Secretive

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Secretive in Portuguese :

secretive

1

secreto

ADJ
  • Even more secretive than that. Ainda mais secreto que isso.
  • Everything is so secretive. É tudo tão secreto.
  • The attic is dark and secretive. O sótão é escuro e secreto.
  • ... a document, he meant it to be secretive. ... um documento, é porque é secreto.
  • ... my own personal and highly secretive invention. ... meu invento pessoal e altamente secreto.
- Click here to view more examples -
2

reservado

ADJ
  • Why is he so secretive? Porque é tão reservado?
  • Why are you so secretive? Porque é tão reservado?
  • You certainly are the secretive sort. Você é mesmo reservado.
  • And would you say secretive? E você diria reservado?
  • Your father was a very secretive man. Seu pai era um homem muito reservado.
- Click here to view more examples -
3

sigilosa

ADJ
Synonyms: sensitive
4

misterioso

ADJ
  • Because he's been acting really secretive lately. Ele tem sido misterioso.
  • Is that why you're being so secretive? É por isso que está sendo tão misterioso?
  • Why is he so secretive? Por que ele é tão misterioso?
  • I surmise you are very secretive, and enchanting. Estou a ver que é muito misterioso e encantador.
  • ... why are you always so secretive about the thing you ... ... por que você sempre é tão misterioso quanto ao que você ...
- Click here to view more examples -
5

discreto

ADJ
  • There is no point in being secretive. Não tem sentido ser discreto.
  • He's been acting very nervous and secretive. Ele está muito nervoso e discreto.
  • You're very secretive, as if discussing ... Você é muito discreto, como se discutir ...
  • You're so secretive. Você é tão discreto.
  • You' re so secretive. Você é tão discreto.
- Click here to view more examples -
6

dissimulada

ADJ
Synonyms: disguised, covert, sneaky
  • This illusive creature is highly secretive. Esta esquiva criatura é altamente dissimulada.
  • She's too secretive. Ela é muito dissimulada.
7

reticente

ADJ
  • ... one man who is obsessive, secretive, all controlling. ... um homem que é obsessivo, reticente e controlador.

More meaning of Secretive

secret

I)

segredo

NOUN
  • Only a secret can buy a secret. Só um segredo pode comprar outro segredo.
  • Only a secret can buy a secret. Só um segredo pode comprar outro segredo.
  • Why is it kept secret? Por que isso é segredo?
  • You asked me about my worst secret. Você me perguntou qual era o meu maior segredo.
  • Your life is one big secret. Sua vida é um grande segredo.
  • I have another secret. Eu tenho outro segredo.
- Click here to view more examples -
II)

secreto

ADJ
  • This is supposed to be a secret meeting. Creio que este é um encontro secreto.
  • I found a plank in secret desk compartment. Eu achei uma tábua no compartimento secreto da mesa.
  • Before they find the secret ingredient. Antes que encontrem o ingrediente secreto.
  • It could be our secret place. Seria nosso lugar secreto.
  • I have a secret place. Tenho um lugar secreto.
  • But our signal is top secret. Mas nosso sinal é secreto.
- Click here to view more examples -

classified

I)

classificados

VERB
  • Or at the very least, classified. Ou pelo menos, classificados.
  • Why are you handing me classified ads? Por que você está me dando o artigo de classificados?
  • Might have found my name in the classified section. Talvez me encontrou nos classificados.
  • Secret government installation designed to protect classified data. Instalações secretas do governo, concebida para proteger dados classificados.
  • Might have found my name in the classified section. Talvez tenha me encontrado nos classificados.
  • Which documents will be classified as secret? Quais os documentos que serão classificados como confidenciais?
- Click here to view more examples -
II)

confidencial

VERB
  • His work is classified. Seu trabalho era confidencial.
  • The location of the base is classified. A localização da base é confidencial.
  • You deliberately jeopardized a classified project. Pôs em risco um projecto confidencial de propósito.
  • You had the personnel file classified. Fizeste o arquivo confidencial.
  • Everything from that day is classified. Tudo daquele dia é confidencial.
  • What you're about to see is highly classified. O que verá agora é altamente confidencial.
- Click here to view more examples -
III)

secreto

VERB
  • Our location is a highly classified secret. Esse local é super secreto.
  • Never used and highly classified. Nunca usado e altamente secreto.
  • There is a classified document on the conference table. Há um documento secreto na mesa de conferência.
  • What you're about to see is totally classified. O que estão pra ver é totalmente secreto.
  • Our location is highly classified secret. Esse local é super secreto.
  • Unauthorized possession of classified material. Posse não autorizada de material secreto.
- Click here to view more examples -
IV)

confidenciais

ADJ
  • The details are classified. Os detalhes são confidenciais.
  • Most of these documents used to be classified. A maioria destes documentos costumavam ser confidenciais.
  • And now you are asking me for classified information. E agora quer saber informações confidenciais.
  • He started stealing classified documents? Ele começou a roubar documentos confidenciais?
  • My orders are classified. Minhas ordens são confidenciais.
  • Who you can trust with classified information. E que pode confiar com informações confidenciais.
- Click here to view more examples -
V)

secreta

ADJ
  • Its very existence is classified. Sua existência é secreta.
  • This information has become classified. Essa informação é secreta.
  • And the account is classified. E a conta é secreta.
  • This is still a classified operation. Esta ainda é uma operação secreta.
  • That information is classified. Essa informação é secreta.
  • If there was some classified information that she. Se havia alguma informação secreta que ela.
- Click here to view more examples -

undercover

I)

disfarçado

ADJ
  • What are you undercover or something? Está disfarçado ou algo assim?
  • All that undercover work you did? Todo aquele trabalho disfarçado que você fez?
  • Five years of undercover work, and now this. Cinco anos de trabalho disfarçado, e agora isso.
  • How is this undercover exactly? Como isso é disfarçado, exatamente?
  • That you're an undercover agent. Que você é um agente disfarçado.
  • What if he's an undercover agent? E se for um agente disfarçado?
- Click here to view more examples -
II)

à paisana

ADJ
Synonyms: plainclothes
  • How could she go undercover? Como ela pôde ir à paisana?
  • She was one of the first female undercover reporters. Ela foi uma das primeiras repórteres à paisana.
  • These are undercover policemen. Estes são polícias à paisana.
  • Five years of undercover work, and now this. Cinco anos a trabalhar à paisana e agora isto, espectáculo.
  • When you go undercover, you have to do things ... As vezes quando se anda à paisana, tem que se fazer ...
  • Undercover agent who isn't supposed to be there ... Agente à paisana que não era suposto estar ali ...
- Click here to view more examples -
III)

infiltrado

ADJ
  • You found out he was undercover. Descobriram que era um infiltrado.
  • Our undercover is about to walk up. Nosso infiltrado está prestes a entrar.
  • His work as an undercover must make him feel compromised. O trabalho dele como infiltrado faz ele se sentir comprometido.
  • I was doing some undercover work. Fiz algum trabalho infiltrado.
  • I think that you've been undercover too long. Acho que estás infiltrado há muito tempo.
  • All these years of working undercover. Todos estes anos que passei a trabalhar infiltrado.
- Click here to view more examples -
IV)

sob disfarce

ADJ
  • The officer may have been undercover. A agente podia estar sob disfarce.
  • She was working undercover? Ela estava a trabalhar sob disfarce?
  • Expert in undercover operations. Perita em operações sob disfarce.
  • I was working undercover, what do you expect? Estava sob disfarce, o que queria?
  • We working undercover together? Vamos trabalhar juntos sob disfarce?
  • I brought you here undercover. Eu trouxe você aqui sob disfarce.
- Click here to view more examples -
V)

secreto

ADJ
  • The marshal wants you to work as an undercover agent. O delegado quer que trabalhe como agente secreto.
  • Of course the association is undercover. É claro que é um relacionamento secreto.
  • Somebody might pop us, especially undercover like that. Alguém pode nos pop, especialmente secreto assim.
  • We have an undercover agent who is missing. Temos um agente secreto desaparecido.
  • I was doing some undercover work. Eu fiz algum trabalho secreto.
  • He was a highly trained undercover agent. Um agente secreto bem treinado.
- Click here to view more examples -
VI)

encoberto

NOUN
  • Imagine being followed undercover by an elephant. Imagine a ser seguido encoberto por um elefante.
  • Maybe we should have come undercover. Talvez nós devíamos ter vindo encoberto.
  • My duties keep me mostly undercover. Meu dever mantém-me a maior parte do tempo encoberto
  • Undercover, not under covers. Encoberto, não debaixo das coberturas.
  • I'm not afraid of going undercover Não tenho medo em ir encoberto.
  • Must go undercover until you get used Deve andar encoberto até que te acostumes
- Click here to view more examples -
VII)

disfarçar

ADV
  • How could she go undercover? Como pode se disfarçar?
  • I gotta stay undercover. Tenho que me disfarçar.
  • Maybe you could go undercover! Talvez te pudesses disfarçar!
  • Hence the undercover beard. Por isso a barba para disfarçar.
  • Are you saying we go undercover? Está insinuando que vamos nos disfarçar?
  • We hired her to work undercover, too. Nós a contratamos pra se disfarçar também.
- Click here to view more examples -
VIII)

infiltrar

ADV
  • If someone is going undercover, it should be one ... Se alguém se vai infiltrar, devia ser um ...
  • ... just excited to see you go undercover. ... entusiasmado com o facto de te ires infiltrar.
  • They will go undercover and take down bug and cahill. Eles vão se infiltrar e pegar Bug e Cahill.
  • I'm not afraid of going undercover Não tenho medo de me infiltrar.
  • I get paid for going undercover on bug and taking ... Vou ser pago para me infiltrar com o Bug e pegar ...
  • ... , send him in undercover. ... , mande-o se infiltrar.
- Click here to view more examples -

booked

I)

recente

VERB
Synonyms: recent, recently
II)

reservado

VERB
  • My brother had booked. Meu irmão tinha reservado.
  • And my boat's booked through three weeks from now. Meu barco foi reservado por três semanas.
  • How much profit have you booked for? Quantos benefícios ter reservado?
  • It was booked in his name. Estava reservado no nome dele.
  • Already booked on the shuttle. Já está com o vôo reservado.
  • You know the place is booked till winter. Você sabe que o lugar é reservado até o inverno.
- Click here to view more examples -
III)

agendou

VERB
Synonyms: scheduled
  • You booked his travel. Você agendou a viagem dele.
  • ... was the last gig you booked for him? ... foi o último evento que você agendou para ele?
  • Who booked you for the kid's ... Quem agendou a tua ida ao ...
  • When you booked us with the Hawaiian band, we wore ... quando você nos agendou com a banda havaiana, usamos ...
  • - You booked her for an enema? Você realmente agendou um enema pra ela?
  • You- You booked him into this? Você- Você o agendou nisto?
- Click here to view more examples -
IV)

lotados

VERB
  • Just in case all the hotels are booked or something. Só para o caso dos hotéis estarem lotados.
  • Are we booked up, half full, kinda light? Estamos lotados, meio cheios ou de leve?
  • Other than that we're booked. Fora isso, estamos lotados.
  • Flights were all booked so they had to drive. Os vôos estavam lotados, então estão vindo de carro.
  • We are booked, booked, booked. Estamos lotados, lotados, lotados.
  • We are booked, booked, booked. Estamos lotados, lotados, lotados.
- Click here to view more examples -
V)

registrado

VERB
  • ... brought the heart in and booked it as evidence? ... trazido o coração e registrado como prova?
  • And you know, you're all booked. E você sabe, você todo é registrado.
  • You'll be booked in here if you don't shut ... Estará registrado aqui se não fechar ...
  • She had booked until the 20th, ... Ela tinha se registrado até o dia 20, ...
  • He was booked in '65 for. Foi registrado em 1965.
  • ... when I checked, he never booked it in evidence. ... quando verifiquei, ele não tinha registrado nada.
- Click here to view more examples -

set aside

I)

reserve

VERB
Synonyms: book
II)

anular

VERB
  • - set aside the judgment under appeal in its entirety; - anular na íntegra o acórdão recorrido;
  • a set aside, in whole, the decision of the ... a anular na íntegra a decisão do ...
  • - Set aside or alter the judgment of the ... - Anular ou reformar o acórdão do ...
  • ... able to, to set aside your, your attachments. ... capaz de - para anular a sua - seus anexos.
  • - set aside the judgment under appeal - anular o acórdão recorrido;
- Click here to view more examples -
III)

retiradas

VERB
  • whereas the areas set aside should also be eligible ... que as superfícies retiradas da produção também devem ser elegíveis ...
  • ... the specific situation of areas set aside in order to ensure ... ... a situação específica das superfícies retiradas, a fim de garantir ...
  • ... crops grown on land set aside in the same way as if ... ... culturas produzidas em terras retiradas, tal como se ...
  • 1.Areas set aside must so remain for ... 1. As superfícies retiradas devem permanecer retiradas durante ...
  • ... sugar beet cultivated on land set aside. ... de beterrabas açucareiras cultivadas em terras retiradas.
- Click here to view more examples -
IV)

separe

VERB
  • If they find it,set aside some lids for me ... Se eles acharem,separe um pouco para mim ...
  • If they find it, set aside some lids for me ... Se eles acharem, separe um pouco para mim, ok ...
  • If they find it, set aside some lids for me ... Se eles acharem,separe um pouco para mim, ok ...
  • You set aside some chunks of time during the day. Separe alguns momentos durante o dia.
- Click here to view more examples -

sensitive

I)

sensível

ADJ
  • So sensitive and full of passion. Muito sensível, muito cheio de paixão.
  • You will become very sensitive. Deves ser uma pessoa sensível.
  • That is why this is all very sensitive. É por isso que isto é tudo muito sensível.
  • Down deep he's very sensitive. No fundo, ele é muito sensível.
  • Cause she's very sensitive and fragile. Porque ela é sensível e frágil.
  • My son is sensitive. Meu filho é sensível!
- Click here to view more examples -
II)

confidenciais

ADJ
  • It seems that you stole some sensitive information from me. Parece que roubou informações confidenciais de mim.
  • ... and let's just say it had sensitive information. ... e digamos que tinha informações confidenciais.
  • ... risk our visitors leaving with any sensitive information. ... arriscar deixar os nossos visitantes com qualquer informações confidenciais.
  • We believe the infiltrator has passed along sensitive information. Acreditamos que o infiltrado tem informações confidenciais.
  • ... exchange of the most sensitive personal data between the ... ... o intercâmbio de dados confidenciais de natureza pessoal, entre os ...
  • Are those documents sensitive enough... . Estes documentos são confidenciais o bastante... .
- Click here to view more examples -
III)

minúsculas

ADJ
IV)

sigilosas

ADJ
  • It seems that you stole some sensitive information from me. Parece que você roubou informações sigilosas de mim.
  • He has sensitive information he would like to trade. Ele tem informações sigilosas que gostaria de negociar.
  • He's got some incredibly sensitive information. Ele tem informações muito sigilosas.
- Click here to view more examples -
V)

delicado

ADJ
  • All of this is sensitive? Tudo isto é delicado?
  • You have a sensitive touch. Tem um toque delicado.
  • Be sensitive to their families. Sê delicado com as famílias.
  • But it's a sensitive issue. Mas é um assunto delicado.
  • This is a very sensitive subject. Este é um assunto muito delicado.
  • It is a sensitive moment. É um momento delicado.
- Click here to view more examples -

mystery

I)

mistério

NOUN
Synonyms: mysterious
  • Then the orphan grows up and solves some great mystery ? Então o órfão cresce e resolve algum grande mistério?
  • Just keeping the romance and mystery alive. Em manter o romance e o mistério presentes.
  • The mystery of the moving pillow. O mistério do travesseiro que se mexe.
  • Not solve a mystery. Não resolver um mistério.
  • Will always remain a mystery. Vai ser sempre um mistério.
  • Any luck on the mystery guy? Alguma sorte sobre o cara mistério?
- Click here to view more examples -

discreet

I)

discreto

NOUN
  • As long as he's discreet about it. Desde que ele seja discreto.
  • I would like to keep this as discreet as possible. Gostaria de manter isso o mais discreto possível.
  • You were to be discreet. Devias ter sido discreto.
  • All right, but be discreet. Tudo bem, mas seja discreto.
  • Someone who can be discreet. Alguém que possa ser discreto.
- Click here to view more examples -

discrete

I)

discreta

ADJ
  • She was so discrete, almost secretive. Ela era tão discreta, quase secreta.
  • I have certainty that will be very discrete. Tenho certeza que será muito discreta.
  • ... it can be a continuous distribution or a discrete one. ... essa pode ser uma distribuição contínua ou discreta.
  • ... as you say, is as discrete as me. ... como você disse, é tão discreta quanto eu.
  • I'll do a discrete distribution. Eu irei fazer uma distribuição discreta.
- Click here to view more examples -
II)

distintos

ADJ

unobtrusive

I)

discreto

ADJ
  • ... the art of being unobtrusive. ... a arte de ser discreto.
  • ... hide somewhere, it's better to be unobtrusive. ... esconda-se algures, é melhor ser discreto.
II)

inconspicuous

I)

imperceptível

ADJ
  • The officers will try to be inconspicuous. Os policiais tentarão ser imperceptível.
  • Time to be inconspicuous. Está na altura de ser imperceptível.
  • ... a way to make me inconspicuous. ... um modo de me tornar imperceptível.
  • Yes, that does sound inconspicuous. Sim, isso vai parecer imperceptível.
  • Quiet, smart, inconspicuous. Silencioso, inteligente, imperceptível.
- Click here to view more examples -
II)

discreto

ADJ
  • And try to be inconspicuous. E tente ser discreto.
  • Nice inconspicuous car you got there. Carro discreto o seu.
  • Would be more inconspicuous than this. Seria mais discreto que isso.
  • ... to need a getaway vehicle, something inconspicuous. ... precisar de um veículo de fuga discreto.
  • ... going undercover is to be inconspicuous? ... ir disfarçado é ser discreto?
- Click here to view more examples -
III)

discretos

NOUN
  • Be inconspicuous, that's what we need now. Ser discretos, é o que precisamos agora.
  • It's inconspicuous, but a good player knows to ... São discretos, mas o bom jogador consegue ...
IV)

despercebido

NOUN
  • Sort of browsing the aisles, trying to look inconspicuous. A verificar os corredores, a tentar passar despercebido.
  • ... alone is that you can stay inconspicuous. ... só é que podes passar despercebido

understated

I)

suavizada

VERB
II)

subavaliados

VERB
III)

subestimado

VERB
  • So not only was this number being understated Não só este número foi sendo subestimado
  • ... reported inflation number was being understated by 3% to ... ... número de inflação relatado foi sendo subestimado em 3% a ...
  • It's totally understated, and it's just. É totalmente subestimado e é só.é perfeito.
- Click here to view more examples -
IV)

discreto

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals