Dim

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Dim in Portuguese :

dim

1

dim

NOUN
  • Dim mak can be used to heal people, ... Dim mak pode ser usada para curar as pessoas, ...
  • At that really cool new dim sum place where all ... Naquele dim sum muito legal novos lugar onde todos ...
  • Dim sum, it's the way ... Dim sum, é isso ...
  • ... drum up business for the dim sum. ... cilindro de negócios para o dim sum.
  • Yum yum, dim sum. Que delícia de dim sum.
- Click here to view more examples -
2

fraca

ADJ
Synonyms: weak, low, poor, faint, feeble, weakly
  • With eyes so dim he can't even see ... Com os olhos tão fraca que não pode mesmo ver ...
  • ... upon my shoulders, my sight is dim. ... sobre meus ombros, minha visão é fraca.
  • The light's going dim. A luz está fraca.
  • ... when the light of the world is dim, ... quando a luz do mundo é fraca,
  • ... when the light of the world is dim, ... quando a luz do mundo é fraca,
- Click here to view more examples -
3

esmaecer

NOUN
Synonyms: fade
4

ofuscante

NOUN
5

escurecer

VERB
6

escura

ADJ

More meaning of Dim

weak

I)

fraco

ADJ
  • Your powers are weak, old man. Seu poder está fraco, velho.
  • He must be very weak. Ele deve estar muito fraco.
  • You are weak, but no. És fraco, mas não.
  • His pulse was rapidly growing weak. Seu pulso ficou fraco.
  • Even the teacher is weak without his sword. Até o professor é fraco sem a sua espada.
  • He was weak, he might have betrayed us. Ele era fraco e poderia ter nos traído.
- Click here to view more examples -
II)

fraca

ADJ
Synonyms: low, poor, faint, dim, feeble, weakly
  • The spirit is willing but the flesh is weak. O espírito está pronto, mas a carne é fraca.
  • Such a weak species. Tão fraca essa espécie.
  • It makes you look weak. Te faz parecer fraca.
  • Dark matter may not even feel the weak force. A matéria escura talvez nem perceba a força fraca.
  • I know you want me to feel weak. Sei que queres que eu me sinta fraca.
  • How can you be so weak to men? Como você pode ser tão fraca com os homens?
- Click here to view more examples -
III)

débil

ADJ
  • Old man's got a weak bladder. O velho homem tem uma bexiga débil.
  • Her heart is weak. Seu coração está débil.
  • So weak can consciousness be. Então a consciência será débil.
  • Her heart is very weak. Seu coração é muito débil.
  • The signal was very short and weak. O sinal foi muito curto e débil.
  • This incident shows how weak you still are. Este incidente mostra como você é débil.
- Click here to view more examples -
IV)

débeis

ADJ
Synonyms: feeble, puny
  • No matter what the weak heart say. Não importa o que digam os corações débeis.
  • I no care what all the weak heart say. Não me preocupa o que dizem os corações débeis.
  • Why do we always forgive the weak? Porque temos de perdoar os débeis?
  • Do you consider your position so weak that it cannot withstand ... Talvez seus argumentos são tão débeis que não podem suportar ...
  • Also weak are the small producers, ... Débeis são os pequenos produtores para ...
  • ... are going too slowly and the commitments are too weak. ... demasiado lento, e as exigências são demasiado débeis.
- Click here to view more examples -
V)

frágil

ADJ
  • Are you becoming weak? Estás a ficar frágil?
  • Our memory is weak. Nossa memória é frágil.
  • He has a weak heart. Ele tem o coração frágil.
  • For how weak is man. Como é frágil o homem!
  • Maybe it's because she was too weak. Talvez porque ela estivesse muito frágil.
  • But it would be too weak to survive. Mas estaria muito frágil para sobreviver.
- Click here to view more examples -
VI)

fraqueza

ADJ
Synonyms: weakness
  • It was a weak moment. Foi um momento de fraqueza.
  • Are your legs weak? Está com fraqueza nas pernas?
  • But it was my weak moment, not theirs. Mas foi o meu momento de fraqueza, não deles.
  • Is it weak of me, my lord? Isto é fraqueza minha, meu senhor?
  • One weak moment, and you saw a way out. Um momento de fraqueza, e viu a saída.
  • This is a weak moment. Isso é um momento de fraqueza.
- Click here to view more examples -
VII)

enfraquecido

ADJ
  • The years of isolation had made him quite weak. Os anos de isolamento o tinham enfraquecido.
  • A man is never too weak, or too wounded to ... Um homem nunca está demasiado enfraquecido ou demasiado ferido para ...
  • Once he's weak enough, you have to cause him ... Quando estiver suficientemente enfraquecido, tens de lhe causar ...
  • ... , who are already weak as a result of isolation ... ... , que já está enfraquecido em resultado do isolamento ...
- Click here to view more examples -

low

I)

baixo

ADJ
Synonyms: down, bass, under, bottom, below, lower
  • Singing to me in this low, low voice. Cantando pra mim num tom, bem baixo.
  • Come down low, like that. Venha mais pra baixo, assim.
  • In this dark, low place. Neste lugar, escuro e baixo.
  • Witnesses saw a jet flying low overhead. Testemunhas viram um jato voando baixo.
  • The ceiling is a bit low. O tecto é um pouco baixo.
  • How low can you get? Quão baixo se pode chegar?
- Click here to view more examples -
II)

pouca

ADJ
Synonyms: little, lesser
  • But we're really running low on food. Mas estamos a ficar com pouca comida.
  • How about some low lighting and some candles? O que você acha de pouca luz e algumas velas?
  • Because your squad's low on ammo. Porque estão com pouca munição.
  • And something that can record in low light. E que possa filmar com pouca luz.
  • Vehicle is low on fuel. Veículo está com pouca gasolina.
  • The radiator's low on water. Há pouca água no radiador.
- Click here to view more examples -
III)

fraca

ADJ
Synonyms: weak, poor, faint, dim, feeble, weakly
  • You know how low my resistance is. Sabes que tenho fraca resistência.
  • Maybe his battery is low or something. Talvez esteja com bateria fraca ou algo do género.
  • Do you have such a low opinion of yourself? Tens assim tão fraca opinião de ti própria?
  • You have such a low opinion of people. Tens uma opinião tão fraca das pessoas.
  • That means the battery is low. Isso significa que a bateria está fraca.
  • My battery is running low. Minha bateria está fraca.
- Click here to view more examples -
IV)

reduzido

ADJ
  • That exceptionally low price is only possible thanks ... Esse preço particularmente reduzido só é viável graças ...
  • Given the low and sharply decreasing level of these imports ... Perante o nível reduzido e a nítida diminuição dessas importações ...
  • ... of the original margins was low and that situation has not ... ... das margens iniciais era reduzido e a situação não ...
  • Condo sales are at an all-time low. As vendas do condomínio estão com preço reduzido.
  • The low level of mechanisation of production and the age ... O reduzido nível de mecanização da produção e a vetustez ...
  • Given this low degree of cooperation, the change in the ... Dado o reduzido grau de cooperação, a mudança do ...
- Click here to view more examples -

poor

I)

pobre

ADJ
  • Poor beggar's on his own. Pobre mendigo, está por sua conta.
  • He had to be, poor beggar. Ele tinha que ser, pobre diabo.
  • What is a poor man? O que é um homem pobre?
  • The poor old goat needs peace and quiet. Esse pobre bode velho precisa de paz e sossego.
  • The poor wee lassie's navel string, of course. O cordão umbilical da pobre menina, é claro.
  • Nobody admires the noble poor more than me. Ninguém admira mais ao nobre pobre do que eu.
- Click here to view more examples -
II)

coitado

ADJ
  • The poor man's tired when he gets home. Coitado, está cansado, quando volta.
  • The poor man can't help it. O coitado não tem culpa disso.
  • Poor guy hasn't even noticed yet! Coitado, ainda não percebeu!
  • He was on his deathbed, the poor man. Estava à beira da morte, o coitado.
  • Poor guy's just met me. O coitado acabou de me conhecer.
  • Leave the poor man! Deixa o coitado do homem!
- Click here to view more examples -
III)

deficiente

ADJ
  • ... this is, the result of poor diet. ... seja efeito de uma alimentação deficiente.
  • ... trend, combined with a poor diet, is creating ... ... facto, associado a uma dieta deficiente, está a criar ...
  • ... that the Bureau's external communications are extremely poor. ... que a comunicação externa da Mesa é extremamente deficiente.
  • ... largely due to the poor quality of Community production; ... em grande parte, à deficiente qualidade da produção comunitária;
  • ... offer, as a poor but ready substitute, a brief ... ... lhes oferecer, como uma deficiente substituição, um breve ...
  • Aw, poor Rufus... Aw, Rufus deficiente...
- Click here to view more examples -
IV)

ADJ
Synonyms: bad, evil, mean, ill, wicked
  • Poor luck my people dealt him earlier than that. Má sorte, meu pessoal encontrou ele bem antes disso.
  • In retrospect, it was a poor decision. Em retrospectiva, foi uma má decisão.
  • It must be the poor diet. Deve ser a má alimentação.
  • It was poor judgment on my part. Foi uma má decisão minha.
  • And an almighty poor liar. E uma má mentirosa.
  • And their security cameras are poor quality. E as câmaras de segurança são de má qualidade.
- Click here to view more examples -
V)

fraca

ADJ
Synonyms: weak, low, faint, dim, feeble, weakly
  • My health is poor. Minha saude está fraca.
  • My health is poor. Minha saúde está fraca.
  • Wait until the connection is poor. Aguarde até que a ligação é fraca.
  • His hearing is poor. A audição dele é fraca.
  • My sight is poor. A minha vista é fraca.
  • A poor harvest this year. A colheita deste ano foi muito fraca.
- Click here to view more examples -
VI)

mau

ADJ
Synonyms: bad, evil, mean, wicked
  • That is in poor taste. Isto é de mau gosto.
  • That was in poor taste. Foi uma piada de mau gosto.
  • That was in poor taste. Isso foi de mau gosto.
  • At certain times, jokes are in very poor taste. Em certas horas, piadas são de muito mau gosto.
  • Just a man with a poor taste in beers. Um tipo com mau gosto em cervejas.
  • It is in very poor condition. Está em muito mau estado.
- Click here to view more examples -
VII)

fraco

ADJ
  • The poor horse doesn't move until he feels pain. O cavalo fraco não se mexe até sentir dor.
  • I have very poor and unhappy brains for drinking. Tenho um cérebro muito fraco e infeliz com a bebida.
  • I was always a poor student. Sempre fui um fraco estudante.
  • Her heart is poor. Seu coração está fraco.
  • ... battalion here under a very poor major. ... batalhão aqui sob o comando de um major muito fraco.
  • ... here under a very poor major. ... sob o comando de um major muito fraco.
- Click here to view more examples -
VIII)

ruim

ADJ
Synonyms: bad, lousy
  • It is my poor arms! Esse é o meu braço ruim!
  • And it's a poor deal no matter. E é um trato ruim de qualquer jeito.
  • Very poor choice of words. Que escolha mais ruim de palavras.
  • A poor credit rating is a poor credit rating. Crédito ruim é crédito ruim.
  • A poor credit rating is a poor credit rating. Crédito ruim é crédito ruim.
  • That would be too poor for me. Isso seria muito ruim pra mim.
- Click here to view more examples -

faint

I)

desmaiar

ADJ
  • You are not allowed to faint. Não está autorizada a desmaiar.
  • You look like you might faint. Parece que você desmaiar.
  • I thought the guy was going to faint. Pensei que ele fosse desmaiar.
  • I was about to faint, but she fainted. Ia eu desmaiar, desmaiou ela.
  • Then can she pretend to faint now? Então pode fingir desmaiar agora?
- Click here to view more examples -
II)

fraco

ADJ
  • One life sign, very faint. Um sinal de vida muito fraco.
  • This one's pulse is faint. O pulso deste está fraco.
  • No one's going to faint. Ninguém vai ficar fraco.
  • It is very faint now. Está muito fraco agora.
  • Her pulse is faint. Seu pulso está fraco.
- Click here to view more examples -
III)

ténue

ADJ
Synonyms: fine, tenuous, blurred
  • I could feel a faint shift in a faraway place. Sentia um ténue movimento num lugar longínquo.
  • ... and they leave behind a faint trail of scent. ... e deixam para trás um ténue rasto do seu odor.
  • No, they're faint, but they ain't gone. Não, está mais ténue, mas não desapareceu.
  • They're faint, but they ain't gone. Não, está mais ténue, mas não desapareceu.
  • ... but something, some faint memory drew her back ... ... mas algo, alguma memória ténue a atraiu de volta ...
- Click here to view more examples -
IV)

desfalecer

ADJ
Synonyms: swoon
  • ... a few minutes for her to faint. ... alguns minutos até ela desfalecer.
  • to faint and sing and shout, and hope for something ... para desfalecer e cantar e gritar, e espere para algo ...
  • ... beside me, you'd probably faint from the smell. ... próximo a eles, seu cheiro a faria desfalecer
  • - Faint is the proper medical term. Desfalecer, é o termo médico apropriado.
  • ... so hungry I could faint. ... tanta fome que poderia desfalecer.
- Click here to view more examples -
V)

fraca

ADJ
Synonyms: weak, low, poor, dim, feeble, weakly
  • A very faint light? Uma luz bem fraca?
  • Her light is growing faint. A luz dela está ficando fraca.
  • If you feel faint, get out. Se se sentir fraca, saia.
  • Feel faint, don't you? Está se sentindo fraca, não ?
  • A faint and fading hope that ... Uma fraca e moribunda esperança que ...
- Click here to view more examples -

feeble

I)

débil

ADJ
  • Soon your feeble canine brains will feel ... Em breve o seu débil cérebro canino vai sentir ...
  • ... why you're so frail and feeble. ... por isso que você é tão frágil e débil.
  • ... interesting sport than his feeble attempt to protect you. ... interessante, do que sua débil tentativa de proteger você.
  • ... summary judgment is a feeble excuse to get that charge to ... ... julgamento sumário é uma desculpa débil para fazer esta acusação ...
  • Just seems a bit, feeble. Ele parece um pouco.débil.
- Click here to view more examples -
II)

fraco

ADJ
  • He walks feeble, but he don't stand feeble. Caminha fraco mais não sei se está fraco.
  • He walks feeble, but he don't stand feeble. Caminha fraco mais não sei se está fraco.
  • Let every feeble rumor shake your hearts. Que cada fraco rumor agite os vossos corações.
  • You should be in bed, you seem very feeble. Deveria estar na cama, parece muito fraco.
  • My stomach's kind of feeble today. Hoje, o meu estômago está fraco.
- Click here to view more examples -
III)

débeis

ADJ
Synonyms: weak, puny
  • I made a few feeble attempts along the way. Tive umas poucas, débeis tentativas pelo caminho.
  • So feeble the things we come up with to foil ... São tão débeis as coisas que nos lembramos para tentar enganar ...
  • Your feeble skills are no match, for the power of ... Suas débeis habilidades não são páreo para o poder do ...
  • Your feeble skills are no match ... Suas débeis habilidades não são páreo ...
  • They won't get sick or feeble. Eles não ficam doentes ou débeis.
- Click here to view more examples -
IV)

fraquinha

ADJ
V)

fraca

ADJ
Synonyms: weak, low, poor, faint, dim, weakly
  • Which half makes you feeble? Qual metade torna você fraca?
  • So in some feeble attempt at payback,you're ... Então, numa tentativa fraca de se vingar, você está ...
  • ... division of work for their feeble task force was totally predictable ... ... divisão de trabalho da fraca força tarefa era previsível ...
  • ... compared to electromagnetism, it's actually terribly feeble. ... comparada com o electromagnetismo, é na realidade muitíssimo fraca.
  • ... it's actually terribly feeble. ... é na realidade muito fraca.
- Click here to view more examples -
VI)

frágil

ADJ
  • I am too weak and feeble to resist. Estou muito fraco e frágil para resistir.
  • Clearly beyond the comprehension of a feeble female. Claro que além da compreensão de uma mulher frágil.
  • A weary and feeble mind cannot find its true path ... A mente cansada e frágil não pode encontrar o verdadeiro caminho ...
- Click here to view more examples -
VII)

frágeis

ADJ
  • The feeble, timber fortifications offered no resistance. As frágeis fortificações não ofereceram resistência.
  • Makes your constructs feeble. Fazes as projecções, frágeis.
  • ... mercy - not as feeble as they may appear. ... piedade, não são tão frágeis como podem parecer.
- Click here to view more examples -

weakly

I)

debilmente

ADV
Synonyms: feebly
II)

fraca

ADV
Synonyms: weak, low, poor, faint, dim, feeble
  • [Weakly]: if this is ... [Fraca]: se for ...

fade

I)

desvanecer

VERB
Synonyms: fade away, fading
  • A duplicate shows up and the original starts to fade? Uma cópia aparece e o original começa a desvanecer.
  • That we would fade from memory, forsaken by history. Que iria se desvanecer da memória, esquecida pela história.
  • One would fade, the other would come up. Uma com desvanecer, e a outra.
  • Let the smile fade, and now get closer to him Deixe o sorriso desvanecer, e agora chegue até ele.
  • All shall fade All shall Tudo irá desvanecer Tudo irá.
  • ... they're just starting to fade now, aren't they? ... agora eles estão a começar a desvanecer não estão?
- Click here to view more examples -
II)

desaparecer

VERB
  • We will not fade. Nós não vamos desaparecer.
  • That we would fade from memory, forsaken by history. Que iria desaparecer da memória, abandonada pela história.
  • The dizziness should fade in a couple of hours. A vertigem deverá desaparecer em poucas horas.
  • Everything around you is beginning to fade. Tudo a sua volta está começando a desaparecer.
  • Sting of that betrayal ain't going to fade. As marcas daquela traição não vão desaparecer.
  • Just fade out with no explanation. Desaparecer sem dar explicações.
- Click here to view more examples -
III)

esmaecimento

NOUN
Synonyms: fading, dimming, washout
IV)

desbotar

VERB
Synonyms: washout
  • Which we absolutely guarantee will not fade or shrink. E garantimos totalmente que não irão desbotar ou encolher.
V)

desbotam

NOUN
  • ... and the color won't fade. ... e as cores não desbotam.
  • ... Rather watch the colors fade a while ♪ ♪ ... ... prefiro assistir as cores desbotam um pouco ♪ ♪ ...
VI)

murcham

NOUN
Synonyms: wither, wilt
  • Flowers always fade in a vampire's hand. Flores sempre murcham na mão de um vampiro.
  • Leaves and flowers fade. Folhas e flores murcham.
  • The flowers fade When summertime is ended As flores murcham Quando o Verão termina
- Click here to view more examples -
VII)

sumir

VERB
Synonyms: disappear, vanish
  • Everything around you is beginning to fade. Tudo ao seu redor está começando a sumir.
  • Memories of our time together will fade only with difficulty. Lembranças de nossos momentos juntas irão sumir com dificuldade.
  • ... a stain that never will fade, but is stamped. ... uma mancha que não pode sumir.
  • but as time went on, it began to fade. mas com o tempo passando, ela começou a sumir.
  • I'm beginning to fade. Estou começando a sumir.
  • ... say the iodine stains will fade. ... sei se as manchas de iodo vão sumir.
- Click here to view more examples -
VIII)

enfraquecer

VERB
  • I'm not going to fade with the times. Eu não vou enfraquecer com o tempo.
  • ... that they bring, will never fade. ... que elas trazem nunca vai enfraquecer.
  • ... of time, their color starts to fade. ... de tempo, sua cor começa a enfraquecer.
- Click here to view more examples -

glaring

I)

gritantes

ADJ
Synonyms: blatant
  • This is probably one of its most glaring weaknesses. Essa é provavelmente uma das fraquezas mais gritantes.
  • And I found some glaring discrepancies. E encontrei algumas discrepâncias gritantes.
II)

flagrante

ADJ
  • What are you glaring at me for? O que está em flagrante para mim?
  • Another glaring problem is the incompatibility of ... Outro problema flagrante é a incompatibilidade dos ...
  • It therefore contains a glaring omission. Enferma, portanto, de uma omissão flagrante.
  • - So the glaring is just... - Então, o flagrante é só ...
- Click here to view more examples -
III)

brilhando

ADJ
  • ... work with those stripes glaring at me. ... trabalhar com essas listras brilhando em mim.
IV)

ofuscante

ADJ
Synonyms: blinding, dim, dazzling, dimly
V)

notória

ADJ
Synonyms: notorious

dark

I)

escuro

ADJ
Synonyms: darkness, darker
  • Two months in the dark now. Dois meses no escuro agora.
  • What are you doing, sitting in the dark? O que está fazendo sentado no escuro?
  • Sat in the dark for three days. Fiquei no escuro por três dias.
  • Ours is the only light in a dark world. A nossa é a única luz em um mundo escuro.
  • I just have a more pronounced dark side. Tenho apenas um lado escuro mais pronunciado.
  • Why is it dark in here? Por que está escuro aqui?
- Click here to view more examples -
II)

obscuridade

ADJ
Synonyms: obscurity, darkness
  • Is she in the dark? Ela está na obscuridade?
  • I am in the dark here. Estou na obscuridade aqui.
  • I almost crossed over to the dark side. Passei quase ao lado da obscuridade.
  • The light and the dark. O claro e a obscuridade.
  • What are you doing here in the dark? Que você está fazendo aqui na obscuridade?
  • ... should not be left in the dark about these issues. ... não devem ser deixadas na obscuridade relativamente a estes questões.
- Click here to view more examples -
III)

sombrio

ADJ
  • Revenge is a dark and lonely road. A vingança é um caminho solitário e sombrio.
  • But you said it was dark, right? Mas você disse que era sombrio, certo?
  • Have you got any dark sides? Você não tem nenhum lado sombrio?
  • Maybe there was something dark inside of me. Talvez houvesse algo sombrio dentro de mim.
  • I threatened to reveal his dark secret. Eu ameaçou revelar seu segredo sombrio.
  • You could've gone down a dark road. Você podia ter ido por um caminho sombrio.
- Click here to view more examples -
IV)

escuridão

NOUN
  • And since you two are afraid of the dark. E desde que vocês dois têm medo da escuridão.
  • Through years in the dark? Por anos na escuridão?
  • When he was hiding in the jungle in the dark. Quando esteve escondido na selva, na escuridão.
  • I fought against the dark in the cold bathtub. Lutei contra a escuridão na banheira fria.
  • Only if you're afraid of the dark. Sim, se tivermos medo da escuridão.
  • I cannot see in the dark, can you? Não consigo ver na escuridão.
- Click here to view more examples -
V)

trevas

ADJ
  • These are dark times, there is no denying. São tempos de trevas, não há como negar.
  • Those were dark, dark days. Aqueles foram, dias, de trevas, trevas.
  • Those were dark, dark days. Aqueles foram, dias, de trevas, trevas.
  • That also fits in with the dark motif. Isso também encaixa nos objetivos das trevas.
  • The dark knight is back. O cavaleiro das trevas voltou.
  • Dark forces are not trying to stop you. As forças das trevas não o estão a tentar impedir.
- Click here to view more examples -
VI)

negro

ADJ
Synonyms: black, blackboard
  • I have a very dark appointment with destiny. Eu tenho um encontro muito negro com o destino.
  • You understand the dark side. Entendo o lado negro.
  • It is for the people in the dark. Para as pessoas do lado negro.
  • You understand the dark side. Percebes o lado negro.
  • This blade has a dark past. Esta lâmina tem um passado negro.
  • We have entered, indeed, into a dark day. Enfim, nós entramos num dia negro.
- Click here to view more examples -
VII)

negra

ADJ
Synonyms: black, negro
  • Do you know what a dark star is? Sabes o que é uma estrela negra?
  • So how exactly did you unlock your dark magic again? Como exatamente você libertou a tua magia negra?
  • But a dark magic invaded the land. Mas uma magia negra invadiu a terra.
  • All my dark matter will be worthless. Toda minha matéria negra estará perdida.
  • Behind this door, a dark entity. Atrás dessa porta está uma entidade negra.
  • All magic is dark. Toda a magia é negra.
- Click here to view more examples -
VIII)

anoitecer

ADJ
  • Nobody out after dark. Ninguém fora depois de anoitecer.
  • I want to find a place before it gets dark. Quero encontrar um lugar antes de anoitecer.
  • We swam together until dark. Estivemos juntos até anoitecer.
  • Get this in the ship by dark. Então é melhor colocar isso na nave quando anoitecer.
  • Can we make it before dark? Podemos fazer isso antes do anoitecer?
  • I never discuss a saint after dark. Não discuto santos após anoitecer.
- Click here to view more examples -
IX)

moreno

ADJ
  • One is blond, the other dark. Um é louro e o outro mais moreno.
  • Thin and dark and. Magro, moreno e.
  • He was dark, very thin. Ele era moreno e bem magro.
  • Rather dark, of average size ... Moreno, de tamanho mediano ...
  • ... you will meet a tall, dark stranger. ... que vais conhecer um estranho moreno e alto.
  • ... that he was tall and dark and wearing a gray suit ... ... que era alto, moreno e tinha um fato cinzento ...
- Click here to view more examples -

dimming

I)

escurecimento

VERB
II)

esmaecendo

VERB
III)

esmaecimento

NOUN
Synonyms: fade, fading, washout

dusk

I)

crepúsculo

NOUN
  • It fishes at dusk when it's shadows disappears. Ele pesca no crepúsculo, quando os seus medos desaparecem.
  • The birds return as dusk falls. O retorno de aves como o crepúsculo cai.
  • He talks about his dusk. Ele fala do seu crepúsculo.
  • The stillness and the dusk. A calmaria e o crepúsculo.
  • They wait for dusk, when the cliff ... Eles esperam pelo crepúsculo, quando o precipício ...
- Click here to view more examples -
II)

anoitecer

NOUN
  • She often works from dusk till dawn. É frequente trabalhar desde o anoitecer até o amanhecer.
  • In that case, we shall meet here at dusk. Nesse caso, nos encontramos ao anoitecer.
  • The body may be claimed at dusk. O corpo pode ser reclamado ao anoitecer.
  • At dusk, the twilight looks so tender. Ao anoitecer, o crepúsculo parece tão suave.
  • Send no one until dusk. Não enviem ninguém até anoitecer.
- Click here to view more examples -
III)

entardecer

NOUN
  • Dusk turned to darkness. O entardecer se transformou em escuridão.
  • Meet me in the temple at dusk. Espere por mim no templo ao entardecer.
  • A couple of hours after the dawn and at dusk. Duas horas depois do amanhecer e ao entardecer.
  • What does the light of at dusk mean? O que faz a luz ao entardecer de mau?
  • The colors from dawn to dusk. As cores da manhã e do entardecer.
- Click here to view more examples -
IV)

ocaso

NOUN
Synonyms: sunset
  • She often works from dusk till dawn. Trabalha do ocaso à aurora.
  • Is it dawn or is it dusk? É a aurora ou o ocaso?
V)

escurecer

NOUN
  • They left not just before dusk. Não saíram antes de escurecer.
  • We break camp at dusk. Vamos partir quando escurecer.
  • We only have an hour till dusk. Só temos uma hora até escurecer.
  • At dusk, you must. Ao escurecer, tu deves.
  • At dusk, you must. Ao escurecer, você deve.
- Click here to view more examples -

sundown

I)

sundown

NOUN
  • Some folks around here figure that Sundown doesn't need any more ... Algumas pessoas por aquí pensa que Sundown não necessita de mais ...
  • Sundown, we're in. Sundown, estamos dentro.
  • ... you a chance to ride out of Sundown. ... lhe uma oportunidade para sair de Sundown.
  • He's a big man in Sundown? É alguém importante em Sundown?
  • ... , you're finished in Sundown. ... , há terminado em Sundown.
- Click here to view more examples -
II)

anoitecer

NOUN
  • Back to the ranch by sundown. Voltaremos ao rancho ao anoitecer.
  • Everybody in before sundown! Todos saiam antes de anoitecer.
  • Be back one hour after sundown. Voltem logo que anoitecer.
  • After sundown, on the terrace. Após o anoitecer na varanda.
  • This unit isn't scheduled to hatch till sundown. Este ovo não está previsto chocar até o anoitecer.
- Click here to view more examples -
III)

entardecer

NOUN
  • The pool closed at sundown. A piscina fecha ao entardecer.
  • Said he'd be paying a visit here at sundown. E disse que lhe faria uma visita ao entardecer.
  • ... she be gone by sundown. ... ela terá morrido ao entardecer.
  • So it goes from sunup to sundown. É assim do amanhecer ao entardecer.
  • And goes back at sundown to meet him E ele volta ao entardecer para se encontrar com ele.
- Click here to view more examples -
IV)

escurecer

NOUN
  • We must be back before sundown. Precisamos voltar antes de escurecer.
  • I want to be home by sundown. Quero estar em casa ao escurecer.
  • ... we only got 28 minutes till sundown. ... temos apenas 28 minutos até escurecer.
  • - What happens at sundown? O que acontece ao escurecer?
- Click here to view more examples -

darkened

I)

escura

VERB
Synonyms: dark, darker, dim, murky, darkly
  • ... at the door of a darkened house to find out whether ... ... na porta de uma casa escura para saber se tem ...
  • ... how sitting silently in a darkened room, constitutes fraternising. ... como sentar silenciosamente numa sala escura pode ser confraternização.
  • ... remains undisturbed in her darkened room. ... segue sem perturbação em sua sala escura.
  • ... together made, a halo in the darkened cave. " ... Juntos criados Um halo na caverna escura."
  • # Left upon a darkened stair # Deixado em uma escada escura
- Click here to view more examples -
II)

obscurecida

VERB
Synonyms: obscured, clouded

darker

I)

escuro

ADJ
Synonyms: dark, darkness
  • I can see some darker. Consigo ver algum escuro.
  • Find a bit darker one. Procure então um mais escuro.
  • The darker the berry, the sweeter the ... Escuro como um café, doce como um ...
  • ... left eye is a fraction darker than the right one. ... olho esquerdo é mais escuro que o direito.
  • ... it can reach your darker side. ... , pode chegar ao nosso lado escuro.
- Click here to view more examples -
II)

sombrio

ADJ
  • I thought you wanted it darker. Eu pensei que o quisesses sombrio.
  • Not since a darker power ruled these lands. Não desde que um poder sombrio tomou estas terras.
  • Not since a darker power ruled these lands. Não desde que um poder sombrio governava estas terras.
  • ... that something so much darker and sinister is about to ... ... de que algo muito mais sombrio e sinistro está prestes a ...
  • No, he's got something much darker in mind. Não, ele tem algo mais sombrio em mente.
- Click here to view more examples -
III)

obscuro

ADJ
  • And it has an even darker side. Ele tem até um lado obscuro.
  • Is there a darker side to this? Tem um lado obscuro?
  • ... small group of fanatics who believe in a darker path. ... grupo de fanáticos que acreditam no caminho obscuro.
  • ... been attracted to the darker side of his personality. ... foi atraído pelo lado obscuro de sua personalidade.
  • In 1979, a darker side to the Minoans was revealed ... Em 1979, um lado obscuro dos minoicos foi revelado ...
- Click here to view more examples -
IV)

bronzeada

ADJ
Synonyms: tanned, tan, bronzed, browned

murky

I)

turvas

ADJ
Synonyms: turbid
  • ... based on their somewhat murky flash-forwards. ... baseada apenas nas suas visões turvas.
  • Murky, murky waters. Águas turvas, muito turvas.
  • "In murky waters He makes the ... "Em águas turvas, ele faz a ...
- Click here to view more examples -
II)

tenebroso

ADJ
Synonyms: dark, gloomy
  • What place more murky. Que lugar mais tenebroso.
  • ... understand you've just wandered into extremely murky territory here. ... entender você acabou vagando extremamente território tenebroso aqui.
  • It's murky, but, uh, yes, ... É tenebroso, mas sim. ...
  • # Three rivers is murky # #Três Rios é tenebroso#
- Click here to view more examples -
III)

obscuro

ADJ
  • He says my Qi is murky. Ele diz que o meu Qi é obscuro.
  • ... the name of some murky sense of the greater good ... ... nome de algum sentido obscuro de um bem maior, ...
  • ... the name of some murky sense of the greater good ... ... nome de algum sentido obscuro de um bem maior ...
  • Everything was murky, there was a pulse ... Tudo estava obscuro, houve um pulso ...
- Click here to view more examples -
IV)

escuro

ADJ
Synonyms: dark, darkness, darker
  • But the sea is murky. Mas o mar é escuro.
  • And the ultrasound's murky. E o ultrassom está escuro.
  • ln his damp and murky apartment Em seu úmido e escuro apartamento
  • And the ultrasound's murky. O ultra-som está escuro.
- Click here to view more examples -
V)

sombrio

ADJ
VI)

turvo

ADJ
Synonyms: cloudy, muddy, turbid
  • It's a bit murky. Ainda esta um pouco turvo.
  • ... Who knows in which murky And deserted spaces"? ... Quem sabe em qual turvo e deserto espaço"?
VII)

nebuloso

ADJ

darkly

I)

sombriamente

ADV
  • His blue eyes glinted darkly as they skimmed briefly ... Seus olhos azuis brilharam sombriamente como eles desnatado brevemente ...
II)

escura

ADV
Synonyms: dark, darkened, darker, dim, murky

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals