Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Softly
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Softly
in Portuguese :
softly
1
suavemente
ADV
Synonyms:
gently
,
smoothly
,
mildly
,
lightly
And sing to them softly.
E cantar com eles suavemente .
You hit so softly.
Você bateu tão suavemente.
Can you speak a bit more softly?
Você pode falar mais suavemente?
And not that softly, either.
E não tão suavemente, também.
Softly tripping as though a mouse.
Suavemente rápido como um rato.
- Click here to view more examples -
2
baixinho
ADV
Synonyms:
short
,
shorty
,
quietly
,
little fella
,
peck
If you don't mind, can you speak softly?
Se você não se importa, você pode falar baixinho?
Then why are you speaking so softly?
Então porque você está a falar tão baixinho?
Sing to them softly.
Cante-lhes baixinho .
The children begin to whine softly.
As crianças começam a choramingar baixinho
... you think you're a good singer, sing softly.
... achas que cantas bem, canta baixinho.
- Click here to view more examples -
3
macia
ADV
Synonyms:
soft
,
tender
,
smooth
,
fluffy
,
softer
4
devagar
ADV
Synonyms:
slowly
,
slow
,
easy
,
slow down
,
gently
Softly now, for respect for chapel was the ...
Agora devagar, por respeito à capela, fora a ...
Just walk softly,at least until ...
Mas vão devagar,pelo menos até ...
Just walk softly, at least until we know a ...
Mas vão devagar, pelo menos até sabermos ...
... the bridge as possible and row softly!
... possível da ponte, e remem devagar!
He wished it softly, without real intent ...
Mas seu desejo foi muito devagar, sem coragem. ...
- Click here to view more examples -
5
calmamente
ADV
Synonyms:
quietly
,
calmly
,
peacefully
He wished it softly, without real intent.
Mas desejou-o calmamente, sem intenção.
... ought to tell you something', she said softly.
... que te contar uma coisa, disse ela calmamente.
6
delicadamente
ADV
Synonyms:
gently
,
delicately
,
nicely
,
politely
Could you do it more softly?
Não consegues fazer mais delicadamente?
Softly, slowly this gentle breeze.
Delicadamente, sinta esta chuva suave.
... it so softly, so softly.
... muito delicadamente, muito delicadamente,
... I fondle it so softly, so softly.
... eu o acaricio muito delicadamente, muito delicadamente,
- Click here to view more examples -
7
gentilmente
ADV
Synonyms:
kindly
,
gently
,
nicely
,
graciously
... like to be touched softly.
... gostam de ser tocadas gentilmente.
I touched... softly... the ...
Eu toquei... gentilmente... o ...
More meaning of Softly
in English
1. Gently
gently
I)
suavemente
ADV
Synonyms:
smoothly
,
softly
,
mildly
,
lightly
Ease your partner down gently.
Abaixe sua parceira suavemente.
Double knot it, but gently.
Nó dobro isto, mas suavemente.
Just break it to her gently.
Apenas quebre a ela suavemente.
Draw gently and hold the smoke.
Puxe suavemente e segure a fumaça.
The stairway leads them gently upwards.
A escada os levará suavemente para cima.
Start gently from the edges.
Iniciar suavemente das bordas.
- Click here to view more examples -
II)
delicadamente
ADV
Synonyms:
delicately
,
nicely
,
politely
,
softly
Questions may deal be done gently.
Perguntas sobre ofertas podem ser feitas delicadamente.
So throw the dirt gently into his grave.
Então joguem a terra em sua cova delicadamente.
... break it to him, like, gently.
... contar a ele, delicadamente.
Can't you close the door gently?
Você não pode fechar a porta delicadamente?
Gently, as you say it now.
Delicadamente, como você diz isso agora.
Ask him over, gently.
Pergunte a ele, delicadamente.
- Click here to view more examples -
III)
gentilmente
ADV
Synonyms:
kindly
,
nicely
,
graciously
Just gently lift the wire.
Puxe o fio gentilmente, certo?
But so much more gently than you!
Mas muito mais gentilmente que você!
You must gently guide her to it.
Tens de a guiar gentilmente até ele.
Place the deck very gently on your forehead.
Ponha o baralho gentilmente na sua testa.
Place it in gently.
Coloque pra dentro, gentilmente.
Take her hand gently in yours.
Segura gentilmente a sua mão.
- Click here to view more examples -
IV)
cuidadosamente
ADV
Synonyms:
carefully
,
thoroughly
,
cautiously
V)
levemente
ADV
Synonyms:
lightly
,
mildly
That means the bread is gently warmed.
Isso significa que o pão está levemente aquecido.
Very gently, my finger presses on the trigger.
Bem levemente, meu dedo aperta o gatilho.
... used as paddles or to gently punt along the bottom.
... usadas como remos ou para pular levemente no fundo.
I gently rub the inside of the bowl.
Esfrega-se levemente o interior da saladeira.
- Click here to view more examples -
VI)
devagar
ADV
Synonyms:
slowly
,
slow
,
easy
,
slow down
,
softly
Very gently off the clutch.
Solte a embreagem devagar.
Use this cream and rub gently.
Usa este creme e esfrega devagar.
I want you to gently hand it to me.
Quero que me entregue bem devagar.
Put your head back now, gently.
Incline a cabeça para trás devagar.
Now turn over gently right side.
Agora te vira devagar.
I like to break things gently.
Gosto de dar as novidades devagar.
- Click here to view more examples -
VII)
ligeiramente
ADV
Synonyms:
slightly
,
slight
,
mildly
2. Smoothly
smoothly
I)
lisamente
ADV
II)
suavemente
ADV
Synonyms:
gently
,
softly
,
mildly
,
lightly
... the transition happens as smoothly as possible.
... a transição se faça tão suavemente quanto possível.
It's descending smoothly, dropping down towards the river floor ...
Está a descer suavemente, caindo até ao leito do rio ...
... , and look how smoothly his arms move.
... , e olha como os seus braços se mexem suavemente.
... on so fast and so smoothly by the sea. "
... tão rápido e tão suavemente pelo mar."
... to help you down smoothly?
... para ajudá-lo a cair suavemente?
- Click here to view more examples -
III)
forma harmoniosa
ADV
Synonyms:
harmoniously
... for the Summit are proceeding smoothly and constructively.
... para a cimeira estão a decorrer de forma harmoniosa e construtiva.
IV)
sem sobressaltos
ADV
V)
tranquilamente
ADV
Synonyms:
quietly
,
peacefully
,
calmly
,
soundly
,
tranquilly
You assured me everything would go smoothly.
Você nos assegurou que tudo iria correr tranquilamente!
... here to make sure things go smoothly.
... aqui para garantir que as coisas corram tranquilamente.
... make sure that transitions happen smoothly and without upheaval.
... assegurar que as transições ocorram tranquilamente e sem reviravoltas.
... to keep this hospital running smoothly.
... manter esse hospital funcionando tranquilamente.
... make sure things go smoothly.
... ter certeza de que as coisas corram tranquilamente.
... and the others are winning their way through smoothly.
... e os outros estão vencendo tranquilamente.
- Click here to view more examples -
3. Mildly
mildly
I)
levemente
ADV
Synonyms:
lightly
,
gently
I would say merely mildly irrational.
Eu diria só levemente irracionais.
... can tell, but he's mildly upset.
... percebem, mas ele está levemente chateado.
I've always been mildly attracted to you.
Eu sempre fui levemente atraída por você.
Pupils are mildly dilated due to the medication.
Os pupilas estão levemente dilatadas devido à medicação.
Mildly funny, at best.
No máximo levemente engraçado.
- Click here to view more examples -
II)
suavemente
ADV
Synonyms:
gently
,
smoothly
,
softly
,
lightly
In the first phase the body trembles mildly.
Na primeira fase o corpo treme suavemente.
Many mildly toxic things, which we normally eat ...
Muitas coisas suavemente tóxicas, que comemos normalmente ...
... can we do to bring you down to mildly panicked?
... podemos fazer para te deixar suavemente em pânico?
To put it mildly, you can't operate on ...
Dizendo-o suavemente, não pode operar ...
That's putting it mildly.
Está dizendo isso suavemente.
- Click here to view more examples -
III)
ligeiramente
ADV
Synonyms:
slightly
,
slight
,
gently
You look grumpy and mildly tired,yet oddly bewitching.
Você parece amuada e ligeiramente cansada, esquisitamente encantada ainda.
... the first few days were mildly humiliating.
... , os primeiros dias foram ligeiramente humilhantes.
... 's finally become, mildly interesting.
... está a ficar, finalmente.ligeiramente interessante.
... 's finally become, mildly interesting.
... está finalmente a ficar.ligeiramente interessante.
- Click here to view more examples -
IV)
moderadamente
ADV
Synonyms:
moderately
,
sparingly
Chastise him mildly, and he will perform his ...
Castigue ele moderadamente, cumprirá bem suas ...
... or the tomato red of the mildly abashed, vermilion, ...
... ou dum tomate vermelho moderadamente desconcertado, vermelhão, ...
Chastise him mildly, and he will perform his duty ...
Castigue-o moderadamente, e cumprirá bem suas tarefas ...
- Click here to view more examples -
4. Lightly
lightly
I)
levemente
ADV
Synonyms:
mildly
,
gently
Try to pull the string more lightly.
Tente puxar o cordão mais levemente.
I mean, who treads lightly?
Quero dizer, quem pisa levemente?
So lightly stir with the feather like this.
Por isso, mexam levemente com a pena, assim.
Do you have to draw so lightly?
Tens de pintar tão levemente?
I will not tread lightly.
Eu não vou pisar levemente.
Just touch me lightly.
Apenas me toque levemente.
- Click here to view more examples -
II)
ânimo leve
ADV
We do not deliver this report lightly.
Não produzimos este documento de ânimo leve.
It is not to be taken lightly.
Não é para ser tomada de ânimo leve.
... someone to be taken lightly.
... alguém que possamos ignorar de ânimo leve.
... come to this decision lightly.
... tomou a decisão de ânimo leve.
... taking this thing too lightly.
... a levar isto de ânimo leve.
... a decision we take lightly, but.
... uma decisão que tomamos de ânimo leve.
- Click here to view more examples -
III)
levianamente
ADV
Synonyms:
frivolously
,
flippantly
You speak too lightly of forgeries.
Fala levianamente de falsificações.
... destroy worlds shouldn't be taken lightly.
... destruir mundos não deve ser tratada levianamente.
... a kidney is not a decision to be taken lightly.
... um rim não é uma decisão a ser tomada levianamente.
... something to be taken lightly.
... algo a ser tratado levianamente.
... you this decision was not made lightly.
... que essa decisão não foi tomada levianamente.
... not to be taken lightly, but thoughtfully and seriously ...
... não deve ser considerado levianamente, mas cuidadosa e seriamente ...
- Click here to view more examples -
IV)
ligeiramente
ADV
Synonyms:
slightly
,
slight
,
mildly
,
gently
... external examination, the body was washed and lightly dried.
... exame externo, o corpo foi lavado e ligeiramente secado.
... just rings of squid lightly fried in beer batter ...
... apenas tiras de lulas fritas ligeiramente com massa de cerveja ...
... question in your mind but lightly, like it was ...
... pergunta na tua mente, mas ligeiramente, como se fosse ...
I will not tread lightly.
Eu não andarei ligeiramente.
... question in your mind and lightly, like it was ...
... pergunta na tua mente, mas ligeiramente, como se fosse ...
... in your mind, lightly, like it was something ...
... na tua mente, mas ligeiramente, como se fosse algo ...
- Click here to view more examples -
V)
suavemente
ADV
Synonyms:
gently
,
smoothly
,
softly
,
mildly
By treading lightly, he can avoid scaring his prey.
Ao andar suavemente, ele evita assustar sua presa.
Now press down lightly.
Agora pressione para baixo suavemente.
He moves like a bird, lightly bobbing his head.
Se move como uma ave, abana suavemente a cabeça.
You will walk lightly, as if on water.
Andarão suavemente, como se andassem sobre a água.
I moved my hand lightly on him.
Coloquei minha mão suavemente nele...
Lay it lightly against your cheek.
Encoste-a suavemente no teu rosto.
- Click here to view more examples -
VI)
superficialmente
ADV
Synonyms:
superficially
,
shallowly
No one should take that lightly.
Ninguém deve considerar isso nem superficialmente.
... do not take this matter lightly.
... não fiz exame desse caso superficialmente.
... do not take this matter lightly.
... não analiso essas questões superficialmente.
... treated it all so lightly, and I still do.
... tratou tudo isso tão superficialmente, e ainda acho.
- Click here to view more examples -
5. Short
short
I)
curto
ADJ
Our time on earth is short.
Curto é o tempo da nossa vida.
A short moment, a precious moment.
Um momento curto, um momento precioso.
With very short hair, and very light eyes.
Com o cabelo muito curto e olhos muito claros.
I think there was a short.
Acho que foi um curto.
The present seems insufficient and short.
O presente parece curto e insuficiente.
But your own time is short.
Mas o seu próprio tempo é curto.
- Click here to view more examples -
II)
curta
ADJ
Synonyms:
walking
,
brief
A professional would keep them short.
Uma profissional teria curta.
Life is too short for so much sorrow.
A vida é demasiado curta para tanto sofrimento.
The rope is too short!
A corda é curta!
Is it a long sword or a short sword?
É uma espada comprida, ou curta?
Your stay is short.
Sua estadia é curta.
My story is a short one.
Minha história e uma bem curta.
- Click here to view more examples -
III)
breve
ADJ
Synonyms:
brief
,
soon
,
quick
,
briefly
,
shortly
It would be short but sweet.
Seria breve mas pertinente.
Court will take a short recess to consider the matter.
Faremos um breve recesso para considerar esta questão.
Maybe just take a short leave.
Talvez uma breve licença.
Long wait, demon, for such a short game.
Uma longa espera, demônio, para um jogo breve.
That was a short meeting.
Foi um encontro breve.
We will now take a short recess for lunch.
Agora teremos um breve intervalo para o almoço.
- Click here to view more examples -
IV)
suma
ADJ
Synonyms:
sum
,
nutshell
,
utmost
,
scram
In short, it is within our means.
Em suma, está ao nosso alcance.
In short, all the industry and the commerce.
Em suma, toda a indústria e o comércio.
In short, you cover the whole field.
Em suma, você cobre o campo todo.
In short, we can not repeat belt!
Em suma, não podemos repetir cinto!
In short, i am a man of honour.
Julgo, em suma, que sou um homem honrado.
In short, the conventional procedure.
Em suma, o procedimento convencional.
- Click here to view more examples -
V)
abreviado
ADJ
Synonyms:
abbreviated
,
shortened
,
unabbreviated
,
abridged
Short title of Regulation |
Título abreviado do regulamento |
... "wimps" for short.
... ou "wimps" abreviado.
VI)
pequena
ADJ
Synonyms:
small
,
little
,
tiny
,
slight
,
little girl
,
minor
Is it a long sword or a short sword?
É uma espada longa ou uma espada pequena?
Short answer is yes.
E a resposta pequena é sim.
Maybe the mummy was too short.
Talvez a múmia fosse muito pequena.
That was a short trip.
Foi uma viagem pequena.
Look how short the arrow is.
Veja como a flecha é pequena.
Long walk on a short bridge, huh?
Longa caminhada para uma pequena ponte?
- Click here to view more examples -
VII)
pouco
ADJ
Synonyms:
little
,
bit
,
little bit
,
some
,
while
,
few
,
shortly
That is only short time.
É só por pouco tempo.
Why only for a short time?
Porquê por pouco tempo?
Then you are aware we are very short on time.
Bem, então está ciente que temos muito pouco tempo.
Digging a tunnel in such short time.
Cavar um túnel em tão pouco tempo, obrigado.
The permit is only good for a short time.
A autorização é válida por pouco tempo.
What a fascinating life had in such a short time.
Que vida fascinante você teve em tão pouco tempo.
- Click here to view more examples -
VIII)
resumo
ADJ
Synonyms:
summary
,
abstract
,
overview
,
resume
,
brief
,
rundown
In short, what makes a champion tick?
Em resumo, o que motiva um campeão?
In short, a gripping yarn.
Em resumo, um conto emocionante.
In short, his entire life!
Em resumo, sua vida toda!
In short, are we in trouble here?
Em resumo, nós estamos em apuros aqui?
In short, a model journalist.
Em resumo, um modelo de jornalista.
Short list or long list?
Resumo ou lista completa?
- Click here to view more examples -
IX)
baixo
ADJ
Synonyms:
low
,
down
,
bass
,
under
,
bottom
,
below
,
lower
Way under short and poor.
Muito depois de baixo e pobre.
The building is too short.
O prédio é baixo.
This guy is too short to match the surveillance video.
Este é bem mais baixo que o cara do vídeo.
He was a short man, really.
Ele era um homem baixo, mesmo.
No one wants to date the short guy.
Ninguém quer um homem baixo.
How can we make the tall short?
Como tornar o céu verde, o alto, baixo?
- Click here to view more examples -
X)
falta
ADJ
Synonyms:
lack
,
missing
,
lacking
,
shortage
,
absence
,
foul
,
failure
Especially since you're short a team member.
Até porque falta um membro na tua equipa.
They were short of doctors there.
Eles estavam com falta de doutores.
Were we short on water?
Estávamos com falta de água?
We are short one man.
Nos falta um homem.
A thing we are in short supply of.
Algo que estamos em falta.
I know you may be short on cash.
Sei que pode estar com falta de dinheiro no momento.
- Click here to view more examples -
6. Shorty
shorty
I)
shorty
NOUN
Shorty, pack your gear and assemble the men.
Shorty, arruma as coisas e reúna os homens.
Shorty, take these two to the store.
Shorty, leva estes dois à loja.
And maybe Shorty, but that wasn't planned or anything.
Shorty talvez, mas não planejei isso, nem nada.
What was Shorty thinking, starting a nursery?
Shorty estava pensando em abrir uma floricultura.
Shorty, you call the union and get ...
Shorty, você chamar o sindicato para receber ...
- Click here to view more examples -
II)
baixinho
NOUN
Synonyms:
short
,
quietly
,
softly
,
little fella
,
peck
More than you have, shorty!
Mais que você, baixinho!
You made the deal, shorty.
Você tinha um trato, baixinho.
Out of the way, shorty!
Sai da frente baixinho!
You made the deal, shorty.
Tu tinhas um trato, baixinho.
Who do you think you're talking to, shorty?
Com quem achas que estás a falar, baixinho?
- Click here to view more examples -
III)
devagarzinho
NOUN
Synonyms:
slowly
IV)
minorca
NOUN
Synonyms:
minorca
,
runt
,
menorca
,
little runt
What up, shorty?
Como é, minorca?
Well, Shorty, we got ourselves some evidence.
Bem, Minorca, aqui está a nossa evidência.
How's the coffee today, Shorty?
Como está o café, Minorca?
What's up, Shorty?
Que tal vai isso, minorca?
Go on, Shorty, have a nice muss.
- Vá, Minorca, boa briga.
- Click here to view more examples -
7. Quietly
quietly
I)
quietamente
ADV
I played it quietly and sang the lyrics slowly and softly ...
Eu joguei isto quietamente e cantei as letras lentamente e suavemente ...
Or sitting quietly on the balcony after your ...
Ou sentando quietamente na bancada quando sua ...
... hear is my idealism quietly shattering.
... escuta é o meu idealismo se destruindo quietamente.
... which we were once quietly huddled.
... qual uma vez nós estavamos quietamente misturados.
If we're lucky, we disappear quietly.
Se nós tivermos sorte, nós desaparecemos quietamente.
I opened the door very quietly and crept in, ...
Eu abri a porta muito quietamente e entrado silenciosamente, ...
- Click here to view more examples -
II)
calmamente
ADV
Synonyms:
calmly
,
peacefully
While the shepherd, he walks quietly behind it.
Enquanto o pastor, vai calmamente atrás.
He liked to sit just quietly and smell the flowers.
Ele gostava de se sentar calmamente e cheirar as flores.
Take your belongings and leave quietly.
Peguem seus pertences e saiam calmamente.
I want you to leave quietly.
Eu quero que saia calmamente.
He will eat it quietly.
Ele irá comer calmamente.
Let me talk to her quietly.
Deixe eu falar com ela calmamente.
- Click here to view more examples -
III)
tranquilamente
ADV
Synonyms:
peacefully
,
calmly
,
smoothly
,
soundly
,
tranquilly
Now go live somewhere, quietly.
Agora vá viver em algum lugar tranquilamente.
And they left even more quietly.
E fugiram ainda mais tranquilamente.
Now you go to sleep quietly.
Agora você vai dormir tranquilamente.
How quietly can you do this?
Como você pode tranquilamente fazer isso?
I am quietly confident that we will get a bite.
Estou tranquilamente confiante de que vamos conseguir.
Just go home quietly.
Vá para casa tranquilamente.
- Click here to view more examples -
IV)
silenciosamente
ADV
Synonyms:
silently
,
noiselessly
And quietly, it stared to turn.
E, silenciosamente, começou acontecer.
Because you left so quietly.
Porque você saiu tão silenciosamente.
Things like this must be handled smoothly, quietly.
Esse serviço tem de ser feito delicada e silenciosamente.
Quietly and without fuss.
Silenciosamente e sem confusão.
Get in quietly, get out quietly.
Entre silenciosamente, e saia silenciosamente.
- Click here to view more examples -
V)
baixinho
ADV
Synonyms:
short
,
shorty
,
softly
,
little fella
,
peck
Speak quietly and don't move about.
Fale baixinho e tente não se mexer.
Do we need to talk quietly around her?
Temos de falar baixinho perto dela?
Speak quietly and act normally.
Fale bem baixinho, e aja normal.
We just have to talk quietly.
Só temos que falar baixinho.
I play ed it quietly and sang the lyrics ...
Toquei baixinho e cantei a música ...
Maybe she was just talking too quietly for me to hear ...
Talvez estivesse a falar muito baixinho e eu não ouvia ...
- Click here to view more examples -
VI)
sem alarde
ADV
I hope we can clear this up quickly and quietly.
Espero que possam resolver isso sem alarde.
I hope we can clear this up quietly.
Espero que possam resolver isso sem alarde.
If he could just be quietly punished.
Se ele pudesse ser castigado sem alarde.
... best we end things quickly and quietly.
... melhor terminarmos tudo rápido e sem alarde.
I hope we can clear this up quietly.
Espero quepossam resolver isso sem alarde.
She had the object quietly removed by her private physician ...
O objeto foi removido sem alarde pelo médico particular dela ...
- Click here to view more examples -
VII)
sossegado
ADV
Synonyms:
quiet
Go away quietly if you had your drink.
Vai embora sossegado se já bebeste a tua bebida.
Now come quietly and we will take you apart.
Agora vem sossegado e nós levamos-te embora.
Just keep the guest quietly out of anyone's sight ...
Apenas mantém-no sossegado e longe da vista de todos ...
... just going to sit here quietly and let my life ...
... só ficar aqui sentado sossegado e deixar a vida ...
... for a long time, very quietly, they tell me ...
... durante um tempo, muito sossegado, elas dizem-me ...
- Click here to view more examples -
VIII)
calada
ADV
Synonyms:
quiet
,
shut
,
silent
,
shush
In his room, she stood quietly over his body for ...
Ela ficou calada, perto do corpo por ...
... the kind you can't suffer quietly.
... do tipo que você não pode sofrer calada.
... kind you can't suffer quietly.
... tipo que não pode sofrer calada
... , they do it quietly, in secret.
... , fazem-no pela calada, em segredo.
... , I have sat quietly since my first intervention ...
... , fiquei sentada e calada desde a minha primeira intervenção ...
- Click here to view more examples -
IX)
devagar
ADV
Synonyms:
slowly
,
slow
,
easy
,
slow down
,
gently
,
softly
Answer my questions quietly, but clearly.
Responda devagar, mas de modo claro.
Bring the horse in, quietly.
Traga o cavalo aqui, devagar.
Clasp your hands over your head and come outside quietly.
Coloque as mãos sobre a cabeça e saia devagar.
Walk quietly to the door.
Caminhe devagar até a porta.
Quietly with the allegations.
Devagar com as acusações, senhor.
Just walk over here quietly and there won't be any trouble ...
Vem até aqui devagar e não haverá problema ...
- Click here to view more examples -
X)
discreta
ADV
Synonyms:
discreet
,
discrete
,
unobtrusive
,
discreetly
,
inconspicuous
,
understated
,
secretive
We'd like to investigate this quietly.
Queremos uma investigação discreta.
... he should have done so quietly.
... ele devia-o ter feito de forma discreta.
... as quickly and as quietly as possible.
... da forma mais rápida e discreta possível.
... ... as quickly and quietly as possible.
... ... da forma mais rápida e discreta possível.
- Click here to view more examples -
8. Peck
peck
I)
peck
NOUN
Peck so afraid of?
Peck tem tanto medo?
Peck out here today, have you?
Peck por aqui hoje, pois não?
Peck who made me dispensable.
Peck que me fez dispensável.
Have a nice dinner with Peck, okay?
Tenha um bom jantar com o Peck, está bem?
Have a nice dinner with Peck, okay?
Tem um bom jantar com o Peck, está bem?
- Click here to view more examples -
II)
bicar
VERB
Synonyms:
pecking
Can you just make it peck?
Você pode fazer ele bicar?
Can you just make it peck?
Você podefazer ele bicar?
III)
pequenote
NOUN
Synonyms:
little fella
... not going to help you, peck.
... não vai te ajudar, pequenote.
... need help from a peck.
... necessito da ajuda de um pequenote.
... need help from a peck.
... preciso da ajuda de um pequenote.
Now we stop, peck.
Agora paramos, pequenote.
Now we stop, peck.
Agora ja paramos, pequenote.
- Click here to view more examples -
IV)
bicada
NOUN
A peck in the arm.
Uma bicada no braço.
... him by giving him a peck on the neck.
... por ele ao dar-lhe uma bicada no pescoço.
0nce again, a peck on the neck says ...
Mais uma vez, uma bicada no pescoço diz: ...
- Click here to view more examples -
V)
beijinho
NOUN
Synonyms:
kiss
It was a peck on the cheek.
Foi um beijinho de nada.
We got a peck of trouble.
Temos um beijinho de problemas.
Give me a peck on the mommy?
Dá um beijinho na mamãe?
... lucky to get a peck on the cheek in private.
... sorte se ganhasse um beijinho no rosto em particular.
A slew, a heap, a peck.
Um monte, um monte, um beijinho.
- Click here to view more examples -
VI)
selinho
NOUN
VII)
baixinho
NOUN
Synonyms:
short
,
shorty
,
quietly
,
softly
,
little fella
- Out of the way, peck!
- Vai pro lado baixinho!
9. Soft
soft
I)
macio
ADJ
Synonyms:
fluffy
,
tender
,
smooth
So that it always remains soft?
De modo que ela sempre fica macio?
The inside of the circle is soft like sand.
Dentro do círculo é macio como areia.
It would just be really soft.
Deve ser muito macio.
Next one's going into something soft!
A próxima vai em algo macio!
I landed on something quite soft.
Caí em algo macio.
Soft and snug as in a mother's arms.
Macio e confortável como nos braços de uma mãe.
- Click here to view more examples -
II)
suave
ADJ
Synonyms:
smooth
,
gentle
,
mild
,
smoothly
,
mellow
,
softer
Now you have a soft seat again.
Agora você tem uma cadeira suave novamente.
It was soft, it was engaging.
Era suave, era atrativo.
Sometimes it takes a soft touch, okay.
As vezes isso requer um toque suave, ok.
Put on some soft music!
Coloque uma música suave!
It was round and soft.
Era redondo e suave.
But the bed is soft.
A cama é suave.
- Click here to view more examples -
III)
mole
ADJ
Synonyms:
limp
,
mushy
,
floppy
,
molle
,
runny
,
pushover
And then his body just went soft.
Então o seu corpo ficou mole.
Look at the soft palate.
Olha para o palato mole.
All right, this is soft.
Tudo bem, isso é mole.
To simulate soft tissue.
Para simular tecido mole.
Do you need continued access to the soft tissue?
Você precisa de acesso contínuo ao tecido mole?
Soft as a maggot.
Mole com uma larva.
- Click here to view more examples -
IV)
brandamente
ADJ
V)
delicado
ADJ
Synonyms:
delicate
,
gentle
,
sensitive
,
touchy
,
tender
,
sore
Do not go soft on me now.
Não te faças delicado comigo agora.
Only at that time you are gentle and soft.
Apenas nessas horas você é gentil e delicado.
Do not go soft on me now.
Não se faça de delicado comigo agora.
Kind and soft like a porcupine.
Delicado como um porco-espinho.
Sweetly serene in the soft, glowing light
"Suavemente serena "num delicado esplendor luminoso.
Real soft, delicate features.
- Delicado, sensível.
- Click here to view more examples -
VI)
leve
ADJ
Synonyms:
take
,
light
,
bring
,
mild
,
slight
,
lead
,
carry
All mortals share a soft repose.
Todos os mortais dividem um leve repouso.
How soft is the sea's water!
Como é leve a água do mar!
Like you've gone soft on him.
Você foi leve com ele.
She touches herself real soft.
Ela se toca de leve.
That makes me all soft inside.
Isso me deixa leve por dentro.
You went soft on him.
Você pegou leve com ele.
- Click here to view more examples -
10. Tender
tender
I)
concurso
NOUN
Synonyms:
contest
,
competition
,
pageant
,
tendering procedure
The invitation to tender may be limited to exports to ...
O concurso pode ser limitado às exportações para ...
One single invitation to tender may relate to the supply ...
Um único anúncio de concurso pode abranger o fornecimento ...
... be put up for sale by periodical tender.
... ser colocada à venda por concurso periódico.
... described in the notice of invitation to tender.
... descritas no anúncio de concurso.
... in the decision issuing invitations to the tender.
... na decisão relativa à abertura de concurso.
... the outcome of their participation in the invitation to tender.
... resultado da sua participação no concurso.
- Click here to view more examples -
II)
tenro
NOUN
All that slime made this boar extra tender.
O musgo tornou o javali muito mais tenro.
Because this one looks very tender.
Porque este parece muito tenro.
Not like my meat is tender.
Não é tenro como a carne.
The way he holds her, it's tender.
O modo como a segura, é tenro.
Nice and tender and warm.
Bom e tenro e quente.
Her abdomen is tender.
O abdômen dela é tenro.
- Click here to view more examples -
III)
terna
NOUN
Her work is acid and tender.
A obra dela é amarga e terna.
A soul magnificently tender.
Uma alma magnificamente terna.
They have a tender sensibility.
tu tens uma sensibilidade terna.
I know no one else sees that's so tender.
e que mais ninguém vê, que é tão terna.
They have a tender sensibility.
você tem uma sensibilidade terna.
... , yet they are so tender.
... , entretanto, tão terna.
- Click here to view more examples -
IV)
macio
NOUN
Synonyms:
soft
,
fluffy
,
smooth
The opposite of tender.
O oposto de macio.
And he was very tender in a way.
Era doce e ele era muito macio em uma maneira.
His abdomen's definitely more tender.
O abdômen está mais macio.
You have to be able to be tender.
Você tem que poder ser macio.
So soft and tender.
Tão suave e macio.
Dude, you are so tender.
Cara, você é tão macio.
- Click here to view more examples -
V)
tenra
NOUN
Synonyms:
young
Their meat will be the most deliciously tender.
A carne deles será a mais deliciosamente tenra.
Abandoned at her tender age.
Abandonada em tenra idade.
At a tender age he already knew all the scores ...
A uma tenra idade já conhecia todas suas obras ...
The fillet, tender.
E a carne tenra.
All that schlepping at your tender age!
Todo esse exercício, na sua tenra idade!
Age is tender and fierce
A idade é tenra e feroz
- Click here to view more examples -
VI)
proposta
NOUN
Synonyms:
proposal
,
proposed
,
offer
,
motion
,
draft
,
bid
Any news about the tender?
Novidades sobre a proposta?
They made a tender offer that we can't ignore.
Eles fizeram uma proposta que não podemos ignorar.
Anything new about this privatization, the tender?
Notícias sobre a privatização, sobre a proposta?
... or of the rejection of its indicative tender.
... ou da rejeição da sua proposta indicativa.
... the system to submit a tender within a reasonable time.
... no sistema a apresentarem uma proposta num prazo razoável.
- Click here to view more examples -
VII)
terno
NOUN
Synonyms:
suit
,
tux
,
tuxedo
Is that a mocking smile or a tender smile?
Esse é um sorriso de desdém ou um sorriso terno?
Say something soft and tender.
Diz algo suave e terno.
I shall put your tender heart at ease.
Vou acalmar o teu coração terno.
It is so moist and tender.
Está muito gostoso e terno.
I shall put your tender heart at ease.
Devo acalmar seu terno coração.
And he was very tender in a way.
E de certa forma foi terno.
- Click here to view more examples -
VIII)
encarregado
NOUN
Synonyms:
charged
,
tasked
,
incumbent
,
foreman
Tender, as in the way he cooks you, ...
Encarregado, como na maneira cozinha-o, ...
IX)
carinhoso
NOUN
Synonyms:
affectionate
,
loving
,
caring
,
gentle
,
endearment
,
endearing
,
cuddly
At first he was charming, tender.
No começo ele era bom, carinhoso.
And if you're warm and tender
E se você é ardente e carinhoso
I'm very tender.
Eu sou muito carinhoso.
He's tender, too.
Ele também é carinhoso.
Perhaps you'll surrender When gentlemen tender
Talvez te rendas Quando um cavalheiro carinhoso
Though you are tender I cannot surrender
Embora sejas carinhoso Não me posso render
- Click here to view more examples -
X)
sensível
NOUN
Synonyms:
sensitive
,
responsive
,
touchy
,
susceptible
Oh that is the most tender part of your body.
Esta é a parte mais sensível do vosso corpo.
You have a tender heart.
Sempre tiveste um coração sensível.
These kids are at a tender age.
Esses garotos estão numa idade sensível.
I feel rather tender towards the poor beggars myself.
Também fico bastante sensível diante dos pobres mendigos.
Your father is very tender right now, all right?
Seu pai está muito sensível agora, tudo bem?
You have a tender heart.
Você sempre teve um coração sensível.
- Click here to view more examples -
XI)
delicado
NOUN
Synonyms:
delicate
,
gentle
,
soft
,
sensitive
,
touchy
,
sore
Eating noodles, tender and mild.
Comer macarrão, delicado e suave.
The tender side that you had so much control over this ...
O lado delicado em que teve tanto controle nessa ...
... understood the matter continued so tender.
... entendido que o assunto era tão delicado.
It's about to become more tender.
E vai se tornar mais delicado ainda.
... to say that he's tender but he does have the ...
... dizer que ele é delicado mas ele tem a ...
I'm always tender with you, my ...
Sou sempre delicado com você, meu ...
- Click here to view more examples -
11. Smooth
smooth
I)
liso
ADJ
Synonyms:
flat
,
plain
,
slick
,
sleek
I would never have been that smooth.
Eu nunca teria sido que liso.
But in the end, it would be smooth.
No final, ficaria liso.
You ever known shark skin to be smooth?
Você já conheceu tubarão pele a ser liso?
He likes it smooth.
Ele gosta dele liso.
Medium smooth or glassy?
Meio liso ou opaco?
Smooth as a peach.
Liso como um pêssego.
- Click here to view more examples -
II)
suave
ADJ
Synonyms:
soft
,
gentle
,
mild
,
smoothly
,
mellow
,
softer
The first corner, nice and smooth.
A primeira curva, bem e suave.
Not as smooth as these silk lips.
Não mais suave que estes lábios de seda aqui.
I was trying to be smooth.
Vou tentar ser suave.
My skin did not return is smooth?
A minha pele não está suave?
It was smooth as silk, yo.
Foi suave como seda.
Smooth as molasses pouring out of a jug.
Suave como o melaço derramado de um jarro.
- Click here to view more examples -
III)
alise
ADJ
Synonyms:
flatten
Smooth as an iced cake.
Alise como um bolo de sorvete.
IV)
suavizar
VERB
Synonyms:
soften
,
soothe
,
sugarcoat
To smooth edge from jagged events.
Para suavizar os eventos irregulares.
Maybe we could, um, smooth things out.
Talvez pudéssemos, um, suavizar as coisas.
... your first day back to try to smooth things over.
... seu primeiro dia de retorno para tentar suavizar as coisas.
I'll go try and smooth things over.
Vou tentar suavizar um pouco.
... buff out the blemishes and smooth out the skin.
... lustrar as manchas e suavizar a pele.
... help you try to smooth out some of those jagged edges ...
... ajudá-lo tentando suavizar algumas dessas bordas irregulares ...
- Click here to view more examples -
V)
alisar
VERB
Synonyms:
straighten
,
flatten
It'il be fine, we can smooth that out.
Isto ficará bem, podemos alisar isto.
... out of respect, smooth things over just take this for ...
... por respeito, para alisar as coisas aceita isto ...
VI)
macia
ADJ
Synonyms:
soft
,
tender
,
fluffy
,
softly
,
softer
Her skin was real fair and smooth.
Sua pele era clara e macia.
See how smooth her skin is?
Viu como a pele dela é macia?
And his skin was smooth, no wrinkles.
E sua pele era macia, sem rugas.
A unification into one smooth mixture.
Uma unificação em uma mistura macia.
Your skin is so smooth.
A tua pele é tão macia.
Just a nice smooth drink.
Somente uma bebida macia.
- Click here to view more examples -
VII)
tranqüila
ADJ
Synonyms:
quiet
,
calm
,
tranquil
,
serene
,
uneventful
I want to make sure the transition is smooth.
Só quero que me assegure que a transição será tranqüila.
Other than that, we had a smooth trip.
Apesar disso, foi uma viagem tranqüila.
... sea is not always smooth or uninterrupted.
... oceano nem sempre é tranqüila e ininterrupta.
- Click here to view more examples -
VIII)
harmoniosa
ADJ
Synonyms:
harmonious
,
harmoniously
... in order to ensure a smooth transition from prison to ...
... fim de garantir uma transição harmoniosa entre a reclusão e a ...
... be like this dance, harmonious, smooth.
... sejam como essa dança: suave e harmoniosa.
... order to ensure a smooth changeover to the euro and to ...
... fim de garantir uma transição harmoniosa para o euro e de ...
... in order to prepare a smooth changeover to the euro ...
... , para preparar uma passagem harmoniosa para o euro, ...
IV. Smooth adjustment 6
IV. Adaptação harmoniosa 6
[10] The smooth transition between the JAAs and ...
[10] A transição harmoniosa entre as JAA e ...
- Click here to view more examples -
12. Fluffy
fluffy
I)
macio
ADJ
Synonyms:
soft
,
tender
,
smooth
One of those long, fluffy models.
Um desses longos, modelo macio.
It was a big, red, fluffy blanket.
Era um grande, vermelho e macio babador.
So light and Fluffy.
Tão leve e macio.
... crawl under my big, fluffy
... rastejar debaixo do meu grande, e macio.
... she turned in this fluffy piece of pop for her ...
... ela se transformou em este pedaço macio do pop por seu ...
- Click here to view more examples -
II)
fofo
ADJ
Synonyms:
cute
,
sweet
,
cuddly
Look how fluffy it is.
Olhe que fofo ele é.
Look at that fluffy unicorn!
Olha que fofo unicórnio!
... a sword, and a fluffy hat.
... uma espada e um chapéu fofo.
... is wait for our fluffy friend to appear.
... esperar o nosso amigo fofo aparecer.
And Fluffy the dog is going to save us?
E o cachorro fofo vai nos salvar?
- Click here to view more examples -
III)
felpudas
ADJ
IV)
fofas
ADJ
Synonyms:
cute
Say, look at the fluffy one.
Vejam aquelas mais fofas.
Warm, fluffy towels.
Quente, toalhas fofas.
We're painting fluffy clouds.
Estamos pintando nuvens fofas.
- Click here to view more examples -
V)
fofinho
ADJ
Synonyms:
cute
,
cuddly
,
cutie
,
smoosh
,
papi
How much for the fluffy unicorn?
Quanto custa o unicórnio fofinho?
Look how fluffy it is.
Veja como é fofinho.
Look how fluffy you are.
Olha que fofinho que tu estás!
Look at that fluffy unicorn.
Olha para aquele unicórnio fofinho!
Look how fluffy you are.
Olha que fofinho que estás.
- Click here to view more examples -
VI)
fofa
ADJ
Synonyms:
cute
,
swot
It was a big, red, fluffy blanket.
Era uma grande e fofa mantinha vermelha.
... rather than a big, pink, fluffy towel.
... mais que uma grande, rosa e fofa toalha.
But has she taken Fluffy for a walk?
Mas ela não levou a Fofa para uma caminhada?
... there are no pink fluffy cushions, there are ...
... não tem nenhuma almofada fofa rosa, não tem ...
Their heads are squarish and fluffy."
A cabeça deles é gorducha e fofa.
- Click here to view more examples -
VII)
soltinho
ADJ
VIII)
fofos
ADJ
Synonyms:
cute
,
cuddly
Her cakes are so light and fluffy.
Seus bolos são tão leves e fofos.
... but they're coming out all fluffy.
... mas estavam saindo todos... fofos.
IX)
peludo
ADJ
Synonyms:
hairy
,
furry
,
fuzzy
,
shaggy
My bottom is very plush and fluffy, you know.
Meu traseiro é bem fofo e peludo, sabe?
Look how fluffy it is.
Olha como é peludo.
Come on, you fluffy cat.
Vamos, seu gato peludo.
... into a big, fluffy hat.
... em um grande chapéu peludo.
- Click here to view more examples -
13. Softer
softer
I)
suave
ADJ
Synonyms:
soft
,
smooth
,
gentle
,
mild
,
smoothly
,
mellow
Your body is a lot softer.
O seu corpo está muito mais suave.
... which is a lot softer on those delicate hands.
... que é muito mais suave para aquelas mãos delicadas.
I don't want a softer voice.
Não quero voz suave.
... you completely missed the softer dirt, and just went for ...
... você completamente perdida mais suave, sujeira e só fui para ...
... rename them soft and softer.
... chamá-los de macio e suave.
- Click here to view more examples -
II)
macios
ADJ
Synonyms:
soft
,
tender
,
fluffy
III)
amolecer
ADJ
Synonyms:
soften
,
softened
IV)
ligeiras
ADJ
Synonyms:
light
,
slight
,
mild
14. Slowly
slowly
I)
lentamente
ADV
Synonyms:
slow
Count slowly from one to ten.
Conte lentamente de um a dez.
We just have to take things very slowly.
Nós apenas temos que levar as coisas muito lentamente.
Then she turned slowly to me.
Então se voltou lentamente pra mim.
Slowly he sneaks through the tall grass.
Rasteja lentamente pela relva.
The images and sound are slowly getting clearer.
As imagens e os sons estão lentamente a ficar claros.
Open the door slowly.
Abra a porta lentamente.
- Click here to view more examples -
II)
devagar
ADV
Synonyms:
slow
,
easy
,
slow down
,
gently
,
softly
Step by step, very slowly.
Passo a passo, bem devagar.
Swim slowly out of the chum!
Nade devagar para longe da isca.
Squeeze the trigger slowly.
Prime o gatilho devagar.
I want you to move towards me slowly.
Quero que venhas até mim, devagar.
Just come slowly towards me.
Venha devagar na minha direção.
Go in slowly on the left.
Vai devagar pela esquerda.
- Click here to view more examples -
III)
vagarosamente
ADV
Synonyms:
leisurely
Now slowly put your hands over your head.
Agora vagarosamente ponham as mãos sobre a cabeça.
... do is wind the handle and slowly turn the dial.
... fazer é acionar a alavanca e vagarosamente girar o botão.
... the piazza and will be forced slowly towards the centre.
... a piazza e será vagarosamente forçado para o centro.
This evening must pass slowly
Esta tarde deve passar vagarosamente.
They swept north slowly, steadily searching for range ...
Avançavam desde o norte vagarosamente, constantemente procurando alcançar ...
... is over, the air sac slowly deflates.
... acaba, o saco de ar esvazia vagarosamente.
- Click here to view more examples -
15. Slow
slow
I)
lento
ADJ
Synonyms:
sluggish
,
slowly
,
slow down
,
lazy
Make it slow and noisy.
Tem de ser lento e barulhento.
It feels way too slow during that part.
Ficou muito lento nesta parte.
The second is too slow.
Um segundo é lento demais.
Maybe it 's just running slow or something.
Talvez o trem esteja lento ou algo do tipo.
One of your mainframe servers is cycling slow.
Um dos vossos servidores principais está lento.
Computer system was very slow.
O sistema do computador estava muito lento.
- Click here to view more examples -
II)
devagar
ADJ
Synonyms:
slowly
,
easy
,
slow down
,
gently
,
softly
Just drive slow, keep your eyes peeled.
Dirija devagar, fique atento.
I think we take it slow.
Acho que devemos ir devagar.
Were you always this slow?
Você sempre foi devagar?
You walk too slow.
Você anda muito devagar.
You know, still taking it slow.
Sabe, ainda devagar.
I drive slow on the driveway.
Eu dirijo devagar na entrada.
- Click here to view more examples -
III)
retardar
VERB
Synonyms:
delay
,
retard
It may help slow the poisoning.
Pode ajudar a retardar o veneno.
These will slow your digestion.
Isto é para retardar sua digestão.
The important thing is something can slow it down.
O importante seria retardar a ação.
He has the ability to actually slow himself down where everybody ...
Ele tem habilidade para retardar a descida onde toda ...
It'il slow his breathing and heart rate considerably.
Isso vai retardar a sua respiração e freqüência cardíaca consideravelmente.
Keep it moving, don't slow it down.
Manter em movimento, não retardar.
- Click here to view more examples -
IV)
retarde
ADJ
I wouldn't want you to slow me down.
Não quero que você me retarde.
V)
lerdo
ADJ
Synonyms:
nerd
,
slob
Why are you so slow?
Por que está tão lerdo?
You know, the slow one.
Você sabe, o lerdo.
And they call you slow.
E chamam você de lerdo!
All right,one more time for the slow kid.
Tudo bem, mais uma vez, porque sou lerdo.
The camera man's abit slow.
O câmera é meio lerdo.
Who calls me slow?
Quem diz que eu sou lerdo?
- Click here to view more examples -
VI)
atrasar
VERB
Synonyms:
late
,
delay
,
linger
It will slow him down.
Isto vai atrasar ele.
He stole it to slow me down.
Ele roubou para me atrasar.
Everyone else will just slow us down.
O resto só nos vão atrasar.
Are you going to slow me down?
Não me vais atrasar, certo?
These will slow your digestion.
Isso vai atrasar a sua digestão.
This is going to slow us down.
Isto vai nos atrasar.
- Click here to view more examples -
VII)
abrandar
VERB
Synonyms:
slow down
,
mitigate
,
soften
,
slacken
Enough to slow them down a hair, at least.
O suficiente para os fazer abrandar um pouco.
That should slow those buckets down.
Isto deve abrandar aquelas latas.
I can just slow things down like with the flies.
Posso abrandar as coisas, como as moscas.
Maybe this will slow them down.
Talvez eu os possa abrandar.
We got to slow it down.
Temos de o abrandar.
I think that you should slow things down.
Acho que deviam abrandar.
- Click here to view more examples -
VIII)
diminuir
VERB
Synonyms:
decrease
,
reduce
,
lower
,
lessen
,
diminish
,
slow down
,
narrow down
Slow my heart rate.
Para diminuir meu ritmo cardíaco.
I need something to slow everything down.
Preciso de algo para diminuir o ritmo de tudo.
That should slow the leak.
Isto deve diminuir a fuga.
This is not the time to slow up.
Nao é hora de diminuir o ritmo.
This is not the time to slow up.
Não é hora de diminuir o ritmo.
Can you slow it down and enhance the image?
Consegue diminuir a velocidade e melhorar a imagem?
- Click here to view more examples -
IX)
calma
ADJ
Synonyms:
calm
,
easy
,
quiet
,
calm down
,
relax
,
cool
,
slow down
,
chill
Get out nice and slow!
Saia devagar e com calma.
Just take it slow, all right?
Apenas vai com calma, está bem?
Business is slow tonight.
A noite está calma.
It was a slow night.
Foi uma noite calma.
I still think it's better if we go slow.
É melhor irmos com calma.
I guess we just take things slow.
Acho que devíamos ir com calma.
- Click here to view more examples -
X)
demorado
ADJ
Synonyms:
time consuming
,
lengthy
,
protracted
Service is a bit slow.
O serviço está um pouco demorado.
I know it's slow, but it's how the ...
Sei que é demorado, mas é assim que ...
... of spending money on a divorce which can be slow.
... de gastar uma fortuna num divórcio que pode ser demorado.
It's just a very slow process.
É um processo demorado.
It's been a slow day.
Tem sido um dia demorado.
... 've always been kinda slow in making up my mind.
... sempre fui um tipo demorado em me decidir.
- Click here to view more examples -
16. Easy
easy
I)
fácil
ADJ
Synonyms:
easier
,
easily
You found a signature that's easy to track.
Encontrou uma assinatura fácil de rastrear.
Easy for you to say.
É fácil para ti dizeres.
I guess this is easy for you, huh?
Suponho que isto é fácil para ti, não?
All this seems easy to do in your drawing room.
Parece fácil fazer isso aqui em seu salão.
This is not going to be so easy.
Isso não será tão fácil.
Always easy way out, these days.
Sempre a saída mais fácil nos dias que correm.
- Click here to view more examples -
II)
fáceis
ADJ
Synonyms:
easier
,
ducks
And they're not so easy to find.
E não são tão fáceis de achar.
Not that they were easy to find.
Não eram fáceis de encontrar.
You always take the easy ones.
Sempre escolhe as fáceis.
You people are so easy to control.
Vocês são tão fáceis de controlar!
Communication is easy nowadays.
As comunicações agora são fáceis e rápidas.
She must think we are so easy.
Ela deve pensar que somos tão fáceis.
- Click here to view more examples -
III)
calma
ADJ
Synonyms:
calm
,
quiet
,
calm down
,
relax
,
cool
,
slow down
,
chill
You just take it easy, all right?
Vá com calma, certo?
Come nice and easy everyone down and move back.
Vamos lá, com calma todos para baixo e recuem.
You want to take it easy?
Você quer ir com calma?
Take it easy on that for a few days.
Tenha calma durante uns dias.
Take it easy, angry man.
Vá com calma, homem bravo.
When you spar with him, go easy.
Quando praticar com ele, vá com calma.
- Click here to view more examples -
IV)
simples
ADJ
Synonyms:
simple
,
single
,
plain
,
straightforward
,
simply
,
mere
You really think it's that easy?
Você acha mesmo que é simples assim?
It just so happens that my choices are always easy.
Acontece que minha escolha é sempre simples.
It is not that easy.
Não é tão simples.
Nothing is more easy.
Nada é mais simples.
The answer to the second question is not so easy.
A resposta à segunda questão não é tão simples.
You always go for easy costumes.
Sempre faz fantasias simples.
- Click here to view more examples -
V)
devagar
ADJ
Synonyms:
slowly
,
slow
,
slow down
,
gently
,
softly
Go easy on it.
Beba devagar, sim?
Now slide out, nice and easy.
Saia daí bem devagar.
Easy on the coffee.
Devagar com o café.
You just go very easy, okay?
Mas vai devagar, sim?
I do want you to take it easy, though.
Quero que vá devagar, apesar de tudo.
Just take it easy, eh?
Mas vão devagar, eh?
- Click here to view more examples -
17. Slow down
slow down
I)
abrandar
VERB
Synonyms:
mitigate
,
soften
,
slacken
You might want to slow down a bit.
Talvez queiras abrandar um bocado, amigo.
I cast a spell to slow down your transformation.
Fiz um feitiço para abrandar a tua transformação.
You could slow down a ruddy funeral at this rate.
Você poderia abrandar um funeral a esta velocidade.
We might not slow down for days.
Pode não abrandar durante dias.
You can slow down any time you want!
Podem abrandar quando quiserem!
- Click here to view more examples -
II)
desacelerar
VERB
Synonyms:
decelerate
It feels so good to slow down.
É muito bom desacelerar.
We can ty to slow down the process.
Podemos tentar desacelerar o processo.
And then he starts to slow down again.
E então ele começa a desacelerar novamente.
We created a buffer to slow down the transfer of information.
Criamos um buffer para desacelerar a transferência de informação.
This is not the time to slow down.
Não é hora de desacelerar.
- Click here to view more examples -
III)
retardar
VERB
Synonyms:
slow
,
delay
,
retard
You better slow down or else you're going to get those ...
É melhor retardar ou então você está indo pra esses ...
... proper rest and medicine, we can slow down the deterioration.
... medicação e descanso, podemos retardar a deterioração.
... that we can either speed up or slow down.
... que podemos acelerar ou retardar.
It'll help slow down the process.
Vai ajudar a retardar o processo.
Uh, somebody trying to slow down the move?
Uh, alguém tentando retardar o movimento?
- Click here to view more examples -
IV)
devagar
VERB
Synonyms:
slowly
,
slow
,
easy
,
gently
,
softly
I think we should slow down, keep this quiet.
Temos de ir devagar, manter segredo.
Never tell a hare to slow down.
Nunca diga para uma lebre ir devagar.
When they start going to lunch things will really slow down.
Quando vão almoçar é que a coisa fica devagar.
... the house we go by the art gallery and slow down.
... passamos pela galeria de arte e bem devagar.
You two, slow down!
Vocês dois, devagar!
- Click here to view more examples -
V)
diminuir
VERB
Synonyms:
decrease
,
reduce
,
lower
,
lessen
,
diminish
,
narrow down
Give your heart time to slow down.
Dê tempo para seu coração diminuir o ritmo.
Just wanted to slow down a bit, enjoy the trip.
Só quero diminuir um pouco, aproveitar a viagem.
Or he may slow down or speed up.
Ele pode diminuir a velocidade ou acelerar.
These will help the symptoms and slow down the process.
Esses vão aliviar os sintomas e diminuir o processo.
Turn to the wind to slow down.
Vire para o vento para diminuir.
- Click here to view more examples -
VI)
calma
VERB
Synonyms:
calm
,
easy
,
quiet
,
calm down
,
relax
,
cool
,
chill
You got to slow down on the work and enjoy the ...
Tens de ter calma com o trabalho e aproveitar o ...
Wait a minute, slow down.
Espera um minuto, tem calma.
All right,all right,slow down.
Tudo bem, tudo bem, calma.
Nice and slow down the street.
Devagar e com calma nas ruas.
Wait a minute, slow down.
Espera um minuto, calma.
- Click here to view more examples -
VII)
lento
VERB
Synonyms:
slow
,
sluggish
,
slowly
,
lazy
... would be better if you slow down while moving.
... seria melhor se você ficar lento enquanto está em movimento.
lf you don't slow down, you're going to collapse.
Se você não está lento, você está ir colapso.
... flat Universe will expand and slow down and never quite stop ...
... universo plano irá expandir e mais lento e nunca conseguiu parar ...
- Click here to view more examples -
VIII)
acalmar
VERB
Synonyms:
calm down
,
soothe
,
relax
,
settle down
,
chill
,
appease
Will you just slow down for a minute?
Quer se acalmar um momento?
After labor day,when things slow down.
Depois do dia do trabalho, quando tudo acalmar.
Maybe another time, things will slow down.
Talvez outra hora, as coisas vão se acalmar.
But you need to slow down.
Mas precisa se acalmar.
All right, let's slow down.
Certo, vamos nos acalmar.
- Click here to view more examples -
IX)
atrasar
VERB
Synonyms:
late
,
delay
,
slow
,
linger
You could slow down a ruddy funeral at this rate.
Você poderia atrasar um funeral nesta velocidade.
... a subpoena but that's going to slow down the investigation.
... uma intimação, mas isso vai atrasar a investigação.
Then it'll slow down our friend as well.
Então, também irá atrasar o nosso amigo.
Can you slow down those works?
Você pode atrasar este transmissor?
Then it's slow down our friend as well
E então, irá atrasar o nosso amigo também.
- Click here to view more examples -
18. Calmly
calmly
I)
calmamente
ADV
Synonyms:
quietly
,
peacefully
You are walking calmly but anything can happen.
Vocês estão andando calmamente, mas tudo pode acontecer.
I believe we need to talk calmly.
Penso que temos de falar calmamente.
I ask you to respond calmly.
Peço a vocês para ouvirem calmamente.
Very calmly, try to close your eyes.
Tente fechar os olhos, calmamente.
You are going to tell me calmly.
Vocês vão me contar calmamente.
- Click here to view more examples -
II)
tranquilamente
ADV
Synonyms:
quietly
,
peacefully
,
smoothly
,
soundly
,
tranquilly
And you say it like that, so calmly?
E você diz isto assim, tão tranquilamente?
She sleeps so calmly.
Ela dorme tão tranquilamente.
... overall framework within which we can then act more calmly.
... quadro geral dentro do qual poderemos agir mais tranquilamente.
Continue driving, calmly!
Continua a conduzir tranquilamente.
Meanwhile the rest of the world is calmly watching us.
Entretanto, o resto do mundo observa-nos tranquilamente.
- Click here to view more examples -
III)
serenamente
ADV
Synonyms:
serenely
,
quietly
,
peacefully
Eye to eye, calmly, with dignity, like ...
Olho por olho, serenamente, dignamente, como ...
Eye to eye, calmly, with dignity, like ...
Olhos nos olhos, serenamente, .dignamente, .como ...
19. Delicately
delicately
I)
delicadamente
ADV
Synonyms:
gently
,
nicely
,
politely
,
softly
We need to handle him delicately.
Temos que cuidar dele delicadamente.
He was delicately shrouded.
Ele foi delicadamente coberto.
From here on in, we proceed delicately.
A partir de agora, vamos proceder delicadamente.
This piece of delicately balanced equipment could be the ...
Este equipamento delicadamente equilibrado pode ser o ...
... needs to be eased into the family delicately right now.
... precisa ser inserida nessa família delicadamente.
- Click here to view more examples -
20. Nicely
nicely
I)
agradàvel
ADV
II)
bem
ADV
Synonyms:
well
,
right
,
good
,
fine
,
okay
,
pretty
,
ok
This should do very nicely.
Esta vai servir muito bem.
That works out nicely then.
Então está tudo bem.
Clothes fit you nicely.
A roupa fica bem.
You thought all this up really nicely.
Eu achei que tudo aconteceu realmente bem.
But also only one loser, which works out nicely.
Mas também só um vencido, o que resulta bem.
How will they fall nicely with your sari?
Como é que vão ficar bem com o sari?
- Click here to view more examples -
III)
gentilmente
ADV
Synonyms:
kindly
,
gently
,
graciously
This is me asking you nicely.
Esse sou eu, lhe pedindo gentilmente.
Just because you asked nicely.
Só porque pediu gentilmente.
You should have asked nicely.
Você devia ter pedido gentilmente.
Just ask me nicely.
Apenas me peça gentilmente.
You have to ask me nicely.
Tem que me pedir gentilmente.
I asked them nicely.
Eu pedi a eles gentilmente.
- Click here to view more examples -
IV)
educadamente
ADV
Synonyms:
politely
,
tactfully
Be sure to ask nicely.
Tenha o cuidado de pedir educadamente.
Just going to knock on the door and ask nicely?
Só bater à porta e pedir educadamente?
You should have asked nicely.
Você deveria ter pedido educadamente.
You just asked them nicely?
Só lhes pediste educadamente?
You try asking him nicely to turn it down?
Você tentou pedir educadamente para ele abaixar o volume?
Because you asked me nicely.
Porque você me pediu educadamente.
- Click here to view more examples -
V)
amavelmente
ADV
Synonyms:
kindly
,
lovingly
,
helpfully
I did ask her nicely
Já lhe pedi amavelmente.
Can't you ask me nicely?
Não pode me perguntar amavelmente?
... hypnotize me, or just ask me really nicely?
... hipnotizar-me, ou interrogar-me amavelmente?
... ... if you ask nicely.
... você... se me pedir amavelmente.
Ask me nicely, Major.
Peça amavelmente, Major.
I asked you nicely, didn't I?
Te pedi amavelmente, não?
- Click here to view more examples -
VI)
direitinho
ADV
Synonyms:
right
See how pointless it is to ask nicely?
Viu quantos pontos vale perguntar direitinho?
... take them to her and arrange them nicely.
... leve e arrume tudo direitinho.
... you must comb your hair nicely.
... é preciso se pentear direitinho.
It clumps together nicely.
Ele fica amontoado direitinho.
... this one'll do nicely.
... dessa aqui eu vou cuidar direitinho.
- I thought we were doing very nicely.
- Estávamos dançando direitinho.
- Click here to view more examples -
21. Politely
politely
I)
educadamente
ADV
Synonyms:
nicely
,
tactfully
I answered your first question politely.
Eu respondi á sua primeira pergunta educadamente.
You may, because you asked so politely.
Pode, porque pediu educadamente.
He said to treat people politely.
Ele me disse para tratar educadamente as pessoas.
I answered your first question politely.
Eu respondi a sua primeira pergunta educadamente.
I thought about your request and must politely decline.
Pensei sobre sua oferta e educadamente recuso.
- Click here to view more examples -
II)
polidamente
ADV
I answered your first question politely.
Respondi à sua primeira pergunta polidamente.
And he was listened to politely, and nothing was ...
E ele foi ouvido polidamente, e nada foi ...
... and ask me so politely.
... e me pediu tão polidamente.
... dance with you for fear of what are politely called
... dançar contigo por medo daquilo a que chamam polidamente.
- Click here to view more examples -
22. Kindly
kindly
I)
gentilmente
ADV
Synonyms:
gently
,
nicely
,
graciously
You will kindly retire two paces.
Você irá gentilmente recuar dois passos.
And kindly accept our gratitude for that.
E gentilmente aceitem a nossa gratidão por isso.
And they probably don't take too kindly to visitors.
E provavelmente não recebem gentilmente os visitantes.
When you ask so kindly.
Quando você pede gentilmente.
Would you kindly show him his room?
Poderia gentilmente mostrar o quarto dele?
Kindly step into the sack.
Entra gentilmente para o saco.
- Click here to view more examples -
II)
amavelmente
ADV
Synonyms:
nicely
,
lovingly
,
helpfully
The rabbi has kindly agreed to marry us.
O rabino concordou amavelmente em nos casar.
I want to thank you very kindly for the information.
Quero te agradecer muito amavelmente pela informação.
Kindly take your place.
Amavelmente pegue o seu lugar.
... with this rare world but this one was answering kindly.
... com esse mundo raro mais esse respondia amavelmente.
Why don't you kindly write a note to that effect?
Porque você não escreve amavelmente uma nota sobre este efeito?
Thank you kindly, miss.
Obrigado amavelmente, senhorita.
- Click here to view more examples -
III)
bondoso
ADV
Synonyms:
kind
,
kinda
,
gracious
,
hearted
,
kindhearted
The kindly pack rat who's helping me out.
O bondoso rato que está me ajudando.
Make sure you kindly refrain from providing a return address ...
Tenha certeza que você refrão bondoso de prover um remetente ...
IV)
amabilidade
ADV
Synonyms:
kindness
,
amiability
,
courtesy
,
friendliness
,
niceness
,
gentleness
You ask me so kindly.
Você me pede com tanta amabilidade .
23. Graciously
graciously
I)
graciosamente
ADV
Synonyms:
gracefully
,
beautifully
,
has graciously
We must accept defeat graciously.
Temos de aceitar a derrota graciosamente.
Accept it graciously and be a merry man.
Aceite graciosamente e seja um dos alegres seguidores.
Some of us know how to take defeat graciously.
Alguns de nós sabem como agir graciosamente.
... and coffee you so graciously offer me.
... e café que me ofereceu tão graciosamente.
... this sandwich and coffee you so graciously offer me.
... esse sanduíche e café que você graciosamente me ofereceu.
- Click here to view more examples -
II)
gentilmente
ADV
Synonyms:
kindly
,
gently
,
nicely
That you graciously grant me help against this unclean spirit that ...
Que você gentilmente me conceda ajuda contra este espírito imundo que ...
Graciously hearken to us as ...
Gentilmente, dai ouvidos a nós ...
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
19 May 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals