Corny

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Corny in Portuguese :

corny

1

brega

NOUN
Synonyms: tacky, cheesy, cursi, kitsch, sappy
  • You are so corny! Você é tão brega!
  • That is so corny. Isto é tão brega.
  • It was corny, of course. Era brega, claro.
  • And maybe it sounds corny, but it meant a lot ... Talvez isso soe brega, mas significou muito ...
  • I'm looking for corny in my life. Estou procurando por brega na minha vida.
- Click here to view more examples -
2

piegas

NOUN
  • I know that sounds corny. Sei que parece piegas.
  • Or is it too corny? Gostou ou está muito piegas?
  • ... to talk about these things without being very corny. ... falar isso sem ser piegas.
  • He says it's corny. Disse que é piegas.
  • I know that sounds corny. Sei que parece piegas, mas
- Click here to view more examples -
3

piroso

NOUN
Synonyms: tacky, cheesy
  • Not to be corny, maybe it's you guys. Não quero parecer piroso, mas talvez vocês os dois.
  • Come on, that's corny. Vá lá, isso é piroso.
  • ... tell me it's corny. ... me digam que é piroso.
  • Too corny for a man of ... Piroso demais para um homem com ...
  • I don't think it's corny. Não acho nada piroso.
- Click here to view more examples -
4

foleiro

ADJ
Synonyms: tacky, cheesy
  • Want me to be corny and say this has taught me ... Queres que seja foleiro e diga que isto me deu ...
  • I know it's corny. Eu sei que é foleiro, mas.
5

cafona

ADJ
Synonyms: tacky, cheesy, kitschy, trashy
  • I hope you don't think it's too corny. Espero que não ache cafona demais.
  • Is it corny or not? É cafona ou não?
  • It's not corny. Isso não é cafona.
  • yes, it's corny, but it's ... É cafona, mas até que é ...
  • ... The word is "corny." ... A palavra é "cafona".
- Click here to view more examples -
6

sentimental

NOUN
  • This music is so corny. Essa música é tão sentimental.
  • Who taught you to say something so corny? Quem te ensinou a dizer uma coisa tão sentimental?
  • You are so corny. Tu és tão sentimental.
  • ... taught you to say something so corny? ... é que te ensinou a dizer uma coisa tão sentimental?
  • I know it's corny, but isn't it ... Eu sei que isto é sentimental, mas não é ...
- Click here to view more examples -
7

lamechas

NOUN
Synonyms: lame, cheesy, mushy, mope
  • Corny enough for you? É lamechas que chegue para vocês?
  • It sounds corny, but relationships are like flowers ... Parece lamechas, mas as relações são como as flores ...
  • No, no, it's not corny. Não, não é lamechas.
  • ... is authentic because as corny as it may sound - ... ... é autêntica porque, por mais lamechas que possa parecer, ...
- Click here to view more examples -
8

antiquado

NOUN
  • This is so corny. Isto é tão antiquado.
  • When you don't last, you don't become corny. Se não dura, nunca será antiquado.
  • You make it sound corny. Fá-lo parecer antiquado.
  • I don't think it's corny. Eu não acho que seja antiquado.
  • Then I think us making decorations is just corny enough. Eu acho que fazer decorações é antiquado o bastante.
- Click here to view more examples -
9

banal

ADJ
  • I didn't mean to sound corny. Não quis parecer banal.
  • This may sound corny, but Pode parecer banal, mas.
  • It's so corny it can't miss. É tão banal, que não pode falhar.
- Click here to view more examples -

More meaning of Corny

cheesy

I)

brega

ADJ
Synonyms: tacky, corny, cursi, kitsch, sappy
  • This is so cheesy. Isso é tão brega.
  • You know for a robot, you're kinda cheesy. Saiba que para uma robô, você é meio brega.
  • Not just any cheesy electronic music, my friend. Não é qualquer música eletrônica brega, meu amigo.
  • I thought it might be kind of cheesy. Achei que seria meio brega.
  • ... trading on the family name for that cheesy restaurant. ... ter trocado o nome da família por aquele restaurante brega.
- Click here to view more examples -
II)

queijo

ADJ
Synonyms: cheese
  • Those are all kind of cheesy. Esses são todos os tipos de queijo.
  • No more cheesy commercials. Nem comerciais cheios de queijo.
  • It was a really cheesy pizza! Foi realmente uma pizza de queijo!
  • I want my cheesy bread! Eu quero o meu pão com queijo!
  • ... a tantrum because the macaroni and cheese wasn't cheesy enough. ... chão porque o macarrão com queijo não tinha queijo bastante.
- Click here to view more examples -
III)

caseoso

NOUN
IV)

extravagante

ADJ
  • You know, it probably sounds kind of cheesy. Sabe, provavelmente isso soa um tanto extravagante.
  • I would never say anything that cheesy. Eu nunca iria dizer algo tão extravagante.
  • ... and you'd totally say something that cheesy. ... e você poderia dizer algo extravagante.
  • Then it becomes cheesy. Então torna-se extravagante.
  • ... really chintzy and glitzy and cheesy and. ... realmente chintzy e chamativo e extravagante e .
- Click here to view more examples -
V)

foleiro

ADJ
Synonyms: tacky, corny
  • That is so cheesy. Isso é tão foleiro.
  • Then it becomes cheesy. Agora vai ficar foleiro.
  • I just don't want it to be cheesy. Só não quero que seja foleiro.
  • ... he was in a really cheesy a cappella group. ... ele fazia parte de um grupo de canto muito foleiro.
  • Man: how cheesy is that? Quão foleiro é isso?
- Click here to view more examples -
VI)

lamechas

ADJ
Synonyms: lame, mushy, corny, mope
  • That wasn't too cheesy, was it? Não foi muito lamechas, pois não?
  • He's so cheesy, I can't watch ... Ele é tão lamechas, que não posso vê ...
VII)

cafona

ADJ
Synonyms: tacky, corny, kitschy, trashy
  • His place is cheesy. O apartamento dele é cafona.
  • Cue the cheesy inspirational music! Solta a música cafona!
  • That's so cheesy. Isso é muito cafona!
  • Cheesy, but it works. Cafona, mas funciona.
- Click here to view more examples -
VIII)

piroso

NOUN
Synonyms: corny, tacky
  • It's a bit cheesy. É um bocado piroso.
  • ... , this is going to sound cheesy, but for what ... ... , isto vai parecer piroso, mas pelo que ...
IX)

galanteador

ADJ
  • Sometimes you can be so cheesy. Às você pode ser tão galanteador.
X)

sentimentais

NOUN
Synonyms: sentimental
  • Those are all kind of cheesy. Esses são meio sentimentais.

kitsch

I)

kitsch

NOUN
Synonyms: kitschy, kicz
  • You are the complete opposite of kitsch. Voce é o oposto completo do kitsch.
  • You have to see past the kitsch. Você tem que ver além do kitsch.
  • You are the complete opposite of kitsch. Você é o oposto do kitsch.
  • ... hide your fear by pretending that this is a kitsch. ... esconda seu medo fingindo que isso é kitsch.
  • ... you call us when you get to kitsch? ... nos liga quando chegar ao kitsch?
- Click here to view more examples -
II)

brega

NOUN
Synonyms: tacky, corny, cheesy, cursi, sappy
  • You find it kitsch? Você acha isto brega?
  • - It's so cool and kitsch. - É tão legal e brega...

sappy

I)

sentimental

NOUN
  • Is my story too sappy? A minha história é demasiado sentimental?
  • Something like that, but not so sappy. Algo como isso mas não tão sentimental.
  • You and your sappy friend, too. Tu e também o teu amigo sentimental.
  • Was he always this sappy? Ele foi sempre tão sentimental?
  • Wow, man, way too sappy. Nossa, que sentimental.
- Click here to view more examples -
II)

piegas

NOUN
  • ... because they're romantic, without being sappy. ... porque são românticas, sem ser piegas.
  • It's sappy and corny. É piegas e melodramática.
III)

bobas

NOUN
Synonyms: silly, fools
IV)

débil

NOUN
  • I know it sounds sappy... Sei que parece débil.
  • She's making some sappy speech Ela está fazendo um discurso débil.
V)

brega

NOUN
Synonyms: tacky, corny, cheesy, cursi, kitsch
  • ... to embarrass me with some sappy toast, are you? ... me envergonhar com um brinde brega, vai?

mushy

I)

piegas

ADJ
  • ... do this if you're going to get mushy. ... fazer isso se você ficar piegas.
  • Who could imagine a stripper would be so mushy? Como iria imaginar que uma striper seria tão piegas?
  • ... and it'll become mushy, big mistake for ... ... e ele vai se tornar piegas, grande erro para ...
  • ... you're trying to be all mushy and everything, but ... ... você está tentando ser toda piegas e tal, mas ...
  • ... that's about as mushy as I'm going to get ... ... isto é o mais piegas que consigo dizer, ...
- Click here to view more examples -
II)

mole

ADJ
  • My clutch is all mushy. Minha embreagem está toda mole.
  • ... my first serve gets mushy. ... o meu primeiro serviço fica mole.
  • ... but soft and really mushy on the in. ... mas suave e realmente mole por dentro.
  • The soap's all mushy. O sabão, está todo mole.
  • Don't you get all mushy and sweet. Você não pega todos os mole e doce.
- Click here to view more examples -
III)

lamechas

ADJ
Synonyms: lame, cheesy, corny, mope
  • You can get as mushy as you want. Podes ficar tão lamechas quanto quiseres.
  • Don't get all mushy, all right? Não fiques muito lamechas, está bem?
IV)

melosa

ADJ
Synonyms: melosa
  • If you get mushy, it defeats the whole ... Se você ficar melosa, isso acaba com todo o ...
  • If you get mushy,it defeats the whole ... Se você ficar melosa,isso acaba com todo o ...
  • ... Why are you being so mushy? ... Por que está tão melosa?
- Click here to view more examples -
V)

sentimental

ADJ
  • You can get as mushy as you want. Pode ser sentimental o quanto quiser.
  • He's all warm and mushy. Ela anda carinhoso e sentimental.
  • ... shoelace part isn't too mushy. ... cadarço não é muito sentimental.
  • ... you know I ain't getting mushy. ... sabe que não sou um sentimental.
  • - Don't get all mushy on me now. - Não vá ficar todo sentimental agora.
- Click here to view more examples -

sentimental

I)

sentimental

ADJ
  • Zoom off, before it gets sentimental. Suma, antes que eu fique sentimental.
  • Sentimental till the end. Sentimental até o final.
  • Is getting sentimental with old age. Está ficando sentimental com a velhice.
  • This is nothing but sentimental drivel. Isso só bobagem sentimental.
  • Try not to get too sentimental. Tenta não ficar demasiado sentimental.
- Click here to view more examples -

emotional

I)

emocional

ADJ
Synonyms: emotionally
  • Who created the emotional impact. Quem criou o impacto emocional.
  • To generate the requisite emotional energy. Para gerar a energia emocional necessária.
  • He said they had some kind of emotional relapse. Ele disse que elas tiveram algum tipo de colapso emocional.
  • I think that this is all about emotional control. Acho que tem a ver com controlo emocional.
  • It detects what we call emotional leakage. Detecta o que chamamos de vazamento emocional.
  • That is how emotional intelligence works when applied to robotics. Assim funciona a inteligência emocional aplicada à robótica.
- Click here to view more examples -
II)

emotivo

ADJ
  • We think that you are emotional. Nós achamos que és emotivo.
  • My father is an emotional guy. O meu pai é um homem emotivo.
  • What is knowledge without emotional context? O que é conhecimento sem um contexto emotivo?
  • Since when are you so emotional? Desde quando és tão emotivo?
  • It was emotional, so brilliant! Foi emotivo, tão genial!
  • I told you not to get too emotional. Eu disse pra não ficar muito emotivo.
- Click here to view more examples -
III)

sentimental

ADJ
  • Dare not become emotional. Não vais ficar sentimental.
  • Dare not become emotional. Não vá ficar sentimental.
  • Since when are you so emotional? Desde quando é tão sentimental?
  • Because you're emotional and reckless. Porque é sentimental e imprudente.
  • Because you're emotional and reckless. Porque és sentimental e imprudente.
  • You are needlessly getting emotional. Você está ficando sentimental.
- Click here to view more examples -
IV)

comovente

ADJ
  • ... but a wedding creates strong emotional tension for women. ... mas um casamento é muito comovente para uma mulher.
  • ... told you it was going to be an emotional day. ... disse que seria um dia comovente.
  • Well, that was emotional. Bem, isto foi comovente.
  • ... the secret or watched an emotional Oprah or what. ... O segredo" ou assistiu um programa comovente da Oprah.
  • - He made this emotional plea outside the inquiry. - Fez esse comovente pedido.
- Click here to view more examples -

outdated

I)

desatualizado

ADJ
Synonyms: downgraded
  • We must rid ourselves of these outdated clichés. Temos de nos livrar destes clichês desatualizado.
  • this outdated system of labor for income Este sistema desatualizado de mão de obra para renda
  • It's just outdated by about 6 months. Só está desatualizado em seis meses.
  • The software is totally outdated - -Enough! O software está desatualizado.
- Click here to view more examples -
II)

ultrapassada

ADJ
  • ... back to a now outdated view. ... de uma concepção já ultrapassada.
  • ... and privacy rules is outdated. ... e regras de privacidade está ultrapassada.
  • ... broader reform is already an outdated distinction. ... reforma mais ampla, passou a ser uma distinção ultrapassada.
  • ... we use today will be outdated but 80 % of the ... ... que utilizamos hoje estará ultrapassada mas 80 % da ...
  • ... essential adjustments to this outdated strategy of yesteryear are not ... ... ajustamentos essenciais a esta estratégia ultrapassada do passado não estão a ...
- Click here to view more examples -
III)

antiquado

ADJ
  • So it's not that outdated after all. Então não é tão antiquado afinal.
  • The style was outdated. O estilo era antiquado.
  • To the outdated viewing device! Para o aparelho antiquado!
  • ... hurt yourselves with that outdated gear. ... se atrapalhem com esse material antiquado.
  • ... in line with an outdated paradigm based on effective management ... ... em consonância com um paradigma antiquado, baseado numa gestão eficaz ...
- Click here to view more examples -
IV)

desactualizadas

ADJ
  • All these landmarks are based on possibly outdated observations. Todas estas referências são baseadas em observações possivelmente já desactualizadas.
  • Those frequencies are outdated. Essas frequências gama estão desactualizadas.
  • ... others who cling to timid outdated and unrealistic policies. ... outros que aderem a políticas tímidas, desactualizadas e irrealistas.
  • ... in order to avoid outdated information. ... a fim de evitar informações desactualizadas.
  • ... Better regulation: removing outdated provisions ... Legislar melhor: suprimir disposições desactualizadas
- Click here to view more examples -
V)

obsoleta

ADJ
  • ... has only one broken part or is outdated. ... só uma parte quebrou ou ficou obsoleta.
  • The technology of the tachograph is outdated. A tecnologia do tacógrafo é obsoleta.
  • then you update part that is outdated! Então, você actualiza a parte que fica obsoleta.
  • A pity that it is outdated Uma pena que esteja obsoleta.
  • ... is not at all outdated! ... não é de forma alguma obsoleta.
- Click here to view more examples -

antiquated

I)

antiquado

ADJ
  • Your guilt or your antiquated sense of morality. Sua culpa ou seu antiquado senso de moralidade.
  • A suit is an antiquated symbol of conformity. Um fato é um símbolo antiquado de submissão.
  • It's an antiquated system desperately trying to remain relevant. É um sistema antiquado, tentando desesperadamente continuar relevante.
  • There's something very antiquated about the notion. A ideia em si tem um quê de antiquado.
  • However, given the antiquated system in use it ... Contudo, dado o regime antiquado que está em funcionamento, ...
- Click here to view more examples -

fashioned

I)

antiquado

VERB
  • The place is old-fashioned, but inexpensive. O lugar é antiquado, mas barato.
  • I think it was a good old-fashioned Acho que foi uma boa antiquado
  • I make no excuses for being old-fashioned. Não peço nenhuma desculpa por ser antiquado.
  • He was very old-fashioned that way. Ele era bastante antiquado.
  • I suppose you think that's old-fashioned. Suponho que você ache antiquado também.
  • Maybe old-fashioned is unkind. Talvez "antiquado" seja cruel.
- Click here to view more examples -
II)

formado

VERB
III)

moda

VERB
  • Those ideas are old-fashioned. Essas idéias estão fora de moda.
  • That is very old-fashioned. Isso está bem fora de moda.
  • She called me old-fashioned. Chamou-me fora de moda.
  • ... you got your job the old-fashioned way. ... você conseguiu o seu trabalho à moda antiga.
  • ... may seem old-fashioned to you, but ... ... pode parecer um pouco fora de moda pra você, mas ...
  • I am old-fashioned! Eu estou passado de moda!
- Click here to view more examples -
IV)

antiga

ADJ
  • We got the old-fashioned soda machine. Temos uma máquina antiga de soda.
  • We do it the old-fashioned way. Vamos fazer da maneira antiga.
  • We get through the old-fashioned way. Passamos à maneira antiga.
  • Time to handle this the old-fashioned way. Hora de cuidar disto à maneira antiga.
  • I like to say it the old-fashioned way. Gosto de falar da maneira antiga.
  • Maybe the old-fashioned way: Talvez a maneira antiga:
- Click here to view more examples -
V)

ultrapassadas

ADJ
  • ... .. with old-fashioned ideas. ... ... com idéias ultrapassadas.

staid

I)

staid

ADJ
II)

sisudo

ADJ
Synonyms: stern, dour
III)

antiquado

ADJ

passé

I)

passé

NOUN
  • Monsters are passé like ghosts and goblins. Monstros são passé como fantasmas e duendes.
  • Monsters are passé like ghosts and goblins. Os monstros estão passé como os fantasmas e os gnomos.
  • That's so passé. Isso é tão passé.
- Click here to view more examples -
II)

antiquado

NOUN
  • ... , isn't that sort of passé? ... , não é meio antiquado?
  • # You'il never be passé, hip-hooray # Mas você nunca será antiquado, hip-hurra!

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals