Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Burial
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Burial
in Portuguese :
burial
1
enterro
NOUN
Synonyms:
funeral
,
bury
,
interment
,
burying
When s the burial?
Quando é o enterro?
It was the most elaborate burial imaginable.
Esse foi o enterro mais elaborado já imaginado.
Give your friend a decent burial.
Dê para seu amigo um enterro decente.
A burial is a matter for men.
Um enterro é assunto de homem.
I want him to have a proper burial.
Quando terminarmos, quero que tenha um enterro adequado.
- Click here to view more examples -
2
sepultamento
NOUN
Synonyms:
interment
Maybe even a fake burial or cremation.
Talvez até mesmo um falso sepultamento ou cremação.
... know your father's burial or cremation plans.
... saber os planos do seu pai sobre sepultamento ou cremação.
... a crematorium that offers a burial at sea, okay?
... um crematório que oferece uma sepultamento no mar, ok?
... our brother, whose body we honor with this burial.
... nosso irmão, cujo corpo honramos com o sepultamento.
Burial rites are taken seriously ...
O sepultamento é levado muito a sério ...
- Click here to view more examples -
3
funeral
NOUN
Synonyms:
funeral
So she didn't want a burial.
Ela não quer um funeral.
But they all involve your burial.
Mas todas elas envolvem o teu funeral.
What about a water burial?
E um funeral na água?
I need a burial plot.
Tenho de planear um funeral.
Does anyone know the service for burial at sea?
Alguém sabe a oração para um funeral ao mar?
- Click here to view more examples -
4
soterramento
NOUN
5
mortuária
NOUN
Synonyms:
mortuary
To seal up the burial chamber and all its contents.
Que sele a câmara mortuária e tudo que há nela.
Only the burial chamber and its octagonal base remain intact.
Apenas a câmara mortuária e sua base octogonal permanecem intactas.
When the burial chamber was complete - - man ...
Quando a câmara mortuária foi completada o homem ...
And so he built a burial chamber deep in the bowels ...
Então ele construiu uma câmara mortuária nas profundezas das entranhas ...
And in the burial chamber, four golden shrines.
e na câmara mortuária.quatro ataúdes dourados.
- Click here to view more examples -
6
fúnebre
NOUN
Synonyms:
funeral
,
funereal
,
mournful
Somebody to do the burial service.
Precisamos de aIguém que faça o serviço fúnebre.
... is part of the burial ritual.
... faz parte do ritual fúnebre.
You're not joining the burial ceremony.
Você não participará da cerimônia fúnebre.
- Click here to view more examples -
More meaning of Burial
in English
1. Funeral
funeral
I)
funeral
NOUN
Synonyms:
burial
You should never come to that funeral.
Não devias ter ido ao funeral.
Or it's going to be your funeral.
Ou será o seu funeral.
It was a really nice funeral.
Foi um belo funeral.
I guess they're already thinking about his funeral.
Acho que já estão pensando nos seu funeral.
Why are we treating yours like a funeral?
Por que faz dos seus um funeral?
We could have another funeral tomorrow.
Podemos ter outro funeral amanhã.
- Click here to view more examples -
II)
enterro
NOUN
Synonyms:
burial
,
bury
,
interment
,
burying
The funeral is today.
O enterro é hoje.
That funeral ain't going to last all day.
O enterro não vai durar o dia todo!
I already went to the funeral.
Eu já fui pro enterro.
There was this guy at the funeral.
Havia este sujeito no enterro.
Hearing the news, the funeral.
Ouvindo as notícias, o enterro.
Who do you think'll pay for the funeral?
Quem acham que pagará o enterro?
- Click here to view more examples -
III)
fúnebre
NOUN
Synonyms:
burial
,
funereal
,
mournful
I arranged the funeral service for her.
Arrumei o serviço fúnebre para ela.
The dump could represent a funeral pyre.
A lixeira podia representar uma pira fúnebre.
Thanks for using your funeral voice, but nobody really cared ...
Obrigada por usar a sua voz fúnebre, mas ninguém gostava ...
... who just arrived in a funeral procession.
... quem entrou num cortejo fúnebre!
What this, funeral music?
O que isto, música fúnebre ?
Looks to me more like a funeral potlatch.
Para mim parece mais com um artefato fúnebre.
- Click here to view more examples -
IV)
velório
NOUN
Synonyms:
wake
,
viewing
,
memorial
How was the funeral?
Como foi o velório?
How was the rest of your funeral?
Como foi o restante do seu velório?
After ten years, we had a funeral for you.
Após dez anos, fizemos um velório para você.
Is this a funeral?
Isso é um velório ?
Not staying for the funeral?
Não vai ficar pro velório?
What is this, a funeral?
Que cara de velório é essa?
- Click here to view more examples -
2. Bury
bury
I)
enterrar
VERB
Synonyms:
burying
,
buried
,
dunk
,
burry
You going to bury her in one of those?
Vai enterrar num vestido desses?
You should bury yourself up to the neck in sand.
Devia se enterrar na areia.
I suppose we should bury him.
Acho que o devíamos enterrar.
We have to bury your brother.
Temos que enterrar seu irmão.
But no parent should have to bury their child.
Mas nenhum pai devia ter de enterrar o seu filho.
We only want to bury your brother.
Queremos enterrar seu irmão.
- Click here to view more examples -
II)
sepultar
VERB
Synonyms:
burying
I want to bury my dad.
Quero sepultar o meu pai.
We have to bury him.
Temos que o sepultar.
And we can't even bury him.
E nem sequer o podemos sepultar.
I know how to bury a monk.
Eu sei como se deve sepultar um monge.
I know how to bury a monk.
Sei como sepultar um monge.
... by their parents, who can't afford to bury them.
... pelos pais, que não têm dinheiro para os sepultar.
- Click here to view more examples -
3. Interment
interment
I)
sepultamento
NOUN
Synonyms:
burial
II)
enterro
NOUN
Synonyms:
burial
,
funeral
,
bury
,
burying
The interment is just for family and close friends
- O enterro apenas para famílias e amigos próximos.
... justdon't qualify for the interment in consecrated ground.
... não se qualificam para o enterro em solo consagrado.
4. Burying
burying
I)
enterrar
VERB
Synonyms:
bury
,
buried
,
dunk
,
burry
Are we still burying him?
Ainda vamos enterrar ele?
Then they tried burying me.
Então eles tentaram me enterrar.
Enough with the digging and the burying already.
Chega dessa história de cavar e enterrar.
The emptiness that comes from burying your family.
O vazio que vem de enterrar a família.
Better than burying one of your own.
Melhor que enterrar um dos seus.
- Click here to view more examples -
II)
sepultar
VERB
Synonyms:
bury
Well, the idea of burying a body in a ...
Bem, a idéia de sepultar um corpo em um ...
... say digging, I say burying.
... diz a escavar, eu digo a sepultar.
5. Mortuary
mortuary
I)
funerária
NOUN
Synonyms:
funeral
,
undertaker
,
funerary
,
burial
,
mortician
,
embalmer
You should tell the mortuary to speed things up.
Você deve avisar a funerária para apressar as coisas.
Wonder what mortuary that coffin's going to.
Imagine para que funerária aquele caixão vai.
You should tell the mortuary to speed things up.
Diga à funerária pra apressar as coisas, certo?
Wonder what mortuary that coffin's going to.
Gostaria de saber para que funerária aquele caixão está indo.
How were things at the mortuary today, pumpkin?
Como foram as coisas na funerária hoje, docinho?
- Click here to view more examples -
II)
casa mortuária
NOUN
See you at the mortuary.
Vou ter consigo à casa mortuária.
It's next to the mortuary.
Fica perto da casa mortuária.
I'll get us into the mortuary.
Vamos para a casa mortuária.
I've checked every mortuary and funeral home in the city ...
Verifiquei cada casa mortuária e funerária na cidade ...
... and they took him to the mortuary.
... e levaram-na para a casa mortuária.
- Click here to view more examples -
III)
mortuário
NOUN
... how's it going in the mortuary?
... como está indo no mortuário?
... , this is a mortuary, not a rental house ...
... , aqui é um mortuário, não uma casa de aluguéis ...
The mortuary's on floor B2
O mortuário é o andar B2
- Click here to view more examples -
IV)
mortuária
ADJ
Synonyms:
burial
This basement mortuary was now to become ...
Esta cave mortuária iria agora tornar-se ...
... in education, advertising... mortuary science?
... em educação, publicidade... ciência mortuária?
Mortuary slab, I'd say, ...
Laje mortuária, eu diria, ...
- Click here to view more examples -
V)
necrotério
NOUN
Synonyms:
morgue
Are you asking me out in a mortuary?
Está me chamando para um encontro em um necrotério?
There were five patients in the hospital mortuary.
Haviam cinco pacientes no necrotério do hospital.
We visited a famous ancient haunted mortuary.
Nós visitamos um antigo e famoso necrotério assombrado.
In the hospital, in the mortuary.
No hospital, no necrotério.
We took the job at the mortuary.
Aceitamos o trabalho no necrotério.
- Click here to view more examples -
VI)
morgue
NOUN
Synonyms:
morgue
The mortuary suddenly being off limits.
O morgue estar proibido.
You remember the bodies in the mortuary?
Você lembra dos corpos na morgue?
Somebody breaks into a mortuary and steals a brain.
Alguém invade uma morgue e rouba um cérebro.
Next to the ovens of the crematorium was the mortuary.
Próximo dos fornos do crematório ficava a morgue.
... saw his body in the mortuary.
... viu o corpo na morgue.
- Click here to view more examples -
6. Mournful
mournful
I)
lamentosos
ADJ
... the drums are so mournful
... os tambores estão tão lamentosos
... the drums are so mournful My dear, oh ...
... os tambores estão tão lamentosos Minha querida, ó ...
... the drums are so mournful My dear, oh, ...
... os tambores são tão lamentosos Minha querida, ó ...
- Click here to view more examples -
II)
fúnebre
ADJ
Synonyms:
funeral
,
burial
,
funereal
... to start our new year with such a mournful tone.
... começar o ano letivo num clima tão fúnebre.
... our new year with such a mournful tone.
... o ano letivo num clima tão fúnebre.
- It was a mournful sight.
- Que visão fúnebre...
- Click here to view more examples -
III)
triste
ADJ
Synonyms:
sad
,
sorry
,
upset
,
unhappy
,
sadly
,
saddened
,
dreary
This is a somewhat mournful occasion.
É uma ocasião algo triste.
It was a mournful sight.
Era uma visão triste.
Stop this mournful catechism, it won't do.
Pare com este triste catecismo, não vou ouvir.
It's mournful, sorrowful, you ...
É triste, pesaroso, você ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
21 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals