Frail

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Frail in Portuguese :

frail

1

frágil

ADJ
  • Surely not a frail old man like me. Certamente não é de um velho frágil como eu.
  • He is so frail, darling. Ele é tão frágil.
  • She was frail and affected by a deadly epidemic. Era frágil e foi afetada por uma terrível epidemia.
  • But he was frail and exhausted. Mas ele estava frágil e esgotado.
  • You are frail like mosquito. Tu és frágil como um mosquito.
- Click here to view more examples -
2

frágeis

ADJ
  • How frail do you think we are, son? Quão frágeis achas que somos, filho?
  • Their bodies are just as frail as ours. Os corpos são frágeis como os nossos.
  • My connections feel very frail right now. Sinto que minhas conexões estão bem frágeis, no momento.
  • ... of the universe, but mortals are weak and frail. ... do universo, mas os mortais são fracos e frágeis.
  • ... you will know what frail, small creatures you truly are ... ... vocês saberão que criaturas frágeis e pequenas vocês são na verdade ...
- Click here to view more examples -
3

débil

ADJ
  • Drenched and diminished, frail and trembling, but alive. Encharcado e diminuído, débil e trêmulo, mas vivo.
  • But she was sick and frail too frail for ... Mas estava doente e débil.muito fraca para ...
  • ... who is small and frail compared to the other children. ... que é pequeno e débil comparado aos outros meninos.
  • ... was a man of the frail ness extreme. ... era um homem extremamente débil.
  • ... who is a small and frail compared to the other children ... ... que é pequeno e débil comparado aos outros meninos ...
- Click here to view more examples -
4

delicada

ADJ
  • My health was frail, and dependant on the heat! Minha saúde era delicada, e dependia do calor!
  • She's so frail and gentle and she ... Ela é tão delicada e gentil, e ...

More meaning of Frail

fragile

I)

frágil

ADJ
  • Were you protecting me in my fragile state? Para me proteger no meu estado frágil?
  • Cause she's very sensitive and fragile. Porque ela é sensível e frágil.
  • I am fragile on this issue. Eu sou frágil para essas coisas.
  • She seems too fragile. Ela parece frágil demais.
  • The future is fragile. O futuro é frágil.
  • It was quite a fragile, delicate proposition. Era uma proposta bem frágil, delicada.
- Click here to view more examples -
II)

frágeis

ADJ
  • Perhaps more fragile and more sensitive than others. Talvez mais frágeis e sensíveis que os outros.
  • Those control panels are fragile. Esses painéis de controle são bem frágeis.
  • They were too fragile for the music industry. Eles eram demasiado frágeis para a indústria musical.
  • You youngsters are so fragile! Vocês jovens são tão frágeis!
  • I just have to reiterate how fragile these mummies are. Só devo relembrar o quão frágeis são estas múmias.
  • They were too fragile for the music industry. Eram frágeis demais para a indústria da música.
- Click here to view more examples -

brittle

I)

quebradiços

ADJ
II)

frágil

ADJ
  • Maybe her hair was too brittle. Talvez o cabelo dela era muito frágil.
  • Potato link is brittle. Ligação de batata é frágil.
  • The brain is a brittle organ. O cérebro é um órgão frágil.
  • As brittle as the glory is the face! Tão frágil quanto a glória, é o próprio rosto.
  • Maybe her hair was too brittle. Talvez o cabelo era muito frágil.
- Click here to view more examples -
III)

frágeis

ADJ
  • Those are proteins that become brittle and stiff. Essas são proteínas que se tornam frágeis e rígidas.
  • Those are proteins that become brittle and stiff. São proteínas que se tornam frágeis e rígidas.

flimsy

I)

frágil

ADJ
  • The lock on the back door was very flimsy. A fechadura da porta das traseiras era muito frágil.
  • These noodles are thin and flimsy. A massa está muito fina e frágil.
  • ... the glue of my very flimsy lie. ... a cola da minha mentira muito frágil.
  • ... fact remains, the evidence here is flimsy. ... fato permanece, a evidência aqui é frágil.
  • ... space ripped open like flimsy human skin. ... espaço se rasgou e abriu, como frágil pele humana.
- Click here to view more examples -
II)

frágeis

ADJ
  • Look how flimsy they are. Olha como são frágeis.
  • ... your answers are as flimsy as my theories. ... suas respostas e minhas teorias são frágeis.
  • ... my client is not only flimsy, it's fabricated. ... meu cliente não são só frágeis, foram fabricadas.
- Click here to view more examples -
III)

contestável

ADJ
  • ... , that seems a tad flimsy to me. ... , parece um pouco contestável para mim.
  • ... think it's as flimsy as what I got brought in ... ... penso que seja tão contestável como o motivo de me trazer ...
IV)

inconsistente

ADJ
  • His alibi is flimsy. Seu álibi é inconsistente.

weak

I)

fraco

ADJ
  • Your powers are weak, old man. Seu poder está fraco, velho.
  • He must be very weak. Ele deve estar muito fraco.
  • You are weak, but no. És fraco, mas não.
  • His pulse was rapidly growing weak. Seu pulso ficou fraco.
  • Even the teacher is weak without his sword. Até o professor é fraco sem a sua espada.
  • He was weak, he might have betrayed us. Ele era fraco e poderia ter nos traído.
- Click here to view more examples -
II)

fraca

ADJ
Synonyms: low, poor, faint, dim, feeble, weakly
  • The spirit is willing but the flesh is weak. O espírito está pronto, mas a carne é fraca.
  • Such a weak species. Tão fraca essa espécie.
  • It makes you look weak. Te faz parecer fraca.
  • Dark matter may not even feel the weak force. A matéria escura talvez nem perceba a força fraca.
  • I know you want me to feel weak. Sei que queres que eu me sinta fraca.
  • How can you be so weak to men? Como você pode ser tão fraca com os homens?
- Click here to view more examples -
III)

débil

ADJ
  • Old man's got a weak bladder. O velho homem tem uma bexiga débil.
  • Her heart is weak. Seu coração está débil.
  • So weak can consciousness be. Então a consciência será débil.
  • Her heart is very weak. Seu coração é muito débil.
  • The signal was very short and weak. O sinal foi muito curto e débil.
  • This incident shows how weak you still are. Este incidente mostra como você é débil.
- Click here to view more examples -
IV)

débeis

ADJ
Synonyms: feeble, puny
  • No matter what the weak heart say. Não importa o que digam os corações débeis.
  • I no care what all the weak heart say. Não me preocupa o que dizem os corações débeis.
  • Why do we always forgive the weak? Porque temos de perdoar os débeis?
  • Do you consider your position so weak that it cannot withstand ... Talvez seus argumentos são tão débeis que não podem suportar ...
  • Also weak are the small producers, ... Débeis são os pequenos produtores para ...
  • ... are going too slowly and the commitments are too weak. ... demasiado lento, e as exigências são demasiado débeis.
- Click here to view more examples -
V)

frágil

ADJ
  • Are you becoming weak? Estás a ficar frágil?
  • Our memory is weak. Nossa memória é frágil.
  • He has a weak heart. Ele tem o coração frágil.
  • For how weak is man. Como é frágil o homem!
  • Maybe it's because she was too weak. Talvez porque ela estivesse muito frágil.
  • But it would be too weak to survive. Mas estaria muito frágil para sobreviver.
- Click here to view more examples -
VI)

fraqueza

ADJ
Synonyms: weakness
  • It was a weak moment. Foi um momento de fraqueza.
  • Are your legs weak? Está com fraqueza nas pernas?
  • But it was my weak moment, not theirs. Mas foi o meu momento de fraqueza, não deles.
  • Is it weak of me, my lord? Isto é fraqueza minha, meu senhor?
  • One weak moment, and you saw a way out. Um momento de fraqueza, e viu a saída.
  • This is a weak moment. Isso é um momento de fraqueza.
- Click here to view more examples -
VII)

enfraquecido

ADJ
  • The years of isolation had made him quite weak. Os anos de isolamento o tinham enfraquecido.
  • A man is never too weak, or too wounded to ... Um homem nunca está demasiado enfraquecido ou demasiado ferido para ...
  • Once he's weak enough, you have to cause him ... Quando estiver suficientemente enfraquecido, tens de lhe causar ...
  • ... , who are already weak as a result of isolation ... ... , que já está enfraquecido em resultado do isolamento ...
- Click here to view more examples -

breakable

I)

quebrável

ADJ
  • ... and we have a non-breakable handle finally! ... e temos uma mão não quebrável, finalmente!
II)

frágil

ADJ
  • ... what we have is even breakable. ... o que temos é ainda frágil.
  • ... know if what we have is even breakable. ... sei se o que temos é ainda frágil.
III)

frágeis

ADJ
  • ... riders are human and breakable. ... pilotos são humanos e frágeis.

rickety

I)

raquítica

NOUN
Synonyms: runty
II)

bamba

NOUN
Synonyms: bamba
  • They're too steep and rickety. É muito íngreme e bamba.
III)

frágil

NOUN
  • It's a rickety argument. É um argumento frágil.
IV)

frágeis

ADJ
  • The chairs back there are kind of rickety. As cadeiras de lá são um pouco frágeis.

feeble

I)

débil

ADJ
  • Soon your feeble canine brains will feel ... Em breve o seu débil cérebro canino vai sentir ...
  • ... why you're so frail and feeble. ... por isso que você é tão frágil e débil.
  • ... interesting sport than his feeble attempt to protect you. ... interessante, do que sua débil tentativa de proteger você.
  • ... summary judgment is a feeble excuse to get that charge to ... ... julgamento sumário é uma desculpa débil para fazer esta acusação ...
  • Just seems a bit, feeble. Ele parece um pouco.débil.
- Click here to view more examples -
II)

fraco

ADJ
  • He walks feeble, but he don't stand feeble. Caminha fraco mais não sei se está fraco.
  • He walks feeble, but he don't stand feeble. Caminha fraco mais não sei se está fraco.
  • Let every feeble rumor shake your hearts. Que cada fraco rumor agite os vossos corações.
  • You should be in bed, you seem very feeble. Deveria estar na cama, parece muito fraco.
  • My stomach's kind of feeble today. Hoje, o meu estômago está fraco.
- Click here to view more examples -
III)

débeis

ADJ
Synonyms: weak, puny
  • I made a few feeble attempts along the way. Tive umas poucas, débeis tentativas pelo caminho.
  • So feeble the things we come up with to foil ... São tão débeis as coisas que nos lembramos para tentar enganar ...
  • Your feeble skills are no match, for the power of ... Suas débeis habilidades não são páreo para o poder do ...
  • Your feeble skills are no match ... Suas débeis habilidades não são páreo ...
  • They won't get sick or feeble. Eles não ficam doentes ou débeis.
- Click here to view more examples -
IV)

fraquinha

ADJ
V)

fraca

ADJ
Synonyms: weak, low, poor, faint, dim, weakly
  • Which half makes you feeble? Qual metade torna você fraca?
  • So in some feeble attempt at payback,you're ... Então, numa tentativa fraca de se vingar, você está ...
  • ... division of work for their feeble task force was totally predictable ... ... divisão de trabalho da fraca força tarefa era previsível ...
  • ... compared to electromagnetism, it's actually terribly feeble. ... comparada com o electromagnetismo, é na realidade muitíssimo fraca.
  • ... it's actually terribly feeble. ... é na realidade muito fraca.
- Click here to view more examples -
VI)

frágil

ADJ
  • I am too weak and feeble to resist. Estou muito fraco e frágil para resistir.
  • Clearly beyond the comprehension of a feeble female. Claro que além da compreensão de uma mulher frágil.
  • A weary and feeble mind cannot find its true path ... A mente cansada e frágil não pode encontrar o verdadeiro caminho ...
- Click here to view more examples -
VII)

frágeis

ADJ
  • The feeble, timber fortifications offered no resistance. As frágeis fortificações não ofereceram resistência.
  • Makes your constructs feeble. Fazes as projecções, frágeis.
  • ... mercy - not as feeble as they may appear. ... piedade, não são tão frágeis como podem parecer.
- Click here to view more examples -

weakling

I)

fraco

NOUN
  • Not a weakling like you! Não um fraco como você.
  • I wanted a son, not a weakling like you! Eu queria um filho, não um fraco como você.
  • ... a coward and a weakling. ... um covarde e um fraco.
  • ... sit around and moan about who's the bigger weakling. ... reclamar sobre quem é o mais fraco.
  • ... re a coward and a weakling. ... é um covarde e um fraco.
- Click here to view more examples -
II)

débil

NOUN
Synonyms: weak, feeble, frail, puny, weaker, sappy
  • ... what she saw in a weakling like you. ... o que ela viu num débil como tu.
  • I probably still am a weakling, but at least ... Provavelmente ainda seja débil, mas ao menos ...

puny

I)

franzino

ADJ
Synonyms: runt
  • He was more puny-like. Ele era mais franzino.
II)

insignificante

ADJ
  • Return to your puny life. Volte para a sua vida insignificante.
  • Return to your puny life. Regressa à tua vida insignificante.
  • I told you this was a puny planet. Disse que era um planeta insignificante.
  • I told you this was a puny planet. Bem te disse que era um planeta insignificante.
  • I think it looks a bit puny. Acho que é um pouco insignificante.
- Click here to view more examples -
III)

débeis

ADJ
Synonyms: weak, feeble
  • But enough puny failure. Já chega de débeis fracassos!
IV)

débil

ADJ
  • That should stop your puny. Isso deve parar o seu débil .
  • Puny autobot, you lack even ... Débil Autobot, até te falta ...

weaker

I)

fraco

ADJ
  • You will always be weaker than l. Será sempre mais fraco do que eu.
  • Someone much weaker than himself. De alguém mais fraco que ele.
  • The stronger one is responsible for the weaker one. O mais forte é responsável pelo mais fraco.
  • I put a strong climber with a weaker one. Um alpinista forte com um fraco.
  • One of them is strong, the other, weaker. Um é forte e o outro é fraco.
- Click here to view more examples -
II)

fraca

ADJ
Synonyms: weak, low, poor, faint, dim, feeble, weakly
  • She gets weaker every day. Ela está mais fraca.
  • So who is the weaker species? Então, quem é a espécie fraca?
  • ... gravity is so much weaker than the other elementary forces. ... gravidade ser bem mais fraca que as outras forças elementares.
  • ... fourth force, gravity, is much weaker. ... quarta força, a gravidade, é bem mais fraca.
  • Why does a weaker person need to latch on ... Por quê uma pessoa fraca tem de grudar numa ...
- Click here to view more examples -
III)

frágil

ADJ
  • You are growing weaker. Você está ficando frágil.
IV)

enfraquecer

ADJ
  • And the other one seems to be getting weaker. E o outro parece estar a enfraquecer.
  • ... that base continues to get weaker despite the fact that ... ... , essa base continua a enfraquecer, apesar de a ...
  • ... good intentions are making us weaker, that I can't ... ... boas intenções estão a enfraquecer-nos. Que não consigo ...
  • ... good intentions are making us weaker, that I can't make ... ... boas intenções nos estão a enfraquecer, que não consigo tomar ...
- Click here to view more examples -
V)

débil

ADJ
  • ... was the stronger one, I the weaker. ... fosse forte e eu débil.

sappy

I)

sentimental

NOUN
  • Is my story too sappy? A minha história é demasiado sentimental?
  • Something like that, but not so sappy. Algo como isso mas não tão sentimental.
  • You and your sappy friend, too. Tu e também o teu amigo sentimental.
  • Was he always this sappy? Ele foi sempre tão sentimental?
  • Wow, man, way too sappy. Nossa, que sentimental.
- Click here to view more examples -
II)

piegas

NOUN
  • ... because they're romantic, without being sappy. ... porque são românticas, sem ser piegas.
  • It's sappy and corny. É piegas e melodramática.
III)

bobas

NOUN
Synonyms: silly, fools
IV)

débil

NOUN
  • I know it sounds sappy... Sei que parece débil.
  • She's making some sappy speech Ela está fazendo um discurso débil.
V)

brega

NOUN
Synonyms: tacky, corny, cheesy, cursi, kitsch
  • ... to embarrass me with some sappy toast, are you? ... me envergonhar com um brinde brega, vai?

delicate

I)

delicado

ADJ
  • The grip must be delicate. O agarrar deve ser delicado.
  • The matter is somewhat delicate. O assunto é delicado.
  • You know how delicate this is. Sabe o quão delicado isso é.
  • This file was complex and delicate. Este dossier era complexo e delicado.
  • The cloaking system is delicate. O sistema de disfarce é delicado.
  • The human machine is a delicate instrument. O corpo humano é delicado.
- Click here to view more examples -
II)

frágil

ADJ
  • ... say it has always been delicate. ... disse que sempre foi frágil.
  • ... this with full knowledge of the delicate edge you walked. ... tudo isso sabendo do frágil limite que ultrapassou.
  • You've never been in such delicate health. Nunca tinha estado tão frágil.
  • And it's very delicate. E é muito frágil.
  • ... binds the earth is delicate, and is easily undone ... ... une a terra é frágil, e fácil de quebrar ...
  • Now you are but delicate that a pen. Agora você está mais frágil que uma pluma
- Click here to view more examples -

gentle

I)

gentil

ADJ
  • She was gentle and frightened. Ela era gentil e assustada.
  • I could rub his gentle brow for hours. Eu poderia alisar sua fronte gentil por horas.
  • Time is a a gentle man. O tempo é um homem gentil.
  • All of a sudden, her expression became so gentle. De repente sua expressão ficou tão gentil.
  • He took his time, he was so gentle. Ele foi com calma, foi muito gentil.
  • Dad was a gentle priest again. O pai era um padre gentil de novo.
- Click here to view more examples -
II)

suave

ADJ
  • Do you feel that gentle breeze? Sente esta brisa suave?
  • It is a gentle whisper. É um suspiro mais suave.
  • More like gentle persuasion. É mais uma persuasão suave.
  • Your charms are like a gentle breeze. Seus encantos são como uma suave brisa.
  • To the gentle life we knew when there was peace. À suave vida que conhecemos quando havia paz.
  • I am the gentle autumn rain . Sou a suave chuva de outono.
- Click here to view more examples -
III)

delicado

ADJ
  • But he's a gentle man. Mas é um homem delicado.
  • You have to be gentle, it's a bird. Tem que ser delicado, é uma ave.
  • The first and most important lesson is to be gentle. A primeira e mais importante lição é ser delicado.
  • Be gentle with her. Seja delicado com ela.
  • She says he was very gentle. Ela disse que ele era delicado.
  • I know you'll be gentle, as gentle and ... Sei que vais ser delicado, tão delicado e ...
- Click here to view more examples -
IV)

meigo

ADJ
Synonyms: sweet, meek
  • He was so gentle. Ele foi tão meigo.
  • I think he'd be very gentle. Acho que ele seria bem meigo.
  • You have to be gentle. Tens de ser meigo.
  • I was very gentle with her. Fui muito meigo com ela.
  • You have to be gentle with a garden. Tens de ser meigo com um jardim.
  • Encouraged by a gentle nudge, he leaps ... Encorajado por um meigo incentivo, ele salta ...
- Click here to view more examples -
V)

dócil

ADJ
Synonyms: docile, meek, tame, teachable
  • Gentle as a lamb. Dócil como um cordeiro.
  • I think he'd be very gentle. Penso que ele seria muito dócil.
  • He was such a gentle, docile animal. Ele era tão dócil.
  • She is as gentle and agreeable as a lamb. Ela é dócil como um cordeiro.
  • So spirited and yet so gentle. Tão fogoso e, contudo, tão dócil.
  • He's a gentle soul who prefers the company of animals ... É uma alma dócil, que prefere a companhia dos animais ...
- Click here to view more examples -
VI)

carinhoso

ADJ
  • But a man who can be gentle and sweet. Mas um homem que possa ser carinhoso e meigo.
  • No one could have been more gentle or more patient. Ninguém seria mais carinhoso ou mais paciente.
  • He was honest and gentle. Ele era honesto e carinhoso.
  • ... to how kind and gentle and thoughtful he is. ... ao quão bondoso, carinhoso e atencioso que ele é.
  • I'll bet you're also gentle and helpless. E aposto que é carinhoso e vulnerável também.
  • Gentle as a forest-bred lion. E tão carinhoso como um leão criado no bosque.
- Click here to view more examples -
VII)

amável

ADJ
  • I beg you to please be gentle with me. Suplico que seja amável comigo.
  • I hope you'll be gentle with me. Espero que seja amável comigo.
  • He was gentle, mild and virtuous. Oh, como ele era amável, doce e virtuoso.
  • He was gentle, mild and virtuous. Ele era amável, terno e virtuoso.
  • He was very gentle. Ele era tão amável.
  • Be gentle with him. Seja amável com ele.
- Click here to view more examples -
VIII)

brando

ADJ
Synonyms: brando, bland, mild, lenient
  • I would have been more gentle. Eu teria sido mais brando.
  • ... of fish it is in gentle fire. ... de peixe está em lume brando.
  • I don't want someone brave and gentle and strong. Alguém corajoso, brando e forte.
  • I don't want someone brave and gentle and strong. Não quero ninguém corajoso, brando e forte.
  • Endless because, You were too gentle. Não têm fim.porque você foi muito brando.
  • I promise I'll be gentle. Prometo que serei brando.
- Click here to view more examples -

sensitive

I)

sensível

ADJ
  • So sensitive and full of passion. Muito sensível, muito cheio de paixão.
  • You will become very sensitive. Deves ser uma pessoa sensível.
  • That is why this is all very sensitive. É por isso que isto é tudo muito sensível.
  • Down deep he's very sensitive. No fundo, ele é muito sensível.
  • Cause she's very sensitive and fragile. Porque ela é sensível e frágil.
  • My son is sensitive. Meu filho é sensível!
- Click here to view more examples -
II)

confidenciais

ADJ
  • It seems that you stole some sensitive information from me. Parece que roubou informações confidenciais de mim.
  • ... and let's just say it had sensitive information. ... e digamos que tinha informações confidenciais.
  • ... risk our visitors leaving with any sensitive information. ... arriscar deixar os nossos visitantes com qualquer informações confidenciais.
  • We believe the infiltrator has passed along sensitive information. Acreditamos que o infiltrado tem informações confidenciais.
  • ... exchange of the most sensitive personal data between the ... ... o intercâmbio de dados confidenciais de natureza pessoal, entre os ...
  • Are those documents sensitive enough... . Estes documentos são confidenciais o bastante... .
- Click here to view more examples -
III)

minúsculas

ADJ
IV)

sigilosas

ADJ
  • It seems that you stole some sensitive information from me. Parece que você roubou informações sigilosas de mim.
  • He has sensitive information he would like to trade. Ele tem informações sigilosas que gostaria de negociar.
  • He's got some incredibly sensitive information. Ele tem informações muito sigilosas.
- Click here to view more examples -
V)

delicado

ADJ
  • All of this is sensitive? Tudo isto é delicado?
  • You have a sensitive touch. Tem um toque delicado.
  • Be sensitive to their families. Sê delicado com as famílias.
  • But it's a sensitive issue. Mas é um assunto delicado.
  • This is a very sensitive subject. Este é um assunto muito delicado.
  • It is a sensitive moment. É um momento delicado.
- Click here to view more examples -

tricky

I)

complicado

ADJ
  • The past is a tricky thing. O passado é algo complicado.
  • Bit tricky to get off. Pouco complicado de sair.
  • This is going to be tricky. Isto vai ser complicado.
  • That can be tricky. Isso pode ser complicado.
  • This is where it gets tricky. É aqui que fica complicado.
  • I told you, working with minors is really tricky. Eu disse, trabalhar com menores é muito complicado.
- Click here to view more examples -
II)

traiçoeiro

ADJ
  • Your boss is tricky. O seu patrão é traiçoeiro.
  • But probably not as tricky as your title. Mas não tão traiçoeiro quanto o seu.
  • This is kind of a tricky one here. Este é meio traiçoeiro.
  • This interrogation business is very tricky. O interrogatório é muito traiçoeiro.
  • I told you he was tricky. Eu disse que ele era traiçoeiro.
  • My father was tricky, too, you know. O meu pai era muito traiçoeiro, sabias?
- Click here to view more examples -
III)

enganador

ADJ
  • This next move is tricky. Este próximo movimento é enganador.
  • He said there's something tricky about the third switch. Ele disse que há algo enganador sobre o terceiro interruptor.
  • You know, monogamy can be a tricky concept. Bem, sabe, monogamia pode ser um conceito enganador
  • Yes, that's going to be tricky. Sim, isso vai ser enganador.
  • ... this hardware person we need is tricky. ... esta pessoa de hardware que precisamos é enganador.
  • ... directly left, and I found that tricky. ... diretamente esquerda, e eu achei aquele enganador.
- Click here to view more examples -
IV)

manhoso

ADJ
Synonyms: sly
  • It was a tricky problem. Havia um problema manhoso.
  • I mean, the health system's tricky. Quero dizer, o sistema de saúde é manhoso.
  • Oh, that was a tricky cover. Foi um disfarce manhoso.
  • I told you he was tricky. Eu disse-te que ele era manhoso.
  • You're real tricky, ain't you? És muito manhoso, não és?
  • Wicked, tricky, filth! Maldito, manhoso, falso.
- Click here to view more examples -
V)

trapaceira

ADJ
Synonyms: cheat, con artist
  • ... the asthma, It's kind of a tricky combination. ... a asma, é meio que uma combinação trapaceira.
VI)

delicada

ADJ
  • This is indeed a tricky situation. Esta é de fato uma situação delicada.
  • This is indeed a tricky situation. Esta é de facto uma situação delicada.
  • ... take over incubation is a tricky operation when your nest is ... ... comandar a incubação é uma operação delicada quando seu ninho está ...
  • It was kind of tricky on the '65, Era uma espécie de delicada sobre a 65,
  • You'll admit it's a tricky situation. Você há de admitir, é uma situação delicada.
  • ... see garlic is a tricky thing. ... vejam, alho é uma coisa delicada.
- Click here to view more examples -

delicately

I)

delicadamente

ADV
  • We need to handle him delicately. Temos que cuidar dele delicadamente.
  • He was delicately shrouded. Ele foi delicadamente coberto.
  • From here on in, we proceed delicately. A partir de agora, vamos proceder delicadamente.
  • This piece of delicately balanced equipment could be the ... Este equipamento delicadamente equilibrado pode ser o ...
  • ... needs to be eased into the family delicately right now. ... precisa ser inserida nessa família delicadamente.
- Click here to view more examples -

dainty

I)

guloseima

NOUN
Synonyms: delicacy, goody, tidbit
II)

delicada

ADJ
  • ... hold that school in the palm of your dainty hand. ... ter essa escola na palma da tua mão delicada.
  • I'm dainty enough. Eu sou delicada o suficiente.
  • ... requesting permission to land like a dainty butterfly. ... pedindo permissão para pousar como uma borboleta delicada.
  • I guess you're not so dainty after all. - Acho que não é tão delicada, afinal.
  • Guess you're not so dainty after all. - Acho que não é tão delicada, afinal.
- Click here to view more examples -
III)

saborosas

ADJ
  • ... its wings, turns with dainty hands. ... suas asas, e roda com mãos saborosas.
IV)

gulosos

VERB
V)

saboroso

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals