low opinion of yourself? Tens assim tão fraca opinião de ti própria?
  • You have such a low opinion of people. Tens uma opinião tão fraca das pessoas.
  • That means the battery is low. Isso significa que a bateria está fraca.
  • My battery is running low. Minha bateria está fraca.
- Click here to view more examples -
IV)

reduzido

ADJ
  • That exceptionally low price is only possible thanks ... Esse preço particularmente reduzido só é viável graças ...
  • Given the low and sharply decreasing level of these imports ... Perante o nível reduzido e a nítida diminuição dessas importações ...
  • ... of the original margins was low and that situation has not ... ... das margens iniciais era reduzido e a situação não ...
  • Condo sales are at an all-time low. As vendas do condomínio estão com preço reduzido.
  • The low level of mechanisation of production and the age ... O reduzido nível de mecanização da produção e a vetustez ...
  • Given this low degree of cooperation, the change in the ... Dado o reduzido grau de cooperação, a mudança do ...
- Click here to view more examples -

down

I)

abaixo

ADV
Synonyms: below
  • Follow it down the beach there. Caminhe a praia abaixo lá.
  • How come you're parked down there? Como vem para que você é estacionado abaixo lá?
  • Will you come down here? Podes vir aqui abaixo?
  • Come down and read this. Vem cá abaixo ler isto.
  • If we look down from the sky everything is different. Se olhamos abaixo do céu, tudo é diferente.
  • Down with corporate greed! Abaixo a ganância corporativa!
- Click here to view more examples -
II)

baixo

ADV
Synonyms: low, bass, under, bottom, below, lower
  • Look at it up and down and sideways. Analise de cima a baixo e de lado a lado.
  • Try not to look down. Tente não olhar para baixo.
  • Swing down chariots, won't you let me ride? Balançando baixo a carruagem, não me deixará montar?
  • Could you guys keep it down? Vocês poderiam falar mais baixo?
  • You should probably keep that down. Você deveria falar mais baixo.
  • What about down there? E lá em baixo?
- Click here to view more examples -
III)

descer

ADV
  • Sure you don't want to come down? Você não quer descer?
  • We come down to see what's going on. Vamos descer e ver o que está acontecendo.
  • Is he going to be down soon? Ele vai descer logo?
  • This is like climbing down into a grave here. Isto aqui é como descer para uma cova.
  • Any room to come down on that? Não há margem para descer isso?
  • How do we get down? Como é que vamos descer?
- Click here to view more examples -
IV)

embaixo

ADV
Synonyms: under, underneath
  • The bar is down there. O bar é ali embaixo.
  • Down over here somewhere. Aqui embaixo, em algum lugar.
  • Put the five down here. Coloque o cinco embaixo.
  • What are you doing down here? Ei, o que está fazendo aqui embaixo?
  • You stay down here all the time. Você fica aqui embaixo o tempo todo.
  • You all right down there? Vocês estão bem aí embaixo?
- Click here to view more examples -
V)

até

ADV
Synonyms: until, up, even, till
  • Come down to the cellar, you won't believe this. Venham até à cave, nem vão acreditar.
  • Stay down till the referee counts you out. Fique até o juiz dar nocaute.
  • We searched both banks, down to the plain. E procuramos pelas duas margens até a planície.
  • I just drove all the way down here. Vim a conduzir até aqui.
  • How far down you think it goes? Até onde acha que vai?
  • What brings you down here to the dungeon? Por que veio até a masmorra?
- Click here to view more examples -

under

I)

sob

PREP
  • Cans should be under the hook by now. Latas devem estar sob o gancho até agora.
  • I wanted you under my own roof. Queria você sob meu teto.
  • I believe we're under the area where we began. Acho que estamos sob a área onde começámos.
  • Under this pillow is found the key to my issue. Sob este travesseiro é encontrada a chave do meu emissão.
  • Check out the part about the tissue under the nails. Veja a parte do tecido sob as unhas.
  • But you were already completely under their control. Mas já estavam completamente sob o controle deles.
- Click here to view more examples -
II)

debaixo

PREP
  • What was that doing under that armpit? O que fazia a bola debaixo da axila?
  • Put your head under the water. Põe a cabeça debaixo da água.
  • We go, look under his mattress? Procuramos debaixo do colchão?
  • Get under the bed. Entre debaixo da cama.
  • A float under each arm. Um flutuador debaixo de cada braço.
  • We found a lockbox under the driver's seat. Encontrámos uma caixa fechada debaixo do lugar do condutor.
- Click here to view more examples -

bottom

I)

inferior

NOUN
Synonyms: lower, below, underside
  • We just have to get to the bottom. Nós só temos que chegar à parte inferior.
  • The top lip doesn't move with the bottom one. O lábio superior não se move com o inferior.
  • Sign there, at the bottom. Assine na parte inferior.
  • You think you know anything about the bottom line? Você acha que sabe tudo sobre a linha inferior?
  • And there's no liquid at the bottom. E não há nenhum líquido na parte inferior.
  • Toes are under the bottom railing there. Dedos estão sob o inferior trilhos lá.
- Click here to view more examples -
II)

fundo

NOUN
Synonyms: background, fund, deep, back
  • I keep it at the bottom. Eu deixarei lá no fundo.
  • I want to get to the bottom of this. Eu quero chegar ao fundo disto.
  • But thank you, from the bottom of my heart. Mas muito obrigada, do fundo de meu coração.
  • I will get to the bottom of this. Vou a fundo nisso.
  • It is now on the bottom of the ocean. Está no fundo do oceano.
  • You must go all the way down to the bottom. Vocês devem descer até o fundo.
- Click here to view more examples -
III)

baixo

NOUN
Synonyms: low, down, bass, under, below, lower
  • How do you start at the bottom? Como se começa por baixo?
  • Rule number one, always take the bottom bunk. Regra número um, escolher sempre a cama de baixo.
  • Just fill this out and sign at the bottom. Basta preencher esta folha e assinar em baixo.
  • I left the skin on the bottom. Deixei a pele pra baixo.
  • Second page at the bottom. Segunda página, em baixo.
  • Squeeze from top to bottom. Aperte de cima para baixo.
- Click here to view more examples -
IV)

inferiores

ADJ
  • 3.1. due to bottom thresholds for registration; 3.1. Devido a limiares inferiores de registo;
  • ... OF THE TOP AND BOTTOM LAYERS WITH ALL THE CONTENTS. ... das camadas superiores e inferiores com todo o conteúdo.
V)

embaixo

NOUN
Synonyms: under, down, underneath
  • I made a pool at the bottom of the stairs. Fiz uma piscina embaixo da escada.
  • Wait for me at the bottom of the stairs. Esperem por mim embaixo da escada.
  • The address is there at the bottom. O endereço está aí embaixo.
  • The branches go over it, not at the bottom. Os ramos vão na parte de cima, não embaixo.
  • Call the number at the bottom, all right? Ligue para esse número aí embaixo, certo?
  • My number's on the bottom if you need. Meu número está embaixo se você precisar de mim.
- Click here to view more examples -
VI)

final

NOUN
Synonyms: end, ultimate, late, ending, finals
  • Look at the name at the bottom of the list. Vê o nome no final da lista.
  • Just sign that at the bottom. Apenas assine no final.
  • Move the dialog to the bottom of the page. Mova o diálogo para o final da página.
  • You just sign there at the bottom of the paper. Você só assina aí no final do papel.
  • This is bottom line, understand? É a linha final, entendeu?
  • Bottom of the ninth, kid. Final da nona entrada, miúdo.
- Click here to view more examples -
VII)

base

NOUN
  • Off the bottom, coming up. A sair da base e a subir.
  • The bottom falls out of the sword business! A base abandona o negócio das espadas!
  • One on top, one on the bottom. Uma no topo, outra na base.
  • It probably just fell out the bottom of it. Saiu pela base dele.
  • What makes this difficult is that spring at the bottom. A oscilação na base torna mais difícil.
  • Goes on the bottom of the tibia? Fica na base da tíbia.
- Click here to view more examples -

below

I)

abaixo

PREP
Synonyms: down
  • Consider the arguments below. Considere as sentenças abaixo.
  • So go, wear something below and come. Então vá, use algo abaixo e venha.
  • Bandits now probably slightly below you. Inimigos neste momento um pouco abaixo de si.
  • Positive pulse below the wound. Pulso positivo abaixo da ferida.
  • And the line below that? E a linha abaixo?
  • You fly below the radar. Você voa abaixo do radar.
- Click here to view more examples -

lower

I)

inferior

ADJ
Synonyms: bottom, below, underside
  • And the lower line here is the flat belly. E a linha inferior aqui é a barriga lisa.
  • Down to the lower levels. Desçam para o nível inferior, depressa!
  • And the lower line here is the flat belly. E a linha inferior é a barriga.
  • I believe you are in the lower one. Acho que seu lugar é no balcão inferior.
  • Followed by a bite to the lower lip. Seguido de uma mordida no lábio inferior.
  • Decrease the size of the upper and lower jaw. Diminuir o tamanho da mandíbula superior e inferior.
- Click here to view more examples -
II)

abaixar

VERB
Synonyms: duck, bend over
  • Should we lower our bet? Devemos abaixar nossa aposta?
  • He might lower his guard if you do. Ele pode abaixar a guarda se voce fizer isso.
  • We could lower the prices. Poderíamos abaixar os preços.
  • It is not your task to lower its curtain. Não é esta a sua missão de abaixar a cortina.
  • Can you lower your voice? Pode abaixar a voz?
  • Why lower your prices? Pra que abaixar os preços?
- Click here to view more examples -
III)

menor

ADJ
  • Just moved from a lower floor. Acabei de me mudar de um andar menor.
  • The belt a bit lower! A cinta um pouco menor!
  • I would have worn a lower top. Teria colocado um top menor.
  • So this is a lower energy state than this. Então este é um estado de energia menor que este.
  • Try a lower band. Tenta uma banda menor.
  • The offer is lower. Bem, a oferta é menor.
- Click here to view more examples -
IV)

baixa

ADJ
  • The pilot's going to fly at a lower altitude. O piloto está voando a uma baixa altitude.
  • For some strange reason the lower altitude is calmer. Por alguma estranha razão a baixa altitude está calma.
  • Move to the lower defenses. Passamos à defesa baixa.
  • Because the temperature is always lower underground. Porque a temperatura sempre é baixa na camada subterrânea.
  • Lower the price if you have to. Baixa o preço, se for preciso.
  • Mainly in the lower town. Principalmente na parte baixa da cidade.
- Click here to view more examples -
V)

diminuir

VERB
  • Because you intend to lower the deal! Porque você pretende diminuir o acordo!
  • This man will have to lower his demands. Ele vai ter de diminuir as exigências.
  • You were just trying to lower the amount of the award ... Você estava apenas tentando diminuir o valor da indenização ...
  • That we should lower our expectations to a point that they ... Que devemos diminuir as nossas expectativas ao ponto que elas ...
  • ... if you could not so much lower but broaden your standards ... ... se pudesse, não diminuir, mas expandir seus padrões ...
  • ... effect of both of them, lower the inhibitions, increase ... ... efeito de ambos, diminuir a inibição e aumentar ...
- Click here to view more examples -
VI)

baixar

VERB
Synonyms: download
  • And cold compress to lower the temperature. E compressa fria para baixar a temperatura.
  • Could you lower the price? Você poderia baixar o preço?
  • I taught you never to lower guard. Te ensinei a nunca baixar sua guarda.
  • You have to lower the price. Você tem que baixar o preço.
  • I guess we could lower the wagons by rope. Bom, suponho que podemos baixar as carroças com cordas.
  • I said, lower your voice. Eu mandei baixar a voz.
- Click here to view more examples -
VII)

reduzir

VERB
  • They said he would lower taxes. Disseram que ia reduzir os impostos.
  • We can perhaps lower the credibility of a way? Seria possível reduzir essa credibilidade de alguma maneira?
  • It also helps to increase employment and lower costs. Contribui igualmente para gerar emprego e reduzir custos.
  • We have to lower the fever. Precisamos reduzir a febre.
  • I am going to lower criminality. Eu vou reduzir todos os índices de criminalidade.
  • We can perhaps lower the credibility of a way? Pode reduzir a credibilidade de uma maneira?
- Click here to view more examples -

serious

I)

sério

ADJ
  • I am a serious musician, you dig? Sou um músico sério, entende?
  • They were just starting to get serious. O namoro deles estava a ficar sério.
  • We run a serious business here. Nosso negócio é sério.
  • How serious are they about building an art collection? É sério a coleção de arte?
  • You suffered a very serious head injury. Teve um ferimento sério na cabeça.
  • Might be more serious than we thought. É mais sério do que pensávamos.
- Click here to view more examples -
II)

grave

ADJ
Synonyms: severe, bad, record, major
  • Have you been receiving medical treatment for any serious illness? Está sob tratamento medico por qualquer doença grave?
  • How much more serious could a person be? Quanto mais grave poderia ser uma pessoa?
  • This is a serious misconception. Este é um grave equívoco.
  • Something serious has happened. Uma coisa grave aconteceu.
  • Oh it's nothing very serious. Não foi tão grave.
  • It means an accident, serious or otherwise. Significa acidente, grave ou não.
- Click here to view more examples -
III)

falando sério

ADJ
Synonyms: seriously
  • I understand that you're serious. Eu entendo que está falando sério.
  • And if you're serious, let me know. E se você estiver falando sério me avisa.
  • Are you really serious about this? Está falando sério mesmo sobre isso?
  • You sound so serious. Parece que estás falando sério.
  • Do you think she's serious? Acha que ela tá falando sério?
  • You probably weren't even serious when you asked. Você provavelmente não estava falando sério quando me pediu.
- Click here to view more examples -

severe

I)

severa

ADJ
Synonyms: strict, harsh, stern, severely
  • Or a severe gluten allergy? Ou uma alergia severa ao glúten?
  • I told you, his amnesia is severe. Te disse que a amnésia dele é severa.
  • The penalty could be severe. A pena poderá ser severa.
  • We got a man having a severe allergic reaction here. Temos um homem com uma severa reação alérgica.
  • Complaining of severe pain. Reclama de dor severa.
  • And the biopsy indicated severe duct inflammation. E a biópsia indicou inflamação severa.
- Click here to view more examples -
II)

grave

ADJ
Synonyms: serious, bad, record, major
  • He has severe concussion. Sofreu um traumatismo grave.
  • Internal fixation of a severe ankle trauma. Fixação interna de um trauma grave no tornozelo.
  • That is a severe behavioral disorder. É uma desordem comportamental grave.
  • The wound was too severe. A ferida foi muito grave.
  • You do have severe glaucoma, right? Você tem glaucoma grave, certo?
  • There was a severe cervical fracture of the sixth vertebra. Há uma fratura cervical grave na sexta vértebra.
- Click here to view more examples -
III)

intensa

ADJ
Synonyms: intense, intensely
  • Maybe she's prone to quick and severe infatuation. Talvez ela esteja propensa a uma rápida e intensa paixão.
  • ... causing difficulty breathing and severe pain. ... e causa dificuldade para respirar e dor intensa.
IV)

sérios

ADJ
Synonyms: serious
  • ... to that region can cause severe nerve damage. ... nessa região pode causar sérios danos nervosos.
  • ... but he's got very severe problems, and we know ... ... mas ele tem problemas sérios, e nós sabemos ...
  • No, no, these people have severe issues. Não, eles tinham problemas sérios.
  • There's been reports of severe damage, captain. Houve relatos de danos sérios, capitão.
  • There've been reports of severe damage, captain. Há relatórios de sérios danos, capitão.
  • ... you've still suffered severe damage to your internal organs. ... você ainda sofre danos sérios nos seus órgãos internos.
- Click here to view more examples -

grave

I)

sepultura

NOUN
Synonyms: tomb, burial
  • I swear on my mother's grave. Juro pela sepultura da minha mãe.
  • Feels like a grave. Parece mais uma sepultura.
  • It is the third grave. É a terceira sepultura.
  • That grave is probable cause. A sepultura é causa provável.
  • You just dug your own grave. Acabaste de cavar a tua sepultura.
  • Never a word from beyond the grave. Nunca dão uma palavra além da sepultura.
- Click here to view more examples -
II)

túmulo

NOUN
Synonyms: tomb, tombstone
  • Because it will be your grave. Porque será seu túmulo.
  • Why pull me from my grave? Por que quer me arrancar do túmulo?
  • Quiet as the grave. Silenciosa como um túmulo.
  • Or when you visit your brother's grave? Ou quando você visitar o túmulo de seu irmão?
  • We shall take each other's secrets to our grave. Levaremos os nossos segredos para o túmulo.
  • It must be a grave. Deve ser um túmulo.
- Click here to view more examples -
III)

cova

NOUN
Synonyms: pit, cave, den, pits, burrow
  • This is like climbing down into a grave here. Isto aqui é como descer para uma cova.
  • You are driving me to my grave. Está querendo me mandar para a cova.
  • You digging your grave with your tongue. Estás a cavar a tua cova com a língua.
  • How deep did you dig the grave? Quão profunda é a cova que você cavou?
  • So huge, his coffin wouldn't fit in his grave. Tão grande, que o caixão não cabia na cova.
  • I will dig a wide grave for you. Vou te cavar uma cova grande.
- Click here to view more examples -
IV)

campa

NOUN
  • We can visit his grave if you want. Podemos visitar a campa se quiseres.
  • If you look down into an open grave. Se olhares para uma campa aberta.
  • You tend a grave within a grave. Cuida dele dentro da campa.
  • I visit my father's grave all the time. Visito muito a campa do meu pai.
  • Swear on your mum's grave! Jura pela campa da tua mãe!
  • You dreamt of me and of the grave. Sonhou comigo e com a campa.
- Click here to view more examples -
V)

tumba

NOUN
Synonyms: tomb
  • So huge, his coffin wouldn't fit in his grave. Tão grande, que o caixão não cabia na tumba.
  • You dug your own grave. Você cavou sua própria tumba!
  • A name less grave. Uma tumba sem nome.
  • We find an open grave. Vamos achar uma tumba aberta.
  • I was at the grave. Eu estava na tumba.
  • Not unlike the feeling of somebody walking over your grave. Como a sensação de alguém andando sobre sua tumba.
- Click here to view more examples -
VI)

caixão

NOUN
Synonyms: coffin, casket
  • We must find that grave and quickly. Temos que encontrar esse caixão imediatamente.
  • Or you could dig up a grave. Ou então, podes desenterrar um caixão.
  • Stay near the food to keep far from the grave. Fique perto da comida para se manter longe do caixão.
  • ... capable of digging up a grave. ... seria capaz de desenterrar um caixão.
  • ... someone to dig up that grave? ... alguém para desenterrar aquele caixão.
  • ... in the asylum,the other friend in the grave. ... no asilo,outra amiga no caixão.
- Click here to view more examples -

sea bass

I)

robalo

NOUN
Synonyms: bass, ramachandran, snook
  • ... have the iceberg lettuce salad and the sea bass. ... uma salada de alface e um robalo.
  • But they all order sea bass. Mas todos pediram robalo.
  • What kind of sea bass? Que tipo de robalo?
  • ... as good as the sea bass. ... tão bom como o robalo.
  • I'll have the sea bass! Vou querer um robalo!
- Click here to view more examples -
II)

corvina

NOUN
Synonyms: corvina, croaker
III)

garoupa

NOUN
Synonyms: grouper

ramachandran

I)

robalo

NOUN
Synonyms: sea bass, bass, snook
II)

vijaya

NOUN
Synonyms: vijaya
III)

roberta

NOUN
Synonyms: roberta

snook

I)

snook

NOUN
  • ... on the pie hole menu as an olive snook. ... no Menu de buraco de torta como uma azeitona snook.
II)

robalos

NOUN
Synonyms: bass, sea bass

double bass

I)

contrabaixo

NOUN
  • This is the bridge from his double bass. Esta é a ponte de seu contrabaixo.
  • ... door and hoarse as a double bass. ... porta e roncava como um contrabaixo.
  • ... his door and hoarse as a double bass. ... sua porta e roncava como um contrabaixo.
  • That's a double bass. Isso é um contrabaixo.
  • Come with your double bass! Venha e traga o seu contrabaixo
- Click here to view more examples -

contrabass

I)

contrabaixo

NOUN
  • from the ancestors, who invented the contrabass. dos antepassados.quem inventou o contrabaixo.

bass guitar

I)

baixo

NOUN
Synonyms: low, down, bass, under, bottom, below, lower
  • ... , you know the bass guitar? ... , estás a ver o baixo?
II)

contrabaixo

NOUN

siege

I)

cerco

NOUN
  • We must to prepare for a siege. Temos de nos preparar para um cerco.
  • The location of the siege tunnels? A localização dos túneis de cerco.
  • Even now they lay siege to his castle. Neste momento fazem cerco ao seu castelo.
  • We had a siege in mind. Nós temos um cerco em mente.
  • The siege he talks about. O cerco de que ele falou.
- Click here to view more examples -
II)

assédio

NOUN
  • Be prepared for a long siege. Prepare-se para um assédio a longo prazo.
  • ... getting ready for a siege? ... se preparando para um assédio?

enclosure

I)

recinto

NOUN
  • Be going to watch the enclosure. Vá vigiar o recinto.
  • The entity is out of the enclosure. A entidade está fora do recinto.
  • Stay away from the enclosure. Fica longe do recinto.
  • ... to spend all the time inside the open enclosure. ... de passar o tempo todo no interior do recinto aberto.
  • ... find out what he saw in the enclosure. ... descobrir o que ele viu no recinto.
- Click here to view more examples -
II)

cerco

NOUN
III)

gabinete

NOUN
  • ... or Scriptures) into an enclosure. ... ou escrituras) em um gabinete.
IV)

invólucro

NOUN
  • The enclosure power coming back online. O poder do invólucro está a voltar.
  • ... in some kind of enclosure. ... em algum tipo de invólucro.
  • ... decrease is further inside the enclosure itself. ... redução é ainda maior no interior do invólucro em si.
  • ... in some kind of enclosure. ... -se nalgum tipo de invólucro.
- Click here to view more examples -
V)

compartimento

NOUN
  • Removal of treasure from a sealed glass enclosure. Remoção do tesouro de um compartimento selado de vidro.
  • ... need to open the enclosure in the event of fire. ... necessidade de abrir o compartimento em caso de incêndio.
  • ... illuminating the inside of the enclosure by means of lamps, ... iluminar o interior do compartimento, por meio de lâmpadas,
  • ... and I saw that enclosure till ... e eu vi esse compartimento até
  • ... surface of that great enclosure, and that Water ( ... ... superfície do que grande compartimento e que a água ( ...
- Click here to view more examples -
VI)

clausura

NOUN
  • Of purity and strict enclosure. De pureza e clausura rigorosa.
  • Enclosure, instruction, prayer and a vow ... Clausura, aprendizagem, oração e voto ...
  • ... their wives must stay inside the enclosure. ... suas esposas devem permanecer dentro da clausura.
  • ... wives must stay inside the enclosure. ... esposas devem permanecer dentro da clausura.
- Click here to view more examples -
VII)

cercado

NOUN
  • I want to make his enclosure bigger. Quero o cercado dele maior.
  • I want to make his enclosure bigger. Quero tornar o cercado dele maior.
  • A weak enclosure between the jaguars and the tigers. Um cercado fraco entre os jaguares e os tigres.
  • Put the spot on the enclosure Coloque o projetor no cercado.
  • ... on anyone who goes near the enclosure ... em qualquer um que se aproxime do cercado .
- Click here to view more examples -

fencing

I)

esgrima

VERB
Synonyms: swordplay
  • You even quit fencing. Você até largou a esgrima.
  • Keep fencing, out of this. Deixe a esgrima fora disso.
  • I took fencing lessons at the academy. Tive lições de esgrima na academia.
  • Nobody cares about your fencing club. Ninguém liga para o seu clube de esgrima.
  • I think we'il continue your fencing lessons another time. Acho que podemos continuar suas lições de esgrima outro dia.
- Click here to view more examples -
II)

cercas

NOUN
  • ... garden center and get some fencing. ... loja de jardinagem comprar umas cercas.
  • ... is completely surrounded by electric fencing and cameras every 20 ... ... é completamente cercado por cercas elétricas e câmeras a cada 20 ...
III)

cerc

VERB
Synonyms: fenced
IV)

cerco

NOUN
V)

vedações

NOUN
Synonyms: seals, fences, gaskets
  • ... and he always had fencing tools in the truck. ... e ele tinha sempre ferramentas para as vedações no caminhão.
VI)

receptação

VERB
Synonyms: receiving
  • I didn't know it was a fencing operation. Não sabia que era uma operação de receptação.
  • Loan sharking, extortion, fencing. Agiotagem, extorsão e receptação.

brito

I)

brito

NOUN

basha

I)

brito

NOUN
II)

breno

NOUN
Synonyms: breno, brennus

basnet

I)

brito

NOUN

basilio

I)

basilio

NOUN
Synonyms: baghel
II)

brito

NOUN

basheer

I)

bressan

NOUN
II)

brito

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals