Mildly

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Mildly in Portuguese :

mildly

1

levemente

ADV
Synonyms: lightly, gently
  • I would say merely mildly irrational. Eu diria só levemente irracionais.
  • ... can tell, but he's mildly upset. ... percebem, mas ele está levemente chateado.
  • I've always been mildly attracted to you. Eu sempre fui levemente atraída por você.
  • Pupils are mildly dilated due to the medication. Os pupilas estão levemente dilatadas devido à medicação.
  • Mildly funny, at best. No máximo levemente engraçado.
- Click here to view more examples -
2

suavemente

ADV
  • In the first phase the body trembles mildly. Na primeira fase o corpo treme suavemente.
  • Many mildly toxic things, which we normally eat ... Muitas coisas suavemente tóxicas, que comemos normalmente ...
  • ... can we do to bring you down to mildly panicked? ... podemos fazer para te deixar suavemente em pânico?
  • To put it mildly, you can't operate on ... Dizendo-o suavemente, não pode operar ...
  • That's putting it mildly. Está dizendo isso suavemente.
- Click here to view more examples -
3

ligeiramente

ADV
Synonyms: slightly, slight, gently
  • You look grumpy and mildly tired,yet oddly bewitching. Você parece amuada e ligeiramente cansada, esquisitamente encantada ainda.
  • ... the first few days were mildly humiliating. ... , os primeiros dias foram ligeiramente humilhantes.
  • ... 's finally become, mildly interesting. ... está a ficar, finalmente.ligeiramente interessante.
  • ... 's finally become, mildly interesting. ... está finalmente a ficar.ligeiramente interessante.
- Click here to view more examples -
4

moderadamente

ADV
  • Chastise him mildly, and he will perform his ... Castigue ele moderadamente, cumprirá bem suas ...
  • ... or the tomato red of the mildly abashed, vermilion, ... ... ou dum tomate vermelho moderadamente desconcertado, vermelhão, ...
  • Chastise him mildly, and he will perform his duty ... Castigue-o moderadamente, e cumprirá bem suas tarefas ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Mildly

gently

I)

suavemente

ADV
  • Ease your partner down gently. Abaixe sua parceira suavemente.
  • Double knot it, but gently. Nó dobro isto, mas suavemente.
  • Just break it to her gently. Apenas quebre a ela suavemente.
  • Draw gently and hold the smoke. Puxe suavemente e segure a fumaça.
  • The stairway leads them gently upwards. A escada os levará suavemente para cima.
  • Start gently from the edges. Iniciar suavemente das bordas.
- Click here to view more examples -
II)

delicadamente

ADV
  • Questions may deal be done gently. Perguntas sobre ofertas podem ser feitas delicadamente.
  • So throw the dirt gently into his grave. Então joguem a terra em sua cova delicadamente.
  • ... break it to him, like, gently. ... contar a ele, delicadamente.
  • Can't you close the door gently? Você não pode fechar a porta delicadamente?
  • Gently, as you say it now. Delicadamente, como você diz isso agora.
  • Ask him over, gently. Pergunte a ele, delicadamente.
- Click here to view more examples -
III)

gentilmente

ADV
  • Just gently lift the wire. Puxe o fio gentilmente, certo?
  • But so much more gently than you! Mas muito mais gentilmente que você!
  • You must gently guide her to it. Tens de a guiar gentilmente até ele.
  • Place the deck very gently on your forehead. Ponha o baralho gentilmente na sua testa.
  • Place it in gently. Coloque pra dentro, gentilmente.
  • Take her hand gently in yours. Segura gentilmente a sua mão.
- Click here to view more examples -
IV)

cuidadosamente

ADV
V)

levemente

ADV
Synonyms: lightly, mildly
  • That means the bread is gently warmed. Isso significa que o pão está levemente aquecido.
  • Very gently, my finger presses on the trigger. Bem levemente, meu dedo aperta o gatilho.
  • ... used as paddles or to gently punt along the bottom. ... usadas como remos ou para pular levemente no fundo.
  • I gently rub the inside of the bowl. Esfrega-se levemente o interior da saladeira.
- Click here to view more examples -
VI)

devagar

ADV
  • Very gently off the clutch. Solte a embreagem devagar.
  • Use this cream and rub gently. Usa este creme e esfrega devagar.
  • I want you to gently hand it to me. Quero que me entregue bem devagar.
  • Put your head back now, gently. Incline a cabeça para trás devagar.
  • Now turn over gently right side. Agora te vira devagar.
  • I like to break things gently. Gosto de dar as novidades devagar.
- Click here to view more examples -
VII)

ligeiramente

ADV
Synonyms: slightly, slight, mildly

smoothly

I)

lisamente

ADV
II)

suavemente

ADV
  • ... the transition happens as smoothly as possible. ... a transição se faça tão suavemente quanto possível.
  • It's descending smoothly, dropping down towards the river floor ... Está a descer suavemente, caindo até ao leito do rio ...
  • ... , and look how smoothly his arms move. ... , e olha como os seus braços se mexem suavemente.
  • ... on so fast and so smoothly by the sea. " ... tão rápido e tão suavemente pelo mar."
  • ... to help you down smoothly? ... para ajudá-lo a cair suavemente?
  • ... on so fast and so smoothly by the sea. " ... tão rápido e tão suavemente pelo mar."
- Click here to view more examples -
III)

forma harmoniosa

ADV
Synonyms: harmoniously
  • ... for the Summit are proceeding smoothly and constructively. ... para a cimeira estão a decorrer de forma harmoniosa e construtiva.
IV)

sem sobressaltos

ADV
V)

tranquilamente

ADV
  • You assured me everything would go smoothly. Você nos assegurou que tudo iria correr tranquilamente!
  • ... here to make sure things go smoothly. ... aqui para garantir que as coisas corram tranquilamente.
  • ... make sure that transitions happen smoothly and without upheaval. ... assegurar que as transições ocorram tranquilamente e sem reviravoltas.
  • ... to keep this hospital running smoothly. ... manter esse hospital funcionando tranquilamente.
  • ... make sure things go smoothly. ... ter certeza de que as coisas corram tranquilamente.
  • ... and the others are winning their way through smoothly. ... e os outros estão vencendo tranquilamente.
- Click here to view more examples -

slightly

I)

ligeiramente

ADV
Synonyms: slight, mildly, gently
  • Slightly new, but not too different. Ligeiramente novo, mas não muito diferente.
  • His nostrils flared ever so slightly. Suas narinas se abriram tão ligeiramente.
  • Bag appears to be slightly punctured by broken glass. O saco está ligeiramente perfurado pelos vidros partidos.
  • And the utility dropped very slightly. O sector das utilidades caiu ligeiramente.
  • Slightly below the uterus on a female. Ligeiramente abaixo do útero, numa mulher.
  • Your sequence and mine are slightly different. A vossa sequência e a minha são ligeiramente diferentes.
- Click here to view more examples -
II)

levemente

ADV
Synonyms: lightly, mildly, gently
  • Slightly delayed, but nothing significant. Levemente atrasado, nada significante.
  • I noticed in his file it was slightly elevated. Eu notei na ficha dele que estava levemente aumentada.
  • His ears are slightly injured. Os seus ouvidos estão levemente feridos.
  • That puts the odds slightly in my favor. O que põe as chances levemente ao meu favor.
  • To enable this, the floor can be tipped slightly. Para permitir isto, o chão pode ser levemente inclinado.
  • It just needs to be slightly steamed. Ele precisa ser levemente defumado.
- Click here to view more examples -

slight

I)

ligeira

ADJ
Synonyms: mild, dinghy
  • Slight change of plan. Ligeira mudança de planos.
  • There is one very slight possibility. Há uma ligeira possibilidade.
  • Although it seems like you might have a slight arrhythmia. Embora pareça que possas ter uma ligeira arritmia.
  • With a slight modification. Com uma ligeira modificação.
  • Slight discoloration of his extremities. Ligeira descoloração de suas extremidades.
  • There is a slight dryness in your vaginal wall. Há uma ligeira secura na parede vaginal.
- Click here to view more examples -
II)

leve

ADJ
Synonyms: take, light, bring, mild, lead, carry
  • Your wound is slight! Seu ferimento é leve!
  • Perhaps a slight emotion, but no fractures. Talvez uma leve concussão, porém não há fractura.
  • There was a slight chill in the air. Houve um frio leve no ar.
  • There was a slight fluctuation in brain activity. Houve uma leve oscilação na atividade cerebral.
  • I must say she only put up a slight resistance. Eu devo dizer que ela apenas construiu uma leve resistência.
  • You may feel a slight pinch. És capaz de sentir uma leve picada.
- Click here to view more examples -
III)

pequena

ADJ
  • Slight change of plan, there is no patronage money. Mas pequena mudança de planos, não existe dinheiro.
  • Slight change in plans. Pequena mudança de planos.
  • Of course, there's a slight age difference. Há, naturalmente, uma pequena diferença de idade.
  • Found a slight flaw in the foundation. Achei uma pequena falha na fundação.
  • Slight change in plans. Pequena alteração de planos.
  • Just a slight ability to paint icons. Uma pequena habilidade para pintar ícones.
- Click here to view more examples -

moderately

I)

moderadamente

ADV
Synonyms: sparingly, mildly
  • With the economic downturn, unemployment has increased moderately. Com o abrandamento económico, o desemprego aumentou moderadamente.
  • ... the rest of life, moderately, yes. ... o resto da vida, moderadamente, sim.
  • ... your granddaughter will make me a moderately happy man. ... sua neta me fará um homem moderadamente feliz.
  • ... or verse, two things moderately clever, or three ... ... ou verso, duas coisas moderadamente inteligente, ou três ...
  • We're in moderately poor shape down here. Nós estamos em forma moderadamente pobre abaixo aqui.
- Click here to view more examples -
II)

medianamente

ADV
Synonyms: averagely
  • Moderately fertile or very fertile? Medianamente fértil, ou muito fértil?

sparingly

I)

frugalmente

ADV
Synonyms: sparing, frugally
II)

moderadamente

ADV
Synonyms: moderately, mildly
  • We agreed to test sparingly on one subject. Concordamos em testar moderadamente em uma cobaia.
  • We agreed to test sparingly on one subject. Concordámos em testar moderadamente numa cobaia.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals