Calmly

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Calmly in Portuguese :

calmly

1

calmamente

ADV
Synonyms: quietly, peacefully
  • You are walking calmly but anything can happen. Vocês estão andando calmamente, mas tudo pode acontecer.
  • I believe we need to talk calmly. Penso que temos de falar calmamente.
  • I ask you to respond calmly. Peço a vocês para ouvirem calmamente.
  • Very calmly, try to close your eyes. Tente fechar os olhos, calmamente.
  • You are going to tell me calmly. Vocês vão me contar calmamente.
- Click here to view more examples -
2

tranquilamente

ADV
  • And you say it like that, so calmly? E você diz isto assim, tão tranquilamente?
  • She sleeps so calmly. Ela dorme tão tranquilamente.
  • ... overall framework within which we can then act more calmly. ... quadro geral dentro do qual poderemos agir mais tranquilamente.
  • Continue driving, calmly! Continua a conduzir tranquilamente.
  • Meanwhile the rest of the world is calmly watching us. Entretanto, o resto do mundo observa-nos tranquilamente.
- Click here to view more examples -
3

serenamente

ADV
  • Eye to eye, calmly, with dignity, like ... Olho por olho, serenamente, dignamente, como ...
  • Eye to eye, calmly, with dignity, like ... Olhos nos olhos, serenamente, .dignamente, .como ...

More meaning of Calmly

quietly

I)

quietamente

ADV
  • I played it quietly and sang the lyrics slowly and softly ... Eu joguei isto quietamente e cantei as letras lentamente e suavemente ...
  • Or sitting quietly on the balcony after your ... Ou sentando quietamente na bancada quando sua ...
  • ... hear is my idealism quietly shattering. ... escuta é o meu idealismo se destruindo quietamente.
  • ... which we were once quietly huddled. ... qual uma vez nós estavamos quietamente misturados.
  • If we're lucky, we disappear quietly. Se nós tivermos sorte, nós desaparecemos quietamente.
  • I opened the door very quietly and crept in, ... Eu abri a porta muito quietamente e entrado silenciosamente, ...
- Click here to view more examples -
II)

calmamente

ADV
Synonyms: calmly, peacefully
  • While the shepherd, he walks quietly behind it. Enquanto o pastor, vai calmamente atrás.
  • He liked to sit just quietly and smell the flowers. Ele gostava de se sentar calmamente e cheirar as flores.
  • Take your belongings and leave quietly. Peguem seus pertences e saiam calmamente.
  • I want you to leave quietly. Eu quero que saia calmamente.
  • He will eat it quietly. Ele irá comer calmamente.
  • Let me talk to her quietly. Deixe eu falar com ela calmamente.
- Click here to view more examples -
III)

tranquilamente

ADV
  • Now go live somewhere, quietly. Agora vá viver em algum lugar tranquilamente.
  • And they left even more quietly. E fugiram ainda mais tranquilamente.
  • Now you go to sleep quietly. Agora você vai dormir tranquilamente.
  • How quietly can you do this? Como você pode tranquilamente fazer isso?
  • I am quietly confident that we will get a bite. Estou tranquilamente confiante de que vamos conseguir.
  • Just go home quietly. Vá para casa tranquilamente.
- Click here to view more examples -
IV)

silenciosamente

ADV
  • And quietly, it stared to turn. E, silenciosamente, começou acontecer.
  • Because you left so quietly. Porque você saiu tão silenciosamente.
  • Things like this must be handled smoothly, quietly. Esse serviço tem de ser feito delicada e silenciosamente.
  • Quietly and without fuss. Silenciosamente e sem confusão.
  • Get in quietly, get out quietly. Entre silenciosamente, e saia silenciosamente.
  • Get in quietly, get out quietly. Entre silenciosamente, e saia silenciosamente.
- Click here to view more examples -
V)

baixinho

ADV
  • Speak quietly and don't move about. Fale baixinho e tente não se mexer.
  • Do we need to talk quietly around her? Temos de falar baixinho perto dela?
  • Speak quietly and act normally. Fale bem baixinho, e aja normal.
  • We just have to talk quietly. Só temos que falar baixinho.
  • I play ed it quietly and sang the lyrics ... Toquei baixinho e cantei a música ...
  • Maybe she was just talking too quietly for me to hear ... Talvez estivesse a falar muito baixinho e eu não ouvia ...
- Click here to view more examples -
VI)

sem alarde

ADV
  • I hope we can clear this up quickly and quietly. Espero que possam resolver isso sem alarde.
  • I hope we can clear this up quietly. Espero que possam resolver isso sem alarde.
  • If he could just be quietly punished. Se ele pudesse ser castigado sem alarde.
  • ... best we end things quickly and quietly. ... melhor terminarmos tudo rápido e sem alarde.
  • I hope we can clear this up quietly. Espero quepossam resolver isso sem alarde.
  • She had the object quietly removed by her private physician ... O objeto foi removido sem alarde pelo médico particular dela ...
- Click here to view more examples -
VII)

sossegado

ADV
Synonyms: quiet
  • Go away quietly if you had your drink. Vai embora sossegado se já bebeste a tua bebida.
  • Now come quietly and we will take you apart. Agora vem sossegado e nós levamos-te embora.
  • Just keep the guest quietly out of anyone's sight ... Apenas mantém-no sossegado e longe da vista de todos ...
  • ... just going to sit here quietly and let my life ... ... só ficar aqui sentado sossegado e deixar a vida ...
  • ... for a long time, very quietly, they tell me ... ... durante um tempo, muito sossegado, elas dizem-me ...
- Click here to view more examples -
VIII)

calada

ADV
Synonyms: quiet, shut, silent, shush
  • In his room, she stood quietly over his body for ... Ela ficou calada, perto do corpo por ...
  • ... the kind you can't suffer quietly. ... do tipo que você não pode sofrer calada.
  • ... kind you can't suffer quietly. ... tipo que não pode sofrer calada
  • ... , they do it quietly, in secret. ... , fazem-no pela calada, em segredo.
  • ... , I have sat quietly since my first intervention ... ... , fiquei sentada e calada desde a minha primeira intervenção ...
- Click here to view more examples -
IX)

devagar

ADV
  • Answer my questions quietly, but clearly. Responda devagar, mas de modo claro.
  • Bring the horse in, quietly. Traga o cavalo aqui, devagar.
  • Clasp your hands over your head and come outside quietly. Coloque as mãos sobre a cabeça e saia devagar.
  • Walk quietly to the door. Caminhe devagar até a porta.
  • Quietly with the allegations. Devagar com as acusações, senhor.
  • Just walk over here quietly and there won't be any trouble ... Vem até aqui devagar e não haverá problema ...
- Click here to view more examples -
X)

discreta

ADV
  • We'd like to investigate this quietly. Queremos uma investigação discreta.
  • ... he should have done so quietly. ... ele devia-o ter feito de forma discreta.
  • ... as quickly and as quietly as possible. ... da forma mais rápida e discreta possível.
  • ... ... as quickly and quietly as possible. ... ... da forma mais rápida e discreta possível.
- Click here to view more examples -

peacefully

I)

pacificamente

ADV
  • They all said, try to live together peacefully. Todos disseram, tentem viver pacificamente.
  • Try and work this out peacefully. Tentem resolver isso pacificamente.
  • I live here peacefully and among friends. Vivo aqui pacificamente e entre amigos.
  • Will go along with you peacefully. Batista irá convosco pacificamente.
  • I am sure we somehow can solve this peacefully. Tenho certeza que podemos resolver isso pacificamente.
- Click here to view more examples -
II)

tranquilamente

ADV
  • We can play peacefully here. Nós podemos jogar tranquilamente aqui.
  • Go on with your own lives peacefully. Continuem com vossas vidas tranquilamente.
  • I assure you, they are peacefully asleep. Garanto que estão dormindo tranquilamente.
  • I want to sleep peacefully now. Eu quero dormir tranquilamente.
  • We were gathering peacefully, then shots rang out. Estávamos reunidos tranquilamente, quando ouvimos tiros.
- Click here to view more examples -
III)

serenamente

ADV
Synonyms: serenely, quietly, calmly
IV)

calmamente

ADV
Synonyms: quietly, calmly
  • How can they sit there so peacefully? Como podem ficar lá tão calmamente?
  • I'il grow old peacefully, not hiding from anyone. Eu calmamente idade, de quem não se esconder.
  • ... it were you, driving peacefully, then suddenly a ... ... fosses tu, a conduzir calmamente, e de repente um ...
  • ... we are, floating peacefully in the sky. ... estamos nós, a flutuar calmamente pelo céu.
  • ... through inside it and getting out of it peacefully. ... através dela e saindo dela calmamente.
- Click here to view more examples -

smoothly

I)

lisamente

ADV
II)

suavemente

ADV
  • ... the transition happens as smoothly as possible. ... a transição se faça tão suavemente quanto possível.
  • It's descending smoothly, dropping down towards the river floor ... Está a descer suavemente, caindo até ao leito do rio ...
  • ... , and look how smoothly his arms move. ... , e olha como os seus braços se mexem suavemente.
  • ... on so fast and so smoothly by the sea. " ... tão rápido e tão suavemente pelo mar."
  • ... to help you down smoothly? ... para ajudá-lo a cair suavemente?
  • ... on so fast and so smoothly by the sea. " ... tão rápido e tão suavemente pelo mar."
- Click here to view more examples -
III)

forma harmoniosa

ADV
Synonyms: harmoniously
  • ... for the Summit are proceeding smoothly and constructively. ... para a cimeira estão a decorrer de forma harmoniosa e construtiva.
IV)

sem sobressaltos

ADV
V)

tranquilamente

ADV
  • You assured me everything would go smoothly. Você nos assegurou que tudo iria correr tranquilamente!
  • ... here to make sure things go smoothly. ... aqui para garantir que as coisas corram tranquilamente.
  • ... make sure that transitions happen smoothly and without upheaval. ... assegurar que as transições ocorram tranquilamente e sem reviravoltas.
  • ... to keep this hospital running smoothly. ... manter esse hospital funcionando tranquilamente.
  • ... make sure things go smoothly. ... ter certeza de que as coisas corram tranquilamente.
  • ... and the others are winning their way through smoothly. ... e os outros estão vencendo tranquilamente.
- Click here to view more examples -

soundly

I)

profundamente

ADV
  • People sleep soundly, with so much horror around them! O povo dorme profundamente, com tanto horror à volta.
  • How does he know he slept soundly? Como é que ele sabe que ele dormia profundamente?
  • He sleeps so soundly. Ele dorme tão profundamente.
  • I guess he didn't sleep as soundly as we did. Acho que ele não dormiu tão profundamente como nós.
  • You will sleep soundly. Você vai dormir profundamente.
- Click here to view more examples -
II)

sadia

ADV
Synonyms: sound, wholesome, sane
III)

tranquilamente

ADV
  • This one sleeps soundly. Este já dorme tranquilamente.
  • How does he know he slept soundly? Como é que sabe que ele dorme tranquilamente?
  • How does he know he slept soundly? Como ele sabe que dorme tranquilamente?
  • ... then go home and sleep soundly, that kind of man ... ... então ir pra casa dormir tranquilamente, esse tipo de homem ...
  • You'il sleep soundly now. Você vai dormir tranquilamente.
- Click here to view more examples -
IV)

descansado

ADV
Synonyms: rested, refreshed
  • You can sleep soundly, I'll be on guard. Dorme descansado, estarei de olho.

tranquilly

I)

tranquilamente

ADV

serenely

I)

serenamente

ADV
  • And the courage to accept large amounts of change serenely. E coragem para aceitar serenamente muitas mudanças.
  • And the value to accept a lot of changes Serenely. E a coragem de aceitar grandes quantidades de mudanças serenamente.
  • We must walk it serenely. Devemos percorrê-la, serenamente.
  • ... the Deluge, and would serenely pass an irreversible sentence ... ... o Dilúvio, e iria serenamente passar uma sentença irreversível ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals