Slushy

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Slushy in Portuguese :

slushy

1

slushy

NOUN
  • Then we was all back on the slushy hill. Depois ele ficou com tudo até à Slushy Hill.
  • ... have our own rules on the slushy hill. ... sequer tínhamos as nossas regras na Slushy Hill.
2

piegas

ADJ
Synonyms: corny, mushy, hokey, maudlin, sappy
3

raspadinha

NOUN
  • Brain freeze from the, slushy. Congelar a cabeça, da raspadinha.
  • You want the slushy now? Você que a raspadinha agora ?
  • I'm going to get a slushy, ssh! Vou pegar uma raspadinha.
- Click here to view more examples -

More meaning of Slushy

corny

I)

brega

NOUN
Synonyms: tacky, cheesy, cursi, kitsch, sappy
  • You are so corny! Você é tão brega!
  • That is so corny. Isto é tão brega.
  • It was corny, of course. Era brega, claro.
  • And maybe it sounds corny, but it meant a lot ... Talvez isso soe brega, mas significou muito ...
  • I'm looking for corny in my life. Estou procurando por brega na minha vida.
- Click here to view more examples -
II)

piegas

NOUN
  • I know that sounds corny. Sei que parece piegas.
  • Or is it too corny? Gostou ou está muito piegas?
  • ... to talk about these things without being very corny. ... falar isso sem ser piegas.
  • He says it's corny. Disse que é piegas.
  • I know that sounds corny. Sei que parece piegas, mas
- Click here to view more examples -
III)

piroso

NOUN
Synonyms: tacky, cheesy
  • Not to be corny, maybe it's you guys. Não quero parecer piroso, mas talvez vocês os dois.
  • Come on, that's corny. Vá lá, isso é piroso.
  • ... tell me it's corny. ... me digam que é piroso.
  • Too corny for a man of ... Piroso demais para um homem com ...
  • I don't think it's corny. Não acho nada piroso.
- Click here to view more examples -
IV)

foleiro

ADJ
Synonyms: tacky, cheesy
  • Want me to be corny and say this has taught me ... Queres que seja foleiro e diga que isto me deu ...
  • I know it's corny. Eu sei que é foleiro, mas.
V)

cafona

ADJ
Synonyms: tacky, cheesy, kitschy, trashy
  • I hope you don't think it's too corny. Espero que não ache cafona demais.
  • Is it corny or not? É cafona ou não?
  • It's not corny. Isso não é cafona.
  • yes, it's corny, but it's ... É cafona, mas até que é ...
  • ... The word is "corny." ... A palavra é "cafona".
- Click here to view more examples -
VI)

sentimental

NOUN
  • This music is so corny. Essa música é tão sentimental.
  • Who taught you to say something so corny? Quem te ensinou a dizer uma coisa tão sentimental?
  • You are so corny. Tu és tão sentimental.
  • ... taught you to say something so corny? ... é que te ensinou a dizer uma coisa tão sentimental?
  • I know it's corny, but isn't it ... Eu sei que isto é sentimental, mas não é ...
- Click here to view more examples -
VII)

lamechas

NOUN
Synonyms: lame, cheesy, mushy, mope
  • Corny enough for you? É lamechas que chegue para vocês?
  • It sounds corny, but relationships are like flowers ... Parece lamechas, mas as relações são como as flores ...
  • No, no, it's not corny. Não, não é lamechas.
  • ... is authentic because as corny as it may sound - ... ... é autêntica porque, por mais lamechas que possa parecer, ...
- Click here to view more examples -
VIII)

antiquado

NOUN
  • This is so corny. Isto é tão antiquado.
  • When you don't last, you don't become corny. Se não dura, nunca será antiquado.
  • You make it sound corny. Fá-lo parecer antiquado.
  • I don't think it's corny. Eu não acho que seja antiquado.
  • Then I think us making decorations is just corny enough. Eu acho que fazer decorações é antiquado o bastante.
- Click here to view more examples -
IX)

banal

ADJ
  • I didn't mean to sound corny. Não quis parecer banal.
  • This may sound corny, but Pode parecer banal, mas.
  • It's so corny it can't miss. É tão banal, que não pode falhar.
- Click here to view more examples -

mushy

I)

piegas

ADJ
  • ... do this if you're going to get mushy. ... fazer isso se você ficar piegas.
  • Who could imagine a stripper would be so mushy? Como iria imaginar que uma striper seria tão piegas?
  • ... and it'll become mushy, big mistake for ... ... e ele vai se tornar piegas, grande erro para ...
  • ... you're trying to be all mushy and everything, but ... ... você está tentando ser toda piegas e tal, mas ...
  • ... that's about as mushy as I'm going to get ... ... isto é o mais piegas que consigo dizer, ...
- Click here to view more examples -
II)

mole

ADJ
  • My clutch is all mushy. Minha embreagem está toda mole.
  • ... my first serve gets mushy. ... o meu primeiro serviço fica mole.
  • ... but soft and really mushy on the in. ... mas suave e realmente mole por dentro.
  • The soap's all mushy. O sabão, está todo mole.
  • Don't you get all mushy and sweet. Você não pega todos os mole e doce.
- Click here to view more examples -
III)

lamechas

ADJ
Synonyms: lame, cheesy, corny, mope
  • You can get as mushy as you want. Podes ficar tão lamechas quanto quiseres.
  • Don't get all mushy, all right? Não fiques muito lamechas, está bem?
IV)

melosa

ADJ
Synonyms: melosa
  • If you get mushy, it defeats the whole ... Se você ficar melosa, isso acaba com todo o ...
  • If you get mushy,it defeats the whole ... Se você ficar melosa,isso acaba com todo o ...
  • ... Why are you being so mushy? ... Por que está tão melosa?
- Click here to view more examples -
V)

sentimental

ADJ
  • You can get as mushy as you want. Pode ser sentimental o quanto quiser.
  • He's all warm and mushy. Ela anda carinhoso e sentimental.
  • ... shoelace part isn't too mushy. ... cadarço não é muito sentimental.
  • ... you know I ain't getting mushy. ... sabe que não sou um sentimental.
  • - Don't get all mushy on me now. - Não vá ficar todo sentimental agora.
- Click here to view more examples -

hokey

I)

hokey

NOUN
  • Every hokey dame is the same Cada dama hokey é o mesmo
  • ... that we are speaking of professional hokey. ... que estamos falando de hokey profissional.
  • The hokey-pokey. O hokey-pokey.
  • No hokey waiters rattling plates when I'm on. Nenhum garçons hokey rattling placas quando estou diante.
  • - And the hokey-pokey. - E o hokey-pokey.
- Click here to view more examples -
II)

piegas

NOUN
  • Kind of hokey, don't you think? Meio piegas, não acha?
  • I know that sounds really hokey, but I'm finding ... Sei que soa muito piegas, mas tô achando ...
  • ... ... even hokey. ... , ou até mesmo piegas.
- Click here to view more examples -

sappy

I)

sentimental

NOUN
  • Is my story too sappy? A minha história é demasiado sentimental?
  • Something like that, but not so sappy. Algo como isso mas não tão sentimental.
  • You and your sappy friend, too. Tu e também o teu amigo sentimental.
  • Was he always this sappy? Ele foi sempre tão sentimental?
  • Wow, man, way too sappy. Nossa, que sentimental.
- Click here to view more examples -
II)

piegas

NOUN
  • ... because they're romantic, without being sappy. ... porque são românticas, sem ser piegas.
  • It's sappy and corny. É piegas e melodramática.
III)

bobas

NOUN
Synonyms: silly, fools
IV)

débil

NOUN
  • I know it sounds sappy... Sei que parece débil.
  • She's making some sappy speech Ela está fazendo um discurso débil.
V)

brega

NOUN
Synonyms: tacky, corny, cheesy, cursi, kitsch
  • ... to embarrass me with some sappy toast, are you? ... me envergonhar com um brinde brega, vai?

smoothie

I)

smoothie

NOUN
  • You wanted a mocha smoothie, right? Pediu um mocha smoothie, certo?
  • What are you guys, a smoothie? O que são vocês, um smoothie?
  • I got bagels and that raspberry smoothie you like. Tenho bagels e aquele smoothie de framboesa que tu gostas.
  • Smoothie saved my life. A Smoothie salvou a minha vida.
  • Smoothie saved my life. - Smoothie salvou minha vida.
- Click here to view more examples -
II)

batido

NOUN
  • You wanted a mocha smoothie, right? Você queria um batido de moca, certo?
  • ... apparently someone put peanuts in her smoothie. ... aparentemente alguém pôs amendoins no seu batido.
  • You didn't buy me a smoothie. Não compraste um batido para mim.
  • Get me a smoothie. Arranja-me um batido.
  • Brought you a smoothie. Trouxe-te um batido.
- Click here to view more examples -
III)

geladinho

NOUN
Synonyms: frozen
  • Just three bean salad, spinach and smoothie. Só salada de feijão, espinafre e um geladinho.
  • Just three bean salad, spinach and smoothie. Só salada de feijão,espinafre e um geladinho.
  • Smoothie Of Unidentified Fluids. Geladinho de Fluidos Não Identificados.
- Click here to view more examples -
IV)

raspadinha

NOUN
  • You want a smoothie? Você disse que queria uma raspadinha?
  • ... you believe they have a smoothie shop in this place? ... que tem loja de raspadinha aqui?
  • ... labor and you threw my smoothie at me. ... trabalho de parto e você jogou minha raspadinha em mim.
  • Cause I don't feel like I deserve a smoothie! Porque não acho que mereço uma raspadinha!
  • - For this delicious smoothie, Agent. Por essa deliciosa raspadinha, agente.
- Click here to view more examples -
V)

charlatão

NOUN
  • He s definitely a smoothie. Definitivamente ele é um charlatão.
  • He's definitely a smoothie. Definitivamente ele é um charlatão.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals