Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Dim
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Dim
in Portuguese :
dim
1
dim
NOUN
Dim mak can be used to heal people, ...
Dim mak pode ser usada para curar as pessoas, ...
At that really cool new dim sum place where all ...
Naquele dim sum muito legal novos lugar onde todos ...
Dim sum, it's the way ...
Dim sum, é isso ...
... drum up business for the dim sum.
... cilindro de negócios para o dim sum.
Yum yum, dim sum.
Que delícia de dim sum.
- Click here to view more examples -
2
fraca
ADJ
Synonyms:
weak
,
low
,
poor
,
faint
,
feeble
,
weakly
With eyes so dim he can't even see ...
Com os olhos tão fraca que não pode mesmo ver ...
... upon my shoulders, my sight is dim.
... sobre meus ombros, minha visão é fraca.
The light's going dim.
A luz está fraca.
... when the light of the world is dim,
... quando a luz do mundo é fraca,
- Click here to view more examples -
3
esmaecer
NOUN
Synonyms:
fade
4
ofuscante
NOUN
Synonyms:
blinding
,
dazzling
,
dimly
,
glaring
5
escurecer
VERB
Synonyms:
dark
,
darken
,
dimming
,
dusk
,
sundown
,
blacken
6
escura
ADJ
Synonyms:
dark
,
darkened
,
darker
,
murky
,
darkly
More meaning of Dim
in English
1. Weak
weak
I)
fraco
ADJ
Synonyms:
faint
,
poor
,
feeble
,
weaker
,
weakling
,
soft spot
Your powers are weak, old man.
Seu poder está fraco, velho.
He must be very weak.
Ele deve estar muito fraco.
You are weak, but no.
És fraco, mas não.
His pulse was rapidly growing weak.
Seu pulso ficou fraco.
Even the teacher is weak without his sword.
Até o professor é fraco sem a sua espada.
He was weak, he might have betrayed us.
Ele era fraco e poderia ter nos traído.
- Click here to view more examples -
II)
fraca
ADJ
Synonyms:
low
,
poor
,
faint
,
dim
,
feeble
,
weakly
The spirit is willing but the flesh is weak.
O espírito está pronto, mas a carne é fraca.
Such a weak species.
Tão fraca essa espécie.
It makes you look weak.
Te faz parecer fraca.
Dark matter may not even feel the weak force.
A matéria escura talvez nem perceba a força fraca.
I know you want me to feel weak.
Sei que queres que eu me sinta fraca.
How can you be so weak to men?
Como você pode ser tão fraca com os homens?
- Click here to view more examples -
III)
débil
ADJ
Synonyms:
feeble
,
frail
,
weakling
,
puny
,
weaker
,
sappy
Old man's got a weak bladder.
O velho homem tem uma bexiga débil.
Her heart is weak.
Seu coração está débil.
So weak can consciousness be.
Então a consciência será débil.
Her heart is very weak.
Seu coração é muito débil.
The signal was very short and weak.
O sinal foi muito curto e débil.
This incident shows how weak you still are.
Este incidente mostra como você é débil.
- Click here to view more examples -
IV)
débeis
ADJ
Synonyms:
feeble
,
puny
No matter what the weak heart say.
Não importa o que digam os corações débeis.
I no care what all the weak heart say.
Não me preocupa o que dizem os corações débeis.
Why do we always forgive the weak?
Porque temos de perdoar os débeis?
Do you consider your position so weak that it cannot withstand ...
Talvez seus argumentos são tão débeis que não podem suportar ...
Also weak are the small producers, ...
Débeis são os pequenos produtores para ...
... are going too slowly and the commitments are too weak.
... demasiado lento, e as exigências são demasiado débeis.
- Click here to view more examples -
V)
frágil
ADJ
Synonyms:
fragile
,
frail
,
brittle
,
flimsy
,
breakable
,
rickety
Are you becoming weak?
Estás a ficar frágil?
Our memory is weak.
Nossa memória é frágil.
He has a weak heart.
Ele tem o coração frágil.
For how weak is man.
Como é frágil o homem!
Maybe it's because she was too weak.
Talvez porque ela estivesse muito frágil.
But it would be too weak to survive.
Mas estaria muito frágil para sobreviver.
- Click here to view more examples -
VI)
fraqueza
ADJ
Synonyms:
weakness
It was a weak moment.
Foi um momento de fraqueza.
Are your legs weak?
Está com fraqueza nas pernas?
But it was my weak moment, not theirs.
Mas foi o meu momento de fraqueza, não deles.
Is it weak of me, my lord?
Isto é fraqueza minha, meu senhor?
One weak moment, and you saw a way out.
Um momento de fraqueza, e viu a saída.
This is a weak moment.
Isso é um momento de fraqueza.
- Click here to view more examples -
VII)
enfraquecido
ADJ
Synonyms:
weakened
,
watered down
,
undermined
The years of isolation had made him quite weak.
Os anos de isolamento o tinham enfraquecido.
A man is never too weak, or too wounded to ...
Um homem nunca está demasiado enfraquecido ou demasiado ferido para ...
Once he's weak enough, you have to cause him ...
Quando estiver suficientemente enfraquecido, tens de lhe causar ...
... , who are already weak as a result of isolation ...
... , que já está enfraquecido em resultado do isolamento ...
- Click here to view more examples -
2. Low
low
I)
baixo
ADJ
Synonyms:
down
,
bass
,
under
,
bottom
,
below
,
lower
Singing to me in this low, low voice.
Cantando pra mim num tom, bem baixo.
Come down low, like that.
Venha mais pra baixo, assim.
In this dark, low place.
Neste lugar, escuro e baixo.
Witnesses saw a jet flying low overhead.
Testemunhas viram um jato voando baixo.
The ceiling is a bit low.
O tecto é um pouco baixo.
How low can you get?
Quão baixo se pode chegar?
- Click here to view more examples -
II)
pouca
ADJ
Synonyms:
little
,
lesser
But we're really running low on food.
Mas estamos a ficar com pouca comida.
How about some low lighting and some candles?
O que você acha de pouca luz e algumas velas?
Because your squad's low on ammo.
Porque estão com pouca munição.
And something that can record in low light.
E que possa filmar com pouca luz.
Vehicle is low on fuel.
Veículo está com pouca gasolina.
The radiator's low on water.
Há pouca água no radiador.
- Click here to view more examples -
III)
fraca
ADJ
Synonyms:
weak
,
poor
,
faint
,
dim
,
feeble
,
weakly
You know how low my resistance is.
Sabes que tenho fraca resistência.
Maybe his battery is low or something.
Talvez esteja com bateria fraca ou algo do género.
Do you have such a low opinion of yourself?
Tens assim tão fraca opinião de ti própria?
You have such a low opinion of people.
Tens uma opinião tão fraca das pessoas.
That means the battery is low.
Isso significa que a bateria está fraca.
My battery is running low.
Minha bateria está fraca.
- Click here to view more examples -
IV)
reduzido
ADJ
Synonyms:
reduced
,
lowered
,
shortened
,
decreased
,
shrunk
That exceptionally low price is only possible thanks ...
Esse preço particularmente reduzido só é viável graças ...
Given the low and sharply decreasing level of these imports ...
Perante o nível reduzido e a nítida diminuição dessas importações ...
... of the original margins was low and that situation has not ...
... das margens iniciais era reduzido e a situação não ...
Condo sales are at an all-time low.
As vendas do condomínio estão com preço reduzido.
The low level of mechanisation of production and the age ...
O reduzido nível de mecanização da produção e a vetustez ...
Given this low degree of cooperation, the change in the ...
Dado o reduzido grau de cooperação, a mudança do ...
- Click here to view more examples -
3. Poor
poor
I)
pobre
ADJ
Poor beggar's on his own.
Pobre mendigo, está por sua conta.
He had to be, poor beggar.
Ele tinha que ser, pobre diabo.
What is a poor man?
O que é um homem pobre?
The poor old goat needs peace and quiet.
Esse pobre bode velho precisa de paz e sossego.
The poor wee lassie's navel string, of course.
O cordão umbilical da pobre menina, é claro.
Nobody admires the noble poor more than me.
Ninguém admira mais ao nobre pobre do que eu.
- Click here to view more examples -
II)
coitado
ADJ
Synonyms:
poor fellow
,
poor bastard
,
poor chap
,
poor sod
,
wretch
The poor man's tired when he gets home.
Coitado, está cansado, quando volta.
The poor man can't help it.
O coitado não tem culpa disso.
Poor guy hasn't even noticed yet!
Coitado, ainda não percebeu!
He was on his deathbed, the poor man.
Estava à beira da morte, o coitado.
Poor guy's just met me.
O coitado acabou de me conhecer.
Leave the poor man!
Deixa o coitado do homem!
- Click here to view more examples -
III)
deficiente
ADJ
Synonyms:
disabled
,
deficient
,
handicapped
,
cripple
,
impaired
,
crippled
... this is, the result of poor diet.
... seja efeito de uma alimentação deficiente.
... trend, combined with a poor diet, is creating ...
... facto, associado a uma dieta deficiente, está a criar ...
... that the Bureau's external communications are extremely poor.
... que a comunicação externa da Mesa é extremamente deficiente.
... largely due to the poor quality of Community production;
... em grande parte, à deficiente qualidade da produção comunitária;
... offer, as a poor but ready substitute, a brief ...
... lhes oferecer, como uma deficiente substituição, um breve ...
Aw, poor Rufus...
Aw, Rufus deficiente...
- Click here to view more examples -
IV)
má
ADJ
Synonyms:
bad
,
evil
,
mean
,
ill
,
wicked
Poor luck my people dealt him earlier than that.
Má sorte, meu pessoal encontrou ele bem antes disso.
In retrospect, it was a poor decision.
Em retrospectiva, foi uma má decisão.
It must be the poor diet.
Deve ser a má alimentação.
It was poor judgment on my part.
Foi uma má decisão minha.
And an almighty poor liar.
E uma má mentirosa.
And their security cameras are poor quality.
E as câmaras de segurança são de má qualidade.
- Click here to view more examples -
V)
fraca
ADJ
Synonyms:
weak
,
low
,
faint
,
dim
,
feeble
,
weakly
My health is poor.
Minha saude está fraca.
My health is poor.
Minha saúde está fraca.
Wait until the connection is poor.
Aguarde até que a ligação é fraca.
His hearing is poor.
A audição dele é fraca.
My sight is poor.
A minha vista é fraca.
A poor harvest this year.
A colheita deste ano foi muito fraca.
- Click here to view more examples -
VI)
mau
ADJ
Synonyms:
bad
,
evil
,
mean
,
wicked
That is in poor taste.
Isto é de mau gosto.
That was in poor taste.
Foi uma piada de mau gosto.
That was in poor taste.
Isso foi de mau gosto.
At certain times, jokes are in very poor taste.
Em certas horas, piadas são de muito mau gosto.
Just a man with a poor taste in beers.
Um tipo com mau gosto em cervejas.
It is in very poor condition.
Está em muito mau estado.
- Click here to view more examples -
VII)
fraco
ADJ
Synonyms:
weak
,
faint
,
feeble
,
weaker
,
weakling
,
soft spot
The poor horse doesn't move until he feels pain.
O cavalo fraco não se mexe até sentir dor.
I have very poor and unhappy brains for drinking.
Tenho um cérebro muito fraco e infeliz com a bebida.
I was always a poor student.
Sempre fui um fraco estudante.
Her heart is poor.
Seu coração está fraco.
... battalion here under a very poor major.
... batalhão aqui sob o comando de um major muito fraco.
... here under a very poor major.
... sob o comando de um major muito fraco.
- Click here to view more examples -
VIII)
ruim
ADJ
Synonyms:
bad
,
lousy
It is my poor arms!
Esse é o meu braço ruim!
And it's a poor deal no matter.
E é um trato ruim de qualquer jeito.
Very poor choice of words.
Que escolha mais ruim de palavras.
A poor credit rating is a poor credit rating.
Crédito ruim é crédito ruim.
That would be too poor for me.
Isso seria muito ruim pra mim.
- Click here to view more examples -
4. Faint
faint
I)
desmaiar
ADJ
Synonyms:
blacking out
,
fainting
,
fainted
,
swoon
,
fall apart
You are not allowed to faint.
Não está autorizada a desmaiar.
You look like you might faint.
Parece que você desmaiar.
I thought the guy was going to faint.
Pensei que ele fosse desmaiar.
I was about to faint, but she fainted.
Ia eu desmaiar, desmaiou ela.
Then can she pretend to faint now?
Então pode fingir desmaiar agora?
- Click here to view more examples -
II)
fraco
ADJ
Synonyms:
weak
,
poor
,
feeble
,
weaker
,
weakling
,
soft spot
One life sign, very faint.
Um sinal de vida muito fraco.
This one's pulse is faint.
O pulso deste está fraco.
No one's going to faint.
Ninguém vai ficar fraco.
It is very faint now.
Está muito fraco agora.
Her pulse is faint.
Seu pulso está fraco.
- Click here to view more examples -
III)
ténue
ADJ
Synonyms:
fine
,
tenuous
,
blurred
I could feel a faint shift in a faraway place.
Sentia um ténue movimento num lugar longínquo.
... and they leave behind a faint trail of scent.
... e deixam para trás um ténue rasto do seu odor.
No, they're faint, but they ain't gone.
Não, está mais ténue, mas não desapareceu.
They're faint, but they ain't gone.
Não, está mais ténue, mas não desapareceu.
... but something, some faint memory drew her back ...
... mas algo, alguma memória ténue a atraiu de volta ...
- Click here to view more examples -
IV)
desfalecer
ADJ
Synonyms:
swoon
... a few minutes for her to faint.
... alguns minutos até ela desfalecer.
to faint and sing and shout, and hope for something ...
para desfalecer e cantar e gritar, e espere para algo ...
... beside me, you'd probably faint from the smell.
... próximo a eles, seu cheiro a faria desfalecer
- Faint is the proper medical term.
Desfalecer, é o termo médico apropriado.
... so hungry I could faint.
... tanta fome que poderia desfalecer.
- Click here to view more examples -
V)
fraca
ADJ
Synonyms:
weak
,
low
,
poor
,
dim
,
feeble
,
weakly
A very faint light?
Uma luz bem fraca?
Her light is growing faint.
A luz dela está ficando fraca.
If you feel faint, get out.
Se se sentir fraca, saia.
Feel faint, don't you?
Está se sentindo fraca, não ?
A faint and fading hope that ...
Uma fraca e moribunda esperança que ...
- Click here to view more examples -
5. Feeble
feeble
I)
débil
ADJ
Synonyms:
weak
,
frail
,
weakling
,
puny
,
weaker
,
sappy
Soon your feeble canine brains will feel ...
Em breve o seu débil cérebro canino vai sentir ...
... why you're so frail and feeble.
... por isso que você é tão frágil e débil.
... interesting sport than his feeble attempt to protect you.
... interessante, do que sua débil tentativa de proteger você.
... summary judgment is a feeble excuse to get that charge to ...
... julgamento sumário é uma desculpa débil para fazer esta acusação ...
Just seems a bit, feeble.
Ele parece um pouco.débil.
- Click here to view more examples -
II)
fraco
ADJ
Synonyms:
weak
,
faint
,
poor
,
weaker
,
weakling
,
soft spot
He walks feeble, but he don't stand feeble.
Caminha fraco mais não sei se está fraco.
Let every feeble rumor shake your hearts.
Que cada fraco rumor agite os vossos corações.
You should be in bed, you seem very feeble.
Deveria estar na cama, parece muito fraco.
My stomach's kind of feeble today.
Hoje, o meu estômago está fraco.
- Click here to view more examples -
III)
débeis
ADJ
Synonyms:
weak
,
puny
I made a few feeble attempts along the way.
Tive umas poucas, débeis tentativas pelo caminho.
So feeble the things we come up with to foil ...
São tão débeis as coisas que nos lembramos para tentar enganar ...
Your feeble skills are no match, for the power of ...
Suas débeis habilidades não são páreo para o poder do ...
Your feeble skills are no match ...
Suas débeis habilidades não são páreo ...
They won't get sick or feeble.
Eles não ficam doentes ou débeis.
- Click here to view more examples -
IV)
fraquinha
ADJ
V)
fraca
ADJ
Synonyms:
weak
,
low
,
poor
,
faint
,
dim
,
weakly
Which half makes you feeble?
Qual metade torna você fraca?
So in some feeble attempt at payback,you're ...
Então, numa tentativa fraca de se vingar, você está ...
... division of work for their feeble task force was totally predictable ...
... divisão de trabalho da fraca força tarefa era previsível ...
... compared to electromagnetism, it's actually terribly feeble.
... comparada com o electromagnetismo, é na realidade muitíssimo fraca.
... it's actually terribly feeble.
... é na realidade muito fraca.
- Click here to view more examples -
VI)
frágil
ADJ
Synonyms:
fragile
,
frail
,
brittle
,
flimsy
,
weak
,
breakable
,
rickety
I am too weak and feeble to resist.
Estou muito fraco e frágil para resistir.
Clearly beyond the comprehension of a feeble female.
Claro que além da compreensão de uma mulher frágil.
A weary and feeble mind cannot find its true path ...
A mente cansada e frágil não pode encontrar o verdadeiro caminho ...
- Click here to view more examples -
VII)
frágeis
ADJ
Synonyms:
fragile
,
brittle
,
frail
,
flimsy
,
breakable
,
rickety
The feeble, timber fortifications offered no resistance.
As frágeis fortificações não ofereceram resistência.
Makes your constructs feeble.
Fazes as projecções, frágeis.
... mercy - not as feeble as they may appear.
... piedade, não são tão frágeis como podem parecer.
- Click here to view more examples -
6. Weakly
weakly
I)
debilmente
ADV
Synonyms:
feebly
II)
fraca
ADV
Synonyms:
weak
,
low
,
poor
,
faint
,
dim
,
feeble
[Weakly]: if this is ...
[Fraca]: se for ...
7. Fade
fade
I)
desvanecer
VERB
Synonyms:
fade away
,
fading
A duplicate shows up and the original starts to fade?
Uma cópia aparece e o original começa a desvanecer.
That we would fade from memory, forsaken by history.
Que iria se desvanecer da memória, esquecida pela história.
One would fade, the other would come up.
Uma com desvanecer, e a outra.
Let the smile fade, and now get closer to him
Deixe o sorriso desvanecer, e agora chegue até ele.
All shall fade All shall
Tudo irá desvanecer Tudo irá.
... they're just starting to fade now, aren't they?
... agora eles estão a começar a desvanecer não estão?
- Click here to view more examples -
II)
desaparecer
VERB
Synonyms:
disappear
,
vanish
,
fade away
,
went missing
We will not fade.
Nós não vamos desaparecer.
That we would fade from memory, forsaken by history.
Que iria desaparecer da memória, abandonada pela história.
The dizziness should fade in a couple of hours.
A vertigem deverá desaparecer em poucas horas.
Everything around you is beginning to fade.
Tudo a sua volta está começando a desaparecer.
Sting of that betrayal ain't going to fade.
As marcas daquela traição não vão desaparecer.
Just fade out with no explanation.
Desaparecer sem dar explicações.
- Click here to view more examples -
III)
esmaecimento
NOUN
Synonyms:
fading
,
dimming
,
washout
IV)
desbotar
VERB
Synonyms:
washout
Which we absolutely guarantee will not fade or shrink.
E garantimos totalmente que não irão desbotar ou encolher.
V)
desbotam
NOUN
... and the color won't fade.
... e as cores não desbotam.
... Rather watch the colors fade a while ♪ ♪ ...
... prefiro assistir as cores desbotam um pouco ♪ ♪ ...
VI)
murcham
NOUN
Synonyms:
wither
,
wilt
Flowers always fade in a vampire's hand.
Flores sempre murcham na mão de um vampiro.
Leaves and flowers fade.
Folhas e flores murcham.
The flowers fade When summertime is ended
As flores murcham Quando o Verão termina
- Click here to view more examples -
VII)
sumir
VERB
Synonyms:
disappear
,
vanish
Everything around you is beginning to fade.
Tudo ao seu redor está começando a sumir.
Memories of our time together will fade only with difficulty.
Lembranças de nossos momentos juntas irão sumir com dificuldade.
... a stain that never will fade, but is stamped.
... uma mancha que não pode sumir.
but as time went on, it began to fade.
mas com o tempo passando, ela começou a sumir.
I'm beginning to fade.
Estou começando a sumir.
... say the iodine stains will fade.
... sei se as manchas de iodo vão sumir.
- Click here to view more examples -
VIII)
enfraquecer
VERB
Synonyms:
weaken
,
undermine
,
weaker
,
fade away
,
emasculating
I'm not going to fade with the times.
Eu não vou enfraquecer com o tempo.
... that they bring, will never fade.
... que elas trazem nunca vai enfraquecer.
... of time, their color starts to fade.
... de tempo, sua cor começa a enfraquecer.
- Click here to view more examples -
8. Blinding
blinding
I)
cegando
VERB
Fear bred superstition, blinding his reason.
O medo gerou a superstição, cegando a sua razão.
The glitter is blinding.
O brilho está me cegando.
Because your fascination with this species is blinding you.
Porque seu interesse por esta espécie o está cegando.
Move back, you're blinding me.
Para trás, você está me cegando.
Those gray hairs are blinding me.
Esses cabelos grisalhos estão me cegando.
- Click here to view more examples -
II)
ofuscante
VERB
Synonyms:
dim
,
dazzling
,
dimly
,
glaring
It hit me like a blinding realisation, like.
Foi como uma realização ofuscante, como.
A blinding realisation like pure truth.
Uma realização ofuscante, como a verdade pura.
Like a blinding realisation, like pure truth.
Como uma realização ofuscante, ou a verdade pura.
It was like a blinding realisation.
Foi como uma realização ofuscante.
The effect would have been blinding, quite different from the ...
O efeito teria sido ofuscante, bastante diferente da ...
- Click here to view more examples -
III)
cegueira
VERB
Synonyms:
blindness
I worked here half my life before the blinding.
Trabalhei aqui metade da minha vida, antes da cegueira.
I worked here half my life before the blinding.
Trabalhei aqui metade da minha vida entes da cegueira.
Suddenly, there was this blinding light.
De repente, estava com cegueira a luz.
Speak of blinding again and you go with ...
Volte a falar de cegueira e vai com o ...
Speak of blinding again and you go with ...
Voltas a falar de cegueira e vais com o ...
- Click here to view more examples -
IV)
cegar
VERB
Synonyms:
blind
Romance can be blinding.
E o amor pode nos cegar.
Romance can be blinding.
O amor pode cegar.
And blinding isn't his only signature.
E cegar, não é a sua única assinatura.
... all the brighter to the point of blinding them all.
... tanto, a ponto de cegar todos eles.
Blinding your enemy to disorient and disable them ...
Cegar os inimigos, para os desorientar e parar ...
- Click here to view more examples -
V)
cega
VERB
Synonyms:
blind
,
blinds
,
blindly
,
dull
It was like a blinding realisation.
Foi como que uma realização cega.
Like a blinding realisation, like pure truth.
Como uma realização cega, como verdade pura.
Your arrogance is blinding you.
Sua arrogância te cega.
Suddenly, there was this blinding light.
De repente, estava cega com a luz.
An emotion that is already blinding you from the simple and ...
Uma emoção que te cega já à simples e ...
- Click here to view more examples -
VI)
cegas
VERB
Synonyms:
blind
,
blinded
... see that film on blinding techniques.
... ver o filme sobre técnicas cegas.
lead her around the room blinding the marlin.
leva-la pela sala.e cegas o merlim.
9. Glaring
glaring
I)
gritantes
ADJ
Synonyms:
blatant
This is probably one of its most glaring weaknesses.
Essa é provavelmente uma das fraquezas mais gritantes.
And I found some glaring discrepancies.
E encontrei algumas discrepâncias gritantes.
II)
flagrante
ADJ
Synonyms:
blatant
,
flagrant
,
handed
,
striking
,
blatantly
,
sting operation
What are you glaring at me for?
O que está em flagrante para mim?
Another glaring problem is the incompatibility of ...
Outro problema flagrante é a incompatibilidade dos ...
It therefore contains a glaring omission.
Enferma, portanto, de uma omissão flagrante.
- So the glaring is just...
- Então, o flagrante é só ...
- Click here to view more examples -
III)
brilhando
ADJ
Synonyms:
shining
,
glowing
,
shiny
,
glistening
,
shine
,
gleaming
,
twinkling
,
beaming
... work with those stripes glaring at me.
... trabalhar com essas listras brilhando em mim.
IV)
ofuscante
ADJ
Synonyms:
blinding
,
dim
,
dazzling
,
dimly
V)
notória
ADJ
Synonyms:
notorious
10. Dark
dark
I)
escuro
ADJ
Synonyms:
darkness
,
darker
Two months in the dark now.
Dois meses no escuro agora.
What are you doing, sitting in the dark?
O que está fazendo sentado no escuro?
Sat in the dark for three days.
Fiquei no escuro por três dias.
Ours is the only light in a dark world.
A nossa é a única luz em um mundo escuro.
I just have a more pronounced dark side.
Tenho apenas um lado escuro mais pronunciado.
Why is it dark in here?
Por que está escuro aqui?
- Click here to view more examples -
II)
obscuridade
ADJ
Synonyms:
obscurity
,
darkness
Is she in the dark?
Ela está na obscuridade?
I am in the dark here.
Estou na obscuridade aqui.
I almost crossed over to the dark side.
Passei quase ao lado da obscuridade.
The light and the dark.
O claro e a obscuridade.
What are you doing here in the dark?
Que você está fazendo aqui na obscuridade?
... should not be left in the dark about these issues.
... não devem ser deixadas na obscuridade relativamente a estes questões.
- Click here to view more examples -
III)
sombrio
ADJ
Synonyms:
gloomy
,
bleak
,
shady
,
shadowy
,
somber
,
dismal
Revenge is a dark and lonely road.
A vingança é um caminho solitário e sombrio.
But you said it was dark, right?
Mas você disse que era sombrio, certo?
Have you got any dark sides?
Você não tem nenhum lado sombrio?
Maybe there was something dark inside of me.
Talvez houvesse algo sombrio dentro de mim.
I threatened to reveal his dark secret.
Eu ameaçou revelar seu segredo sombrio.
You could've gone down a dark road.
Você podia ter ido por um caminho sombrio.
- Click here to view more examples -
IV)
escuridão
NOUN
Synonyms:
darkness
,
blackness
,
gloom
And since you two are afraid of the dark.
E desde que vocês dois têm medo da escuridão.
Through years in the dark?
Por anos na escuridão?
When he was hiding in the jungle in the dark.
Quando esteve escondido na selva, na escuridão.
I fought against the dark in the cold bathtub.
Lutei contra a escuridão na banheira fria.
Only if you're afraid of the dark.
Sim, se tivermos medo da escuridão.
I cannot see in the dark, can you?
Não consigo ver na escuridão.
- Click here to view more examples -
V)
trevas
ADJ
Synonyms:
darkness
,
dark ages
,
shadows
,
gloom
These are dark times, there is no denying.
São tempos de trevas, não há como negar.
Those were dark, dark days.
Aqueles foram, dias, de trevas, trevas.
That also fits in with the dark motif.
Isso também encaixa nos objetivos das trevas.
The dark knight is back.
O cavaleiro das trevas voltou.
Dark forces are not trying to stop you.
As forças das trevas não o estão a tentar impedir.
- Click here to view more examples -
VI)
negro
ADJ
Synonyms:
black
,
blackboard
I have a very dark appointment with destiny.
Eu tenho um encontro muito negro com o destino.
You understand the dark side.
Entendo o lado negro.
It is for the people in the dark.
Para as pessoas do lado negro.
You understand the dark side.
Percebes o lado negro.
This blade has a dark past.
Esta lâmina tem um passado negro.
We have entered, indeed, into a dark day.
Enfim, nós entramos num dia negro.
- Click here to view more examples -
VII)
negra
ADJ
Synonyms:
black
,
negro
Do you know what a dark star is?
Sabes o que é uma estrela negra?
So how exactly did you unlock your dark magic again?
Como exatamente você libertou a tua magia negra?
But a dark magic invaded the land.
Mas uma magia negra invadiu a terra.
All my dark matter will be worthless.
Toda minha matéria negra estará perdida.
Behind this door, a dark entity.
Atrás dessa porta está uma entidade negra.
All magic is dark.
Toda a magia é negra.
- Click here to view more examples -
VIII)
anoitecer
ADJ
Synonyms:
nightfall
,
evening
,
dusk
,
sundown
,
sunset
,
dawn
Nobody out after dark.
Ninguém fora depois de anoitecer.
I want to find a place before it gets dark.
Quero encontrar um lugar antes de anoitecer.
We swam together until dark.
Estivemos juntos até anoitecer.
Get this in the ship by dark.
Então é melhor colocar isso na nave quando anoitecer.
Can we make it before dark?
Podemos fazer isso antes do anoitecer?
I never discuss a saint after dark.
Não discuto santos após anoitecer.
- Click here to view more examples -
IX)
moreno
ADJ
Synonyms:
moreno
,
brunette
,
swarthy
,
mazen
One is blond, the other dark.
Um é louro e o outro mais moreno.
Thin and dark and.
Magro, moreno e.
He was dark, very thin.
Ele era moreno e bem magro.
Rather dark, of average size ...
Moreno, de tamanho mediano ...
... you will meet a tall, dark stranger.
... que vais conhecer um estranho moreno e alto.
... that he was tall and dark and wearing a gray suit ...
... que era alto, moreno e tinha um fato cinzento ...
- Click here to view more examples -
11. Darken
darken
I)
darken
NOUN
How are we to hunt darken rahl if we are ...
Como vamos caçar Darken Rahl, se estamos ...
... capture the seeker for darken rahl.
... capturar o Seeker para Darken Rahl.
II)
escurecer
VERB
Synonyms:
dark
,
dim
,
dimming
,
dusk
,
sundown
,
blacken
When will the sky darken with clouds!
Quando o céu vai escurecer com as nuvens!
The time will darken.
O tempo vai escurecer.
I just want to darken the room.
Só quero escurecer o quarto.
We'il darken the room and proceed to the balcony.
Nós vamos escurecer o salão e vamos para a varanda.
Like a cloud I'il darken your inner sun.
Como uma nuvem, vou escurecer seu sol interior.
- Click here to view more examples -
III)
escurecem
NOUN
Synonyms:
darkening
There can be dust storms that darken the skies for months ...
Podem haver tempestades de areia que escurecem os céus por meses ...
Fortunes darken as consequence.
Destinos escurecem como consequencia.
18 million visitors darken the skies, the ...
18 milhões de visitantes escurecem os céus, na ...
... the typhoon howls and the clouds darken.
... ouve-se uivos de tufão e as nuvens escurecem.
- Click here to view more examples -
IV)
obscurecem
VERB
Synonyms:
obscure
12. Dimming
dimming
I)
escurecimento
VERB
Synonyms:
darkening
,
blackout
,
browning
,
obscuring
,
blackening
II)
esmaecendo
VERB
III)
esmaecimento
NOUN
Synonyms:
fade
,
fading
,
washout
13. Dusk
dusk
I)
crepúsculo
NOUN
Synonyms:
twilight
,
crépuscule
,
sunset
It fishes at dusk when it's shadows disappears.
Ele pesca no crepúsculo, quando os seus medos desaparecem.
The birds return as dusk falls.
O retorno de aves como o crepúsculo cai.
He talks about his dusk.
Ele fala do seu crepúsculo.
The stillness and the dusk.
A calmaria e o crepúsculo.
They wait for dusk, when the cliff ...
Eles esperam pelo crepúsculo, quando o precipício ...
- Click here to view more examples -
II)
anoitecer
NOUN
Synonyms:
nightfall
,
dark
,
evening
,
sundown
,
sunset
,
dawn
She often works from dusk till dawn.
É frequente trabalhar desde o anoitecer até o amanhecer.
In that case, we shall meet here at dusk.
Nesse caso, nos encontramos ao anoitecer.
The body may be claimed at dusk.
O corpo pode ser reclamado ao anoitecer.
At dusk, the twilight looks so tender.
Ao anoitecer, o crepúsculo parece tão suave.
Send no one until dusk.
Não enviem ninguém até anoitecer.
- Click here to view more examples -
III)
entardecer
NOUN
Synonyms:
eventide
,
sunset
,
sundown
,
twilight
,
nightfall
,
evenin'
Dusk turned to darkness.
O entardecer se transformou em escuridão.
Meet me in the temple at dusk.
Espere por mim no templo ao entardecer.
A couple of hours after the dawn and at dusk.
Duas horas depois do amanhecer e ao entardecer.
What does the light of at dusk mean?
O que faz a luz ao entardecer de mau?
The colors from dawn to dusk.
As cores da manhã e do entardecer.
- Click here to view more examples -
IV)
ocaso
NOUN
Synonyms:
sunset
She often works from dusk till dawn.
Trabalha do ocaso à aurora.
Is it dawn or is it dusk?
É a aurora ou o ocaso?
V)
escurecer
NOUN
Synonyms:
dark
,
darken
,
dim
,
dimming
,
sundown
,
blacken
They left not just before dusk.
Não saíram antes de escurecer.
We break camp at dusk.
Vamos partir quando escurecer.
We only have an hour till dusk.
Só temos uma hora até escurecer.
At dusk, you must.
Ao escurecer, tu deves.
At dusk, you must.
Ao escurecer, você deve.
- Click here to view more examples -
14. Sundown
sundown
I)
sundown
NOUN
Some folks around here figure that Sundown doesn't need any more ...
Algumas pessoas por aquí pensa que Sundown não necessita de mais ...
Sundown, we're in.
Sundown, estamos dentro.
... you a chance to ride out of Sundown.
... lhe uma oportunidade para sair de Sundown.
He's a big man in Sundown?
É alguém importante em Sundown?
... , you're finished in Sundown.
... , há terminado em Sundown.
- Click here to view more examples -
II)
anoitecer
NOUN
Synonyms:
nightfall
,
dark
,
evening
,
dusk
,
sunset
,
dawn
Back to the ranch by sundown.
Voltaremos ao rancho ao anoitecer.
Everybody in before sundown!
Todos saiam antes de anoitecer.
Be back one hour after sundown.
Voltem logo que anoitecer.
After sundown, on the terrace.
Após o anoitecer na varanda.
This unit isn't scheduled to hatch till sundown.
Este ovo não está previsto chocar até o anoitecer.
- Click here to view more examples -
III)
entardecer
NOUN
Synonyms:
dusk
,
eventide
,
sunset
,
twilight
,
nightfall
,
evenin'
The pool closed at sundown.
A piscina fecha ao entardecer.
Said he'd be paying a visit here at sundown.
E disse que lhe faria uma visita ao entardecer.
... she be gone by sundown.
... ela terá morrido ao entardecer.
So it goes from sunup to sundown.
É assim do amanhecer ao entardecer.
And goes back at sundown to meet him
E ele volta ao entardecer para se encontrar com ele.
- Click here to view more examples -
IV)
escurecer
NOUN
Synonyms:
dark
,
darken
,
dim
,
dimming
,
dusk
,
blacken
We must be back before sundown.
Precisamos voltar antes de escurecer.
I want to be home by sundown.
Quero estar em casa ao escurecer.
... we only got 28 minutes till sundown.
... temos apenas 28 minutos até escurecer.
- What happens at sundown?
O que acontece ao escurecer?
- Click here to view more examples -
15. Darkened
darkened
I)
escura
VERB
Synonyms:
dark
,
darker
,
dim
,
murky
,
darkly
... at the door of a darkened house to find out whether ...
... na porta de uma casa escura para saber se tem ...
... how sitting silently in a darkened room, constitutes fraternising.
... como sentar silenciosamente numa sala escura pode ser confraternização.
... remains undisturbed in her darkened room.
... segue sem perturbação em sua sala escura.
... together made, a halo in the darkened cave. "
... Juntos criados Um halo na caverna escura."
# Left upon a darkened stair #
Deixado em uma escada escura
- Click here to view more examples -
II)
obscurecida
VERB
Synonyms:
obscured
,
clouded
16. Darker
darker
I)
escuro
ADJ
Synonyms:
dark
,
darkness
I can see some darker.
Consigo ver algum escuro.
Find a bit darker one.
Procure então um mais escuro.
The darker the berry, the sweeter the ...
Escuro como um café, doce como um ...
... left eye is a fraction darker than the right one.
... olho esquerdo é mais escuro que o direito.
... it can reach your darker side.
... , pode chegar ao nosso lado escuro.
- Click here to view more examples -
II)
sombrio
ADJ
Synonyms:
dark
,
gloomy
,
bleak
,
shady
,
shadowy
,
somber
,
dismal
I thought you wanted it darker.
Eu pensei que o quisesses sombrio.
Not since a darker power ruled these lands.
Não desde que um poder sombrio tomou estas terras.
Not since a darker power ruled these lands.
Não desde que um poder sombrio governava estas terras.
... that something so much darker and sinister is about to ...
... de que algo muito mais sombrio e sinistro está prestes a ...
No, he's got something much darker in mind.
Não, ele tem algo mais sombrio em mente.
- Click here to view more examples -
III)
obscuro
ADJ
Synonyms:
obscure
,
dark
,
shady
,
unclear
,
blurry
,
hazy
,
murky
,
obscured
And it has an even darker side.
Ele tem até um lado obscuro.
Is there a darker side to this?
Tem um lado obscuro?
... small group of fanatics who believe in a darker path.
... grupo de fanáticos que acreditam no caminho obscuro.
... been attracted to the darker side of his personality.
... foi atraído pelo lado obscuro de sua personalidade.
In 1979, a darker side to the Minoans was revealed ...
Em 1979, um lado obscuro dos minoicos foi revelado ...
- Click here to view more examples -
IV)
bronzeada
ADJ
Synonyms:
tanned
,
tan
,
bronzed
,
browned
17. Murky
murky
I)
turvas
ADJ
Synonyms:
turbid
... based on their somewhat murky flash-forwards.
... baseada apenas nas suas visões turvas.
Murky, murky waters.
Águas turvas, muito turvas.
"In murky waters He makes the ...
"Em águas turvas, ele faz a ...
- Click here to view more examples -
II)
tenebroso
ADJ
Synonyms:
dark
,
gloomy
What place more murky.
Que lugar mais tenebroso.
... understand you've just wandered into extremely murky territory here.
... entender você acabou vagando extremamente território tenebroso aqui.
It's murky, but, uh, yes, ...
É tenebroso, mas sim. ...
# Three rivers is murky #
#Três Rios é tenebroso#
- Click here to view more examples -
III)
obscuro
ADJ
Synonyms:
obscure
,
dark
,
shady
,
unclear
,
blurry
,
hazy
,
obscured
He says my Qi is murky.
Ele diz que o meu Qi é obscuro.
... the name of some murky sense of the greater good ...
... nome de algum sentido obscuro de um bem maior, ...
... the name of some murky sense of the greater good ...
... nome de algum sentido obscuro de um bem maior ...
Everything was murky, there was a pulse ...
Tudo estava obscuro, houve um pulso ...
- Click here to view more examples -
IV)
escuro
ADJ
Synonyms:
dark
,
darkness
,
darker
But the sea is murky.
Mas o mar é escuro.
And the ultrasound's murky.
E o ultrassom está escuro.
ln his damp and murky apartment
Em seu úmido e escuro apartamento
And the ultrasound's murky.
O ultra-som está escuro.
- Click here to view more examples -
V)
sombrio
ADJ
Synonyms:
dark
,
gloomy
,
bleak
,
shady
,
shadowy
,
somber
,
dismal
VI)
turvo
ADJ
Synonyms:
cloudy
,
muddy
,
turbid
It's a bit murky.
Ainda esta um pouco turvo.
... Who knows in which murky And deserted spaces"?
... Quem sabe em qual turvo e deserto espaço"?
VII)
nebuloso
ADJ
Synonyms:
cloudy
,
foggy
,
hazy
,
nebulous
,
misty
,
clouded
18. Darkly
darkly
I)
sombriamente
ADV
His blue eyes glinted darkly as they skimmed briefly ...
Seus olhos azuis brilharam sombriamente como eles desnatado brevemente ...
II)
escura
ADV
Synonyms:
dark
,
darkened
,
darker
,
dim
,
murky
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
7 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals