Serene

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Serene in Portuguese :

serene

1

sereno

ADJ
  • And now you look practically serene. E agora voce parece praticamente sereno.
  • A serene look in his eye. Um olhar sereno em seus olhos.
  • You looked so serene. Você parecia tão sereno.
  • I was in a really serene place. Eu estava em um lugar muito sereno.
  • ... the difference between peaceful anxiety and serene chaos? ... a diferença entre a ansiedade tranquila e caos sereno?
- Click here to view more examples -
2

tranqüila

ADJ
  • How can you be so serene? Como pode ser tão tranqüila?
  • Of course, she seems so serene, doesn't she? Ela tambêm parece ser muito tranqüila, não é?

More meaning of Serene

peaceful

I)

pacífica

ADJ
Synonyms: pacific, peacefully
  • The world is a peaceful lullaby. O mundo é uma canção de ninar pacífica.
  • We want a peaceful life. Queremos uma vida pacífica.
  • Just have a peaceful chat. Só para ter uma conversa pacífica.
  • It was a very peaceful sensation. Foi uma sensação muito pacífica.
  • The city looks so peaceful from up here. Daqui de cima a cidade parece tão pacífica.
  • We had a peaceful life. Tivemos uma vida pacífica.
- Click here to view more examples -
II)

tranquila

ADJ
Synonyms: quiet, tranquil, calm, restful
  • Says it makes her feel peaceful. Ela diz que a deixa tranquila.
  • One road in particular that's very quiet and peaceful. Tem uma rua em particular que é quieta e tranquila.
  • But it's a more peaceful life now. Mas a vida é mais tranquila aqui agora.
  • No night more peaceful. Não há noite mais tranquila.
  • The rest of the night was peaceful. O restante da noite foi tranquila.
  • The colony is peaceful at the moment, because every bee ... A colônia está tranquila neste momento, porque toda abelha ...
- Click here to view more examples -
III)

calmo

ADJ
  • Things are very peaceful these days. Está tudo muito calmo ultimamente.
  • The place will be peaceful with you lot gone. O lugar estará calmo com seu novo lote.
  • He seems so peaceful. Ele está tão calmo.
  • You know, this really is a peaceful place. Sabe, este é um lugar muito calmo.
  • But it's so peaceful now. Mas é tão calmo agora.
  • I find it very peaceful. Eu acho muito calmo.
- Click here to view more examples -
IV)

paz

ADJ
Synonyms: peace, alone
  • I live for these moments, these peaceful hours. Eu vivo por esse momentos, esses momentos de paz.
  • I just want to pass away nice and peaceful. Eu só quero morrer tranqüila e em paz.
  • It was a very peaceful sensation. Foi uma sensação de paz.
  • He looks kind of peaceful, the guy. O cara, ele parecia estar em paz.
  • How peaceful that light is. Como essa luz dá paz.
  • They all come out looking much more peaceful. Eles todos parecem estar nos dando mais paz.
- Click here to view more examples -
V)

serena

ADJ
Synonyms: serena, serene, sarina
  • Peaceful image of a happy couple. A imagem serena do casal feliz.
  • She looks so peaceful. Ela parece tão serena.
  • I feel so peaceful. e sinto tão serena.
  • She looked so peaceful. - Ela estava muito serena.
  • She's so peaceful when I give her bliss ... Fica tão serena quando lhe dou o meu Êxtase ...
  • - He's peaceful,you're befuddled. - A dele é serena e a sua é perplexa.
- Click here to view more examples -
VI)

sossegado

ADJ
Synonyms: quiet
  • But it's peaceful and quiet here. Mas aqui é sossegado.
  • The ship was peaceful, secure. O navio era sossegado, seguro.
  • Here is quite calm and peaceful. É um lugar quieto e sossegado.
  • Looks peaceful to me. Parece me sossegado.
  • ... the jungle is the most peaceful place on the planet. ... a selva é o lugar mais sossegado do planeta.
  • ... place that was relatively quiet and peaceful, have a sandwich ... ... lugar relativamente calmo e sossegado, comeria uma sandes ...
- Click here to view more examples -
VII)

pacata

ADJ
Synonyms: quiet, sleepy
  • It was kind of a peaceful week. Foi uma espécie de semana pacata.
  • ... , return to your peaceful village. ... , volte a sua pacata vila.
  • The peaceful life leaves us ill at ease A vida pacata nos deixa irrequietos
- Click here to view more examples -

unflappable

I)

imperturbável

ADJ
  • ... like just unstoppable, unflappable. ... como só imparável, imperturbável.
  • ... the rock, steady and unflappable. ... a rocha, firme e imperturbável.
II)

sereno

ADJ

calmer

I)

calmo

NOUN
  • You seem much calmer. Você parece mais calmo.
  • I hear it's calmer there. Ouvi dizer que lá é calmo.
  • Here everything is calmer. Aqui está tudo calmo.
  • ... seen such a clear sky or a calmer sea. ... vi um céu tão limpo ou um mar tão calmo.
  • He's calmer now. Agora ele está calmo.
- Click here to view more examples -
II)

sereno

NOUN

tranquil

I)

tranquilo

NOUN
Synonyms: quiet, peaceful, calm, relaxed
  • It was most tranquil. E era muito tranquilo.
  • He is nicely tranquil. Ele é bem tranquilo.
  • Hardly a tranquil place to raise your ... Não é um lugar tranquilo para se criar uma ...
  • Somewhere tranquil, serene, safe. Em algum lugar tranquilo, sereno, seguro.
  • Yes, yes, very tranquil. Sim, sim, muito tranquilo.
- Click here to view more examples -
II)

tranquila

ADJ
Synonyms: quiet, peaceful, calm, restful
  • ... have images of a tranquil land dotted with picturesque windmills. ... imagens de uma terra tranquila com moinhos.
  • For my own sake... to be tranquil. Por minha própria causa... ficar tranquila.
  • ... now forever, farewell the tranquil mind, farewell content. ... agora, para sempre Adeus, mente tranquila Adeus, contentamento
- Click here to view more examples -

quiet

I)

tranquila

ADJ
  • This is just a quiet evening. Esta é uma noite tranquila.
  • Quiet cabin on the beach? Cabana tranquila na praia?
  • The best we can do, is to stay quiet. O melhor que pode fazer, é ficar tranquila.
  • I want the house quiet. Quero a casa tranquila.
  • The car ride over was quiet enough. O passeio de carro mais foi bastante tranquila.
  • Have a quiet night. Será uma noite tranquila.
- Click here to view more examples -
II)

quieto

ADJ
Synonyms: silent, quietly, freeze, hush
  • He was a quiet man. Ele era um homem quieto.
  • I told you to keep quiet! Eu lhe disse para ficar quieto!
  • Just get on with your work and keep quiet. Apenas volta ao teu trabalho e fica quieto.
  • We need to keep it quiet. Precisamos deixar isso quieto.
  • When is it ever just quiet? Quando é que é sempre justo quieto?
  • He was mostly just quiet. Ele está mais do que quieto.
- Click here to view more examples -
III)

calado

ADJ
Synonyms: silent, draft, draught
  • But he's the quiet type. É do tipo calado.
  • It was to be as quiet as possible. Era ser tão calado quanto possível.
  • Keeping quiet is the best thing you can do. Ficar calado é o melhor que você pode fazer.
  • He was so quiet. Ele estava tão calado.
  • And keep that dog quiet. Mantém esse cão calado.
  • Look for ones who seem quiet or withdrawn. Procure quem pareça calado ou ausente.
- Click here to view more examples -
IV)

silêncio

ADJ
  • I like very quiet. Gosto de muito silêncio.
  • Maybe you should be quiet. Você é que devia fazer silêncio.
  • Be very quiet, but still excited. Em silêncio mas excitado.
  • I like very quiet. Eu gosto de bastante silêncio.
  • I thought you liked quiet. Eu pensei que você gostasse de silêncio.
  • If everybody can quiet down a second here. Se pudermos ter silêncio aqui por um segundo.
- Click here to view more examples -
V)

sossegado

ADJ
  • Is there somewhere a bit more quiet we could go? Podemos ir para um local mais sossegado?
  • I thought you were going to be quiet. Pensei que ias ficar sossegado.
  • You want to find a quiet place? Queres procurar um sítio sossegado?
  • More the quiet type. É mais do tipo sossegado.
  • It is nice and quiet around here. É agradável e sossegado por aqui.
  • I know somewhere nice and quiet where we can play. Sei de um lugar bonito e sossegado onde podemos brincar.
- Click here to view more examples -
VI)

calma

ADJ
  • I was very quiet. Eu estava muito calma.
  • Quiet morning, like any other morning. Manhã calma, como qualquer.
  • I thought it was going to be a quiet night. Eu achei que ia ser uma noite calma.
  • Quiet like quiet or quiet like too quiet? Quiet gosta de sossego ou calma como muito tranqüilo?
  • Lots of peace and quiet. Muita paz e calma.
  • I want to have a quiet evening tonight. Eu quero ter uma noite calma hoje.
- Click here to view more examples -
VII)

pacata

ADJ
Synonyms: sleepy
  • You want your quiet life back? Você deseja que sua pacata vida de volta?
  • I lead a nice quiet life now, okay? Eu levo uma agradável e pacata vida agora, ok?
  • This used to be such a nice, quiet town. Esta terra era tão pacata!
  • ... is a small, quiet town. ... é uma cidade pequena e pacata.
  • ... just been living this quiet life of service. ... simplesmente foram viver essa vida pacata de serviço.
  • Your nice, quiet life, like before. Para sua vida agradável e pacata.
- Click here to view more examples -

calm

I)

calma

ADJ
  • She is starting to damage my calm. Ela está alterando a minha calma.
  • Here you seem so calm. Você parece tão calma aqui.
  • Safe and calm and serene. Com calma e serenidade.
  • Only calm and clarity. Com calma e clareza.
  • Thank you for staying so calm during this. Obrigado por manter a calma durante isso tudo.
  • Seeking calm before the storm of our guests. Procuro a calma antes da tempestade dos nossos convidados.
- Click here to view more examples -
II)

acalmar

VERB
  • He goes to have that to calm itself. Vai ter que se acalmar.
  • I need this to calm my nerves. Eu preciso disso para acalmar meus nervos.
  • He actually had to calm me down. Ele teve de me acalmar.
  • I had to calm him down. Eu tive que o acalmar.
  • I was just saying that to calm everybody down. Só disse aquilo pra acalmar o pessoal.
  • Let me calm your spirits. Me deixe acalmar seus espíritos.
- Click here to view more examples -
III)

tranqüilo

ADJ
Synonyms: quiet, peaceful, tranquil
  • He must be kept quiet and calm. Ele deve ser mantido calmo e tranqüilo.
  • He seemed calm enough. Ele parecia tranqüilo o suficiente.
  • This certain friend, be calm. Está certo, fique tranqüilo.
  • Traffic is calm for now. Por enquanto, trânsito tranqüilo.
  • He must stay calm. Ele tem que ficar tranqüilo.
  • All right, it seems calm for now. Tudo bem, parece tranqüilo agora.
- Click here to view more examples -
IV)

sereno

ADJ
  • She has a calm face. Ela tem um rosto sereno.
  • A happy time, a very calm one. Um tempo feliz, muito sereno.
  • ... work in an atmosphere of calm. ... trabalhar num ambiente assim sereno.
  • Calm, cool, collected, balanced. Sereno, sério, equilibrado.
  • The enchanting calm, of your mystery. O sereno encanto Do teu mistério.
  • ... , to express a calm and considered judgement on these ... ... , exprimir um juízo sereno e circunstanciado sobre estes ...
- Click here to view more examples -

uneventful

I)

uneventful

ADJ
II)

sem intercorrências

ADJ
III)

monótona

ADJ
  • It was uneventful, you know. Foi monótona, sabe?
  • ... had a very nice, uneventful evening. ... uma noite muito agradável e monótona.
  • I think the word is uneventful. A palavra certa é "monótona".
- Click here to view more examples -
IV)

tranqüila

ADJ
Synonyms: quiet, calm, tranquil, serene
  • This morning has not been uneventful. Esta manhã não foi tranqüila.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals