Meaning of Faint in Portuguese :

faint

1

desmaiar

ADJ
  • You are not allowed to faint. Não está autorizada a desmaiar.
  • You look like you might faint. Parece que você desmaiar.
  • I thought the guy was going to faint. Pensei que ele fosse desmaiar.
  • I was about to faint, but she fainted. Ia eu desmaiar, desmaiou ela.
  • Then can she pretend to faint now? Então pode fingir desmaiar agora?
- Click here to view more examples -
2

fraco

ADJ
  • One life sign, very faint. Um sinal de vida muito fraco.
  • This one's pulse is faint. O pulso deste está fraco.
  • No one's going to faint. Ninguém vai ficar fraco.
  • It is very faint now. Está muito fraco agora.
  • Her pulse is faint. Seu pulso está fraco.
- Click here to view more examples -
3

ténue

ADJ
Synonyms: fine, tenuous, blurred
  • I could feel a faint shift in a faraway place. Sentia um ténue movimento num lugar longínquo.
  • ... and they leave behind a faint trail of scent. ... e deixam para trás um ténue rasto do seu odor.
  • No, they're faint, but they ain't gone. Não, está mais ténue, mas não desapareceu.
  • They're faint, but they ain't gone. Não, está mais ténue, mas não desapareceu.
  • ... but something, some faint memory drew her back ... ... mas algo, alguma memória ténue a atraiu de volta ...
- Click here to view more examples -
4

desfalecer

ADJ
Synonyms: swoon
  • ... a few minutes for her to faint. ... alguns minutos até ela desfalecer.
  • to faint and sing and shout, and hope for something ... para desfalecer e cantar e gritar, e espere para algo ...
  • ... beside me, you'd probably faint from the smell. ... próximo a eles, seu cheiro a faria desfalecer
  • - Faint is the proper medical term. Desfalecer, é o termo médico apropriado.
  • ... so hungry I could faint. ... tanta fome que poderia desfalecer.
- Click here to view more examples -
5

fraca

ADJ
Synonyms: weak, low, poor, dim, feeble, weakly
  • A very faint light? Uma luz bem fraca?
  • Her light is growing faint. A luz dela está ficando fraca.
  • If you feel faint, get out. Se se sentir fraca, saia.
  • Feel faint, don't you? Está se sentindo fraca, não ?
  • A faint and fading hope that ... Uma fraca e moribunda esperança que ...
- Click here to view more examples -

More meaning of faint

weak

I)

fraco

ADJ
  • Your powers are weak, old man. Seu poder está fraco, velho.
  • He must be very weak. Ele deve estar muito fraco.
  • You are weak, but no. És fraco, mas não.
  • His pulse was rapidly growing weak. Seu pulso ficou fraco.
  • Even the teacher is weak without his sword. Até o professor é fraco sem a sua espada.
  • He was weak, he might have betrayed us. Ele era fraco e poderia ter nos traído.
- Click here to view more examples -
II)

fraca

ADJ
Synonyms: low, poor, faint, dim, feeble, weakly
  • The spirit is willing but the flesh is weak. O espírito está pronto, mas a carne é fraca.
  • Such a weak species. Tão fraca essa espécie.
  • It makes you look weak. Te faz parecer fraca.
  • Dark matter may not even feel the weak force. A matéria escura talvez nem perceba a força fraca.
  • I know you want me to feel weak. Sei que queres que eu me sinta fraca.
  • How can you be so weak to men? Como você pode ser tão fraca com os homens?
- Click here to view more examples -
III)

débil

ADJ
  • Old man's got a weak bladder. O velho homem tem uma bexiga débil.
  • Her heart is weak. Seu coração está débil.
  • So weak can consciousness be. Então a consciência será débil.
  • Her heart is very weak. Seu coração é muito débil.
  • The signal was very short and weak. O sinal foi muito curto e débil.
  • This incident shows how weak you still are. Este incidente mostra como você é débil.
- Click here to view more examples -
IV)

débeis

ADJ
Synonyms: feeble, puny
  • No matter what the weak heart say. Não importa o que digam os corações débeis.
  • I no care what all the weak heart say. Não me preocupa o que dizem os corações débeis.
  • Why do we always forgive the weak? Porque temos de perdoar os débeis?
  • Do you consider your position so weak that it cannot withstand ... Talvez seus argumentos são tão débeis que não podem suportar ...
  • Also weak are the small producers, ... Débeis são os pequenos produtores para ...
  • ... are going too slowly and the commitments are too weak. ... demasiado lento, e as exigências são demasiado débeis.
- Click here to view more examples -
V)

frágil

ADJ
  • Are you becoming weak? Estás a ficar frágil?
  • Our memory is weak. Nossa memória é frágil.
  • He has a weak heart. Ele tem o coração frágil.
  • For how weak is man. Como é frágil o homem!
  • Maybe it's because she was too weak. Talvez porque ela estivesse muito frágil.
  • But it would be too weak to survive. Mas estaria muito frágil para sobreviver.
- Click here to view more examples -
VI)

fraqueza

ADJ
Synonyms: weakness
  • It was a weak moment. Foi um momento de fraqueza.
  • Are your legs weak? Está com fraqueza nas pernas?
  • But it was my weak moment, not theirs. Mas foi o meu momento de fraqueza, não deles.
  • Is it weak of me, my lord? Isto é fraqueza minha, meu senhor?
  • One weak moment, and you saw a way out. Um momento de fraqueza, e viu a saída.
  • This is a weak moment. Isso é um momento de fraqueza.
- Click here to view more examples -
VII)

enfraquecido

ADJ
  • The years of isolation had made him quite weak. Os anos de isolamento o tinham enfraquecido.
  • A man is never too weak, or too wounded to ... Um homem nunca está demasiado enfraquecido ou demasiado ferido para ...
  • Once he's weak enough, you have to cause him ... Quando estiver suficientemente enfraquecido, tens de lhe causar ...
  • ... , who are already weak as a result of isolation ... ... , que já está enfraquecido em resultado do isolamento ...
- Click here to view more examples -

poor

I)

pobre

ADJ
  • Poor beggar's on his own. Pobre mendigo, está por sua conta.
  • He had to be, poor beggar. Ele tinha que ser, pobre diabo.
  • What is a poor man? O que é um homem pobre?
  • The poor old goat needs peace and quiet. Esse pobre bode velho precisa de paz e sossego.
  • The poor wee lassie's navel string, of course. O cordão umbilical da pobre menina, é claro.
  • Nobody admires the noble poor more than me. Ninguém admira mais ao nobre pobre do que eu.
- Click here to view more examples -
II)

coitado

ADJ
  • The poor man's tired when he gets home. Coitado, está cansado, quando volta.
  • The poor man can't help it. O coitado não tem culpa disso.
  • Poor guy hasn't even noticed yet! Coitado, ainda não percebeu!
  • He was on his deathbed, the poor man. Estava à beira da morte, o coitado.
  • Poor guy's just met me. O coitado acabou de me conhecer.
  • Leave the poor man! Deixa o coitado do homem!
- Click here to view more examples -
III)

deficiente

ADJ
  • ... this is, the result of poor diet. ... seja efeito de uma alimentação deficiente.
  • ... trend, combined with a poor diet, is creating ... ... facto, associado a uma dieta deficiente, está a criar ...
  • ... that the Bureau's external communications are extremely poor. ... que a comunicação externa da Mesa é extremamente deficiente.
  • ... largely due to the poor quality of Community production; ... em grande parte, à deficiente qualidade da produção comunitária;
  • ... offer, as a poor but ready substitute, a brief ... ... lhes oferecer, como uma deficiente substituição, um breve ...
  • Aw, poor Rufus... Aw, Rufus deficiente...
- Click here to view more examples -
IV)

ADJ
Synonyms: bad, evil, mean, ill, wicked
  • Poor luck my people dealt him earlier than that. Má sorte, meu pessoal encontrou ele bem antes disso.
  • In retrospect, it was a poor decision. Em retrospectiva, foi uma má decisão.
  • It must be the poor diet. Deve ser a má alimentação.
  • It was poor judgment on my part. Foi uma má decisão minha.
  • And an almighty poor liar. E uma má mentirosa.
  • And their security cameras are poor quality. E as câmaras de segurança são de má qualidade.
- Click here to view more examples -
V)

fraca

ADJ
Synonyms: weak, low, faint, dim, feeble, weakly
  • My health is poor. Minha saude está fraca.
  • My health is poor. Minha saúde está fraca.
  • Wait until the connection is poor. Aguarde até que a ligação é fraca.
  • His hearing is poor. A audição dele é fraca.
  • My sight is poor. A minha vista é fraca.
  • A poor harvest this year. A colheita deste ano foi muito fraca.
- Click here to view more examples -
VI)

mau

ADJ
Synonyms: bad, evil, mean, wicked
  • That is in poor taste. Isto é de mau gosto.
  • That was in poor taste. Foi uma piada de mau gosto.
  • That was in poor taste. Isso foi de mau gosto.
  • At certain times, jokes are in very poor taste. Em certas horas, piadas são de muito mau gosto.
  • Just a man with a poor taste in beers. Um tipo com mau gosto em cervejas.
  • It is in very poor condition. Está em muito mau estado.
- Click here to view more examples -
VII)

fraco

ADJ
  • The poor horse doesn't move until he feels pain. O cavalo fraco não se mexe até sentir dor.
  • I have very poor and unhappy brains for drinking. Tenho um cérebro muito fraco e infeliz com a bebida.
  • I was always a poor student. Sempre fui um fraco estudante.
  • Her heart is poor. Seu coração está fraco.
  • ... battalion here under a very poor major. ... batalhão aqui sob o comando de um major muito fraco.
  • ... here under a very poor major. ... sob o comando de um major muito fraco.
- Click here to view more examples -
VIII)

ruim

ADJ
Synonyms: bad, lousy
  • It is my poor arms! Esse é o meu braço ruim!
  • And it's a poor deal no matter. E é um trato ruim de qualquer jeito.
  • Very poor choice of words. Que escolha mais ruim de palavras.
  • A poor credit rating is a poor credit rating. Crédito ruim é crédito ruim.
  • A poor credit rating is a poor credit rating. Crédito ruim é crédito ruim.
  • That would be too poor for me. Isso seria muito ruim pra mim.
- Click here to view more examples -

feeble

I)

débil

ADJ
  • Soon your feeble canine brains will feel ... Em breve o seu débil cérebro canino vai sentir ...
  • ... why you're so frail and feeble. ... por isso que você é tão frágil e débil.
  • ... interesting sport than his feeble attempt to protect you. ... interessante, do que sua débil tentativa de proteger você.
  • ... summary judgment is a feeble excuse to get that charge to ... ... julgamento sumário é uma desculpa débil para fazer esta acusação ...
  • Just seems a bit, feeble. Ele parece um pouco.débil.
- Click here to view more examples -
II)

fraco

ADJ
  • He walks feeble, but he don't stand feeble. Caminha fraco mais não sei se está fraco.
  • He walks feeble, but he don't stand feeble. Caminha fraco mais não sei se está fraco.
  • Let every feeble rumor shake your hearts. Que cada fraco rumor agite os vossos corações.
  • You should be in bed, you seem very feeble. Deveria estar na cama, parece muito fraco.
  • My stomach's kind of feeble today. Hoje, o meu estômago está fraco.
- Click here to view more examples -
III)

débeis

ADJ
Synonyms: weak, puny
  • I made a few feeble attempts along the way. Tive umas poucas, débeis tentativas pelo caminho.
  • So feeble the things we come up with to foil ... São tão débeis as coisas que nos lembramos para tentar enganar ...
  • Your feeble skills are no match, for the power of ... Suas débeis habilidades não são páreo para o poder do ...
  • Your feeble skills are no match ... Suas débeis habilidades não são páreo ...
  • They won't get sick or feeble. Eles não ficam doentes ou débeis.
- Click here to view more examples -
IV)

fraquinha

ADJ
V)

fraca

ADJ
Synonyms: weak, low, poor, faint, dim, weakly
  • Which half makes you feeble? Qual metade torna você fraca?
  • So in some feeble attempt at payback,you're ... Então, numa tentativa fraca de se vingar, você está ...
  • ... division of work for their feeble task force was totally predictable ... ... divisão de trabalho da fraca força tarefa era previsível ...
  • ... compared to electromagnetism, it's actually terribly feeble. ... comparada com o electromagnetismo, é na realidade muitíssimo fraca.
  • ... it's actually terribly feeble. ... é na realidade muito fraca.
- Click here to view more examples -
VI)

frágil

ADJ
  • I am too weak and feeble to resist. Estou muito fraco e frágil para resistir.
  • Clearly beyond the comprehension of a feeble female. Claro que além da compreensão de uma mulher frágil.
  • A weary and feeble mind cannot find its true path ... A mente cansada e frágil não pode encontrar o verdadeiro caminho ...
- Click here to view more examples -
VII)

frágeis

ADJ
  • The feeble, timber fortifications offered no resistance. As frágeis fortificações não ofereceram resistência.
  • Makes your constructs feeble. Fazes as projecções, frágeis.
  • ... mercy - not as feeble as they may appear. ... piedade, não são tão frágeis como podem parecer.
- Click here to view more examples -

fine

I)

bem

ADJ
Synonyms: well, right, good, okay, pretty, ok
  • And you're fine with that? E você está bem com isso?
  • The big one's probably fine. A grande provavelmente esta bem.
  • I was already fine with it. Eu já estava bem.
  • They were getting along fine before. Eles estavam indo bem.
  • You did a fine job. Fez um trabalho bem feito.
  • I promised him that would be fine. Prometi que ele ia ficar bem.
- Click here to view more examples -
II)

multa

ADJ
  • The fine is modest. A multa é pequena.
  • Deportation and a small fine. Deportação e uma pequena multa.
  • Fine if that's the way you two want. A multa se aquela for a maneira você dois quer.
  • Got off with a fine and community service. Se safou com uma multa e serviço comunitário.
  • Try to win work, fine. Tente ganhar o trabalho, multa.
  • Get him off with a fine, maybe community service. Te darão uma multa e te metem fazendo serviço comunitário.
- Click here to view more examples -
III)

fino

ADJ
Synonyms: thin, slim, posh, slender, finely
  • You like fine wine? Gostas de vinho fino?
  • Do you like fine wine? Você gosta de vinho fino?
  • Feel how fine it is. Veja como é fino.
  • We are not dressed in gold and fine linen. Não andamos vestidas de ouro e linho fino.
  • What a fine and gentle man he was! Que homem fino e gentil ele era!
  • A few will be forced through a fine mesh screen. E alguns serão forçados a passar por um fino canudo.
- Click here to view more examples -
IV)

fina

ADJ
Synonyms: thin, thinly, slim
  • A fine imported music box. Uma fina e importada caixa de música.
  • This is a particularly fine one. Esta é particularmente fina.
  • Fine suit of clothes, lad! Roupa fina, rapaz!
  • My head is fine and delicate. A minha cabeça é fina e delicada.
  • The fine volcanic dust coats the lungs. A fina poeira vulcânica reveste os pulmões.
  • Broken glass and ketchup all over my fine furniture! Vidros quebrados e ketchup sobre minha fina mobília.
- Click here to view more examples -
V)

belas

ADJ
Synonyms: beautiful
  • Of course you never lacked the attention of fine men. Claro que nunca te faltou a atenção de belas mulheres.
  • Maybe all our children will have fine temperatures. Talvez nossos filhos terão belas temperaturas.
  • Fine company you're running with. Anda com belas companhias!
  • Dealer in fine art. Comerciante de belas artes.
  • This is a fine art class. Esta é uma classe de belas artes.
  • What could you possibly know about fine art? O que possivelmente saberia sobre belas artes?
- Click here to view more examples -
VI)

ótimo

ADJ
  • You have a fine resume. Você tem um ótimo currículo.
  • I think he's an especially fine photographer. Acho que ele é um ótimo fotógrafo.
  • My ice is fine. Meu gelo está ótimo.
  • The gear is fine. O equipamento está ótimo.
  • And if that makes me shallow, then fine. E se que me faz raso, então ótimo.
  • But as you can see, everything's fine. Mas como pode ver, está tudo ótimo.
- Click here to view more examples -
VII)

bom

ADJ
Synonyms: good, well, nice, great
  • What was it you were saying, my fine friend? Que estavas a dizer, meu bom amigo?
  • Come and say hello to our fine judge. Venha e diga oi para nosso bom juiz.
  • Your father was a fine man. Seu pai era um homem bom.
  • The position is a fine one. O cargo é muito bom.
  • What a fine snob you became. Que esnobe bom você se tornou.
  • You know, it was fine. É, foi bom.
- Click here to view more examples -
VIII)

óptimo

ADJ
  • Lips would be fine. Nos lábios seria óptimo.
  • And you are going to be fine. E vais ficar óptimo.
  • You did a fine job. Fizeste um óptimo trabalho.
  • This is fine, thank you. Está óptimo, obrigada.
  • Well great, then it is fine. Bem, óptimo, óptimo.
  • He was perfectly fine at the dinner. Ele estava óptimo no jantar.
- Click here to view more examples -
IX)

belo

ADJ
  • A very fine gift. Um presente muito belo.
  • It was a fine service. Foi um belo funeral.
  • A fine couple, my son, tanks to you. Um belo par, meu filho, unido por vós!
  • Fine day for a picnic. Está um belo dia para um piquenique.
  • A fine farmer you are. Que belo fazendeiro que és.
  • A fine horse for you, commander! Um belo cavalo para o senhor, comandante!
- Click here to view more examples -
X)

boa

ADJ
Synonyms: good, nice, great, pretty good
  • Now that's a fine species. Agora, isto é uma espécie boa.
  • This place will be fine. Este lugar será uma boa.
  • These are fine people. Eles são boa gente.
  • And the skin makes a fine pouch. E o couro dá uma boa sacola.
  • That was a fine idea that you had. Esta foi uma idéia boa que você teve.
  • Fine way to spend my birthday. Boa forma de passar meu aniversário.
- Click here to view more examples -
XI)

certo

ADJ
Synonyms: right, okay, sure, certain, ok, alright, huh
  • Ok fine, you know what ? Ok certo, sabem de uma coisa?
  • Everything is going to be fine. Tudo vai dar certo.
  • So it all worked out fine. Assim, tudo deu certo.
  • He thinks everything's going to be fine. Ele acha que tudo vai dar certo.
  • But the setting was fine. Mas o local estava certo.
  • The catch part went fine, mostly. Quando jogamos bola, deu certo, eu acho.
- Click here to view more examples -

low

I)

baixo

ADJ
Synonyms: down, bass, under, bottom, below, lower
  • Singing to me in this low, low voice. Cantando pra mim num tom, bem baixo.
  • Come down low, like that. Venha mais pra baixo, assim.
  • In this dark, low place. Neste lugar, escuro e baixo.
  • Witnesses saw a jet flying low overhead. Testemunhas viram um jato voando baixo.
  • The ceiling is a bit low. O tecto é um pouco baixo.
  • How low can you get? Quão baixo se pode chegar?
- Click here to view more examples -
II)

pouca

ADJ
Synonyms: little, lesser
  • But we're really running low on food. Mas estamos a ficar com pouca comida.
  • How about some low lighting and some candles? O que você acha de pouca luz e algumas velas?
  • Because your squad's low on ammo. Porque estão com pouca munição.
  • And something that can record in low light. E que possa filmar com pouca luz.
  • Vehicle is low on fuel. Veículo está com pouca gasolina.
  • The radiator's low on water. Há pouca água no radiador.
- Click here to view more examples -
III)

fraca

ADJ
Synonyms: weak, poor, faint, dim, feeble, weakly
  • You know how low my resistance is. Sabes que tenho fraca resistência.
  • Maybe his battery is low or something. Talvez esteja com bateria fraca ou algo do género.
  • Do you have such a low opinion of yourself? Tens assim tão fraca opinião de ti própria?
  • You have such a low opinion of people. Tens uma opinião tão fraca das pessoas.
  • That means the battery is low. Isso significa que a bateria está fraca.
  • My battery is running low. Minha bateria está fraca.
- Click here to view more examples -
IV)

reduzido

ADJ
  • That exceptionally low price is only possible thanks ... Esse preço particularmente reduzido só é viável graças ...
  • Given the low and sharply decreasing level of these imports ... Perante o nível reduzido e a nítida diminuição dessas importações ...
  • ... of the original margins was low and that situation has not ... ... das margens iniciais era reduzido e a situação não ...
  • Condo sales are at an all-time low. As vendas do condomínio estão com preço reduzido.
  • The low level of mechanisation of production and the age ... O reduzido nível de mecanização da produção e a vetustez ...
  • Given this low degree of cooperation, the change in the ... Dado o reduzido grau de cooperação, a mudança do ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals