Meaning of Flat in Portuguese :

flat

1

plana

ADJ
  • Your head is flat. A tua cabeça é que é plana.
  • And you still don't even have a flat screen. E você ainda nem tem uma tela plana.
  • Serrated near the hilt, flat edge near the tip. Dentada perto do cabo, plana perto da extremidade.
  • And the bass is flat. E o baixo é plana.
  • Although it is technically a flat and level road. Embora é tecnicamente uma estrada plana e nivelada.
  • Drop into this flat area. Descemos nesta área plana.
- Click here to view more examples -
2

liso

ADJ
Synonyms: smooth, plain, slick, sleek
  • Did my hair get flat? Meu cabelo ficou liso?
  • Your hair is too flat. Seu cabelo está tão liso.
  • We are looking for a circle with a flat finish. Procuramos por um em formato de círculo e acabamento liso.
  • Do you have a flat piece of plastic? Têm algum plástico liso?
  • A flat nose as if somebody had pasted it on in ... Um nariz liso, como se alguém tivesse colado sobre ...
  • Flat as a pancake, ... Liso como uma panqueca, ...
- Click here to view more examples -
3

apartamento

ADJ
Synonyms: apartment, condo, loft
  • Is this her flat? Este é o apartamento dela.
  • We could go back to my flat. Podiamos ir para o meu apartamento.
  • For your new flat. Para seu novo apartamento.
  • And some flat rib. E alguma costela no apartamento.
  • This flat's always been here. Este apartamento esteve sempre aqui.
  • I can get into his flat and hide the cameras. Posso entrar no apartamento.
- Click here to view more examples -
4

achatado

ADJ
  • He has an flat nose guy, did he? Ele não tinha o nariz achatado, pois não?
  • Your hair is too flat. Seu cabelo está muito achatado.
  • This was the flat nose guy. Este era o tipo do nariz achatado.
  • The flat nose guy. O tipo do nariz achatado.
  • We are looking for a circle with a flat finish. Estamos à procura de um círculo com um acabamento achatado.
  • Flat and sparkling, half cold, half ... Achatado e brilhante, metade frio, metade ...
- Click here to view more examples -
5

televisão

ADJ
Synonyms: television, tv, telly, tvs
  • He sold your flat screen. Ele vendeu a tua televisão.
  • Two and the flat screen. Dois e a televisão.
  • You would never sacrifice the flat screen. Você nunca sacrificaria a televisão.
  • But leave that flat-screen. Deixem só a televisão.
- Click here to view more examples -
6

horizontalmente

ADJ
Synonyms: horizontally
7

fixa

ADJ
  • Flat rate or percentage? Taxa fixa ou porcentagem?
  • Flat rate or percentage? Quer por taxa fixa ou porcentagem?
  • ... be indexed on a flat-rate basis for use in ... ... ser indexadas a uma taxa fixa para serem utilizadas na ...
  • ... be indexed on a flat-rate basis for programming purposes ... ... ser indexadas a uma taxa fixa com vista à sua programação ...
  • ... participant may opt for a flat-rate of its total ... ... participantes podem optar por uma taxa fixa do total dos seus ...
  • The flat-rate aid per hectare to ... A ajuda fixa por hectare destinada à ...
- Click here to view more examples -
8

chato

ADJ
  • And flat on the top. E chato no alto.
  • So big and flat and round. Grande, chato e redondo.
  • ... for meteorites because it's as flat as a pancake. ... de atuação de meteoros pois é chato como uma panqueca.
  • But everything on it is flat Mas tudo nela é chato
  • When everyone thought that the world was flat Quando todos pensavam que o mundo era chato
  • ... a long, narrow, flat object. ... um objeto comprido estreito e chato.
- Click here to view more examples -

More meaning of flat

smooth

I)

liso

ADJ
Synonyms: flat, plain, slick, sleek
  • I would never have been that smooth. Eu nunca teria sido que liso.
  • But in the end, it would be smooth. No final, ficaria liso.
  • You ever known shark skin to be smooth? Você já conheceu tubarão pele a ser liso?
  • He likes it smooth. Ele gosta dele liso.
  • Medium smooth or glassy? Meio liso ou opaco?
  • Smooth as a peach. Liso como um pêssego.
- Click here to view more examples -
II)

suave

ADJ
  • The first corner, nice and smooth. A primeira curva, bem e suave.
  • Not as smooth as these silk lips. Não mais suave que estes lábios de seda aqui.
  • I was trying to be smooth. Vou tentar ser suave.
  • My skin did not return is smooth? A minha pele não está suave?
  • It was smooth as silk, yo. Foi suave como seda.
  • Smooth as molasses pouring out of a jug. Suave como o melaço derramado de um jarro.
- Click here to view more examples -
III)

alise

ADJ
Synonyms: flatten
  • Smooth as an iced cake. Alise como um bolo de sorvete.
IV)

suavizar

VERB
Synonyms: soften, soothe, sugarcoat
  • To smooth edge from jagged events. Para suavizar os eventos irregulares.
  • Maybe we could, um, smooth things out. Talvez pudéssemos, um, suavizar as coisas.
  • ... your first day back to try to smooth things over. ... seu primeiro dia de retorno para tentar suavizar as coisas.
  • I'll go try and smooth things over. Vou tentar suavizar um pouco.
  • ... buff out the blemishes and smooth out the skin. ... lustrar as manchas e suavizar a pele.
  • ... help you try to smooth out some of those jagged edges ... ... ajudá-lo tentando suavizar algumas dessas bordas irregulares ...
- Click here to view more examples -
V)

alisar

VERB
Synonyms: straighten, flatten
  • It'il be fine, we can smooth that out. Isto ficará bem, podemos alisar isto.
  • ... out of respect, smooth things over just take this for ... ... por respeito, para alisar as coisas aceita isto ...
VI)

macia

ADJ
  • Her skin was real fair and smooth. Sua pele era clara e macia.
  • See how smooth her skin is? Viu como a pele dela é macia?
  • And his skin was smooth, no wrinkles. E sua pele era macia, sem rugas.
  • A unification into one smooth mixture. Uma unificação em uma mistura macia.
  • Your skin is so smooth. A tua pele é tão macia.
  • Just a nice smooth drink. Somente uma bebida macia.
- Click here to view more examples -
VII)

tranqüila

ADJ
  • I want to make sure the transition is smooth. Só quero que me assegure que a transição será tranqüila.
  • Other than that, we had a smooth trip. Apesar disso, foi uma viagem tranqüila.
  • ... sea is not always smooth or uninterrupted. ... oceano nem sempre é tranqüila e ininterrupta.
- Click here to view more examples -
VIII)

harmoniosa

ADJ
  • ... in order to ensure a smooth transition from prison to ... ... fim de garantir uma transição harmoniosa entre a reclusão e a ...
  • ... be like this dance, harmonious, smooth. ... sejam como essa dança: suave e harmoniosa.
  • ... order to ensure a smooth changeover to the euro and to ... ... fim de garantir uma transição harmoniosa para o euro e de ...
  • ... in order to prepare a smooth changeover to the euro ... ... , para preparar uma passagem harmoniosa para o euro, ...
  • IV. Smooth adjustment 6 IV. Adaptação harmoniosa 6
  • [10] The smooth transition between the JAAs and ... [10] A transição harmoniosa entre as JAA e ...
- Click here to view more examples -

plain

I)

planície

ADJ
Synonyms: plains, lowland, plateau
  • We searched both banks, down to the plain. E procuramos pelas duas margens até a planície.
  • Beyond this hill is a plain. Além desta colina há uma planície.
  • You see the plain ahead? Você vê a planície adiante?
  • Nothing to do but run the open plain. Só precisa correr na planície.
  • Maybe he's been left out plain in the open. Talvez ele tenha sido deixado de fora na planície aberta.
  • She reached a large plain where the light shone. Ela chegou a uma grande planície onde a luz brilhava.
- Click here to view more examples -
II)

liso

ADJ
Synonyms: smooth, flat, slick, sleek
  • Just plain old coffee. Apenas o café velho liso.
  • It's a plain men's raincoat and a derby. É um casaco liso, masculino e um chapéu.
  • This sandy plot is plain. O areal é liso;
  • I think I want something plain... Acho que prefiro algo liso...
  • ... mid-20s, light-brown hair, plain. ... 20 anos, cabelo castanho e liso.
  • No, no, no, I want it plain. Não, não, não...eu quero liso.
- Click here to view more examples -
III)

simples

ADJ
  • If you don't mind eating plain food. Se não se importar com comida simples.
  • And this in plain sight of everyone. E este um simples ponto de vista pessoal.
  • The food is plain but healthy. A comida é simples, mas saudável.
  • He was plain and simple human. Era simples e plenamente humano.
  • We like it plain. Nós gostamos é simples.
  • I have always asked for just plain information. Eu sempre pedi informações simples e justas.
- Click here to view more examples -
IV)

claro

ADJ
  • Heard her plain as day! Falou tão claro como o dia.
  • Is that plain enough for you? Já não está claro para você?
  • It is as plain and as simple as that. É tão claro e simples quanto isto.
  • That is plain and clear. É claro e evidente.
  • As plain as the nose on your face. Mais claro que a água.
  • It was as plain as the nose on my face. Tão claro como o meu nariz!
- Click here to view more examples -
V)

puro

ADJ
Synonyms: pure, neat, fresh, clean, sheer
  • You never drink plain milk. Você não bebe leite puro, sempre com chocolate.
  • This is a copycat,plain and simple. Isto é um imitador, puro e simples.
  • You abandoned us, big guy, plain and simple. Abandonaste-nos, grandalhão.puro e simples.
  • ... a peridot on a plain gold band. ... um peridoto numa base de ouro puro.
  • Plain and simple- She ... Puro e simples- Ela ...
  • Son, there's plain bread as well. Filho, tem pão puro também.
- Click here to view more examples -
VI)

pura

ADJ
Synonyms: pure, sheer, neat, purely, pristine
  • Get back, plain and simple. Vingança, pura e simples.
  • I haired out, plain and simple. Eu entrei em pânico, pura e simplesmente.
  • This here is just plain fun. Isso é pura diversão.
  • ... glasses a teaspoon of the plain water. ... taças uma colher de chá de água pura.
  • ... of a brain aneurysm, plain and simple. ... de um aneurisma cerebral, pura e simples.
  • ... of a brain aneurysm, plain and simple. ... de um aneurisma cerebral, pura e simplesmente.
- Click here to view more examples -

apartment

I)

apartamento

NOUN
Synonyms: flat, condo, loft
  • She had an apartment in town. Tinha um apartamento na cidade.
  • Your apartment in an hour. Em seu apartamento, em uma hora.
  • Why did you go to the apartment? Por que você foi até o apartamento?
  • He lost his job and his apartment. Perdeu o emprego e o apartamento.
  • My apartment would should be here. Meu apartamento deve ser por aqui.
  • And they frequently come by the apartment. Sempre aparece no apartamento.
- Click here to view more examples -
II)

apê

NOUN
Synonyms: condo
  • Margaritas at my apartment after work. Margaritas no meu apê após o trabalho.
  • You need to get an apartment. Você precisa alugar um apê.
  • That us moving into an apartment together? Vamos mudar pra um apê juntos?
  • Moved into a new apartment. Ela se mudou para um novo apê.
  • I hope your apartment is big enough for ... Espero que seu apê seja grande o bastante para ...
  • ... a key to my apartment? ... a chave do meu apê?
- Click here to view more examples -

television

I)

televisão

NOUN
Synonyms: tv, flat, telly, tvs
  • They watch television, listen to the radio. Vêm televisão, ouvem o rádio.
  • Nobody has two television sets. Ninguém tem duas televisão.
  • His big television, sound but no picture. Sua televisão grande, tinha som mas não tinha imagem.
  • I left the television on. Deixei a televisão ligada.
  • You know my favorite thing on television? Você sabe minha coisa favorita na televisão?
  • On television, in the press, everywhere you go. Na televisão, na imprensa, seja lá onde for.
- Click here to view more examples -
II)

tv

NOUN
Synonyms: tv, telly
  • I see you on television. Vi você na tv.
  • Is it true you've never seen a television set? É verdade que nunca viu uma tv?
  • Of the car of the television. Do carro da tv.
  • Radio and television rentals. Aluguel de rádio e tv.
  • I am having problems with my cable television. Eu estou tendo problemas com a minha tv a cabo.
  • Now you bring in the television cameras here now. Traga as câmeras de tv aqui agora.
- Click here to view more examples -

boring

I)

chato

ADJ
  • This is really boring. Isto é muito chato.
  • I have the world's most boring job. Tenho o trabaIho mais chato do mundo.
  • That is not boring. E isso não é chato.
  • I see what you mean about him not being boring. Estou vendo que ele não é nada chato, mesmo.
  • How can you say this is boring? Como pode dizer que isso é chato?
  • I do not want to be boring. Eu não quero se chato.
- Click here to view more examples -
II)

chata

ADJ
Synonyms: annoying, dull, lame, nag, pushy
  • I just want a normal, boring family. Eu só quero uma uma família normal e chata.
  • My story is boring. Minha história é chata.
  • This is one boring tomb. Esta é uma noite chata.
  • Now who says politics is boring? Quem disse que política é chata?
  • That help you have is boring. Essa ajuda que você tem é muito chata.
  • The children thought the song was boring. As criancas me disseram que a musica era chata.
- Click here to view more examples -
III)

aborrecido

ADJ
  • Some would even call it boring. Alguns até lhe chamam aborrecido.
  • Studying is so boring. Estudar é tão aborrecido.
  • Cause cooking gets boring. Porque cozinhar é aborrecido.
  • Will be that boring to you? Seria muito aborrecido para você?
  • I hope this hasn't been boring for you. Espero não ter lhe aborrecido.
  • You played that game so much, it got boring. Jogaram tanto esse jogo, que se tornou aborrecido.
- Click here to view more examples -
IV)

entediante

ADJ
Synonyms: tedious, dull
  • You have the most boring window displays in the world. Tem a vitrine mais entediante do mundo.
  • Your amnesia is so boring! Sua amnésia é tão entediante!
  • Being a ghost is boring! Ser fantasma é entediante.
  • You know, this is so boring to me. Sabe, isso é tão entediante pra mim.
  • I found it rather boring. Eu achei bem entediante.
  • A boring jester with nothing more to offer! Um palhaço entediante que não tem mais nada a oferecer!
- Click here to view more examples -
V)

enfadonho

ADJ
  • I said it was boring. Eu disse que era enfadonho.
  • My dear, our world is hopelessly boring. Meu amor, o mundo é enfadonho até mais não.
  • It might look boring. Ele pode parecer enfadonho.
  • You call my job boring. E chama meu trabalho de enfadonho!
  • You have no idea how boring it is around here. Nem imaginas como isto é enfadonho.
  • This is so boring! Isto é tão enfadonho!
- Click here to view more examples -
VI)

furando

ADJ
VII)

tédio

ADJ
  • My life is boring, in comparison. Minha vida é um tédio, em comparação.
  • For all you know, l'm quite boring. Pelo que parece, sou mesmo um tédio.
  • How boring for you. Que tédio para você.
  • This school is boring. Esta escola é um tédio.
  • My life is boring. Minha vida é um tédio.
  • These things are usually so boring. Essas coisas são normalmente um tédio.
- Click here to view more examples -
VIII)

chatice

ADJ
  • How boring for you. Que chatice para si.
  • It had to be something boring. Tinha que ser uma chatice qualquer.
  • I am, but today this place is boring. E estou, mas hoje isto estás uma chatice.
  • You want three more years of boring? Quer mais três meses de chatice?
  • And it gets really boring when there's nobody else ... É que fica mesmo uma chatice quando não há ninguém ...
  • ... about what we do, boring it is not. ... do que fazemos, não é uma chatice.
- Click here to view more examples -
IX)

perfuração

ADJ
X)

aborrecendo

VERB
  • I must be boring you. Devo estar te aborrecendo.
  • I guess this is boring you. Acho que isto está te aborrecendo.
  • I was boring you. Eu estava aborrecendo você.
  • Please, this conversation is boring me! Essa conversa está me aborrecendo.
  • I'm boring you with my stories. Desculpe, eu a estou aborrecendo com minhas histórias.
  • No, she hasn't blown it by boring me. Não, ela não está me aborrecendo.
- Click here to view more examples -
XI)

furar

ADJ
  • No, it is boring. Não, é furar.

dull

I)

maçante

ADJ
Synonyms: boring, preachy
  • Hopefully dull the pain. Esperançosamente maçante a dor.
  • She found that dull. Ela achou isso maçante.
  • Never a dull moment, huh? Nunca um momento maçante, huh?
  • ... looked outside, but the street was dull that day. ... olhou para fora mas a rua estava maçante naquele dia.
  • ... when the day is so dull? ... quando o dia é tão maçante?
  • ... make me say something dull. ... me faça dizer algo maçante.
- Click here to view more examples -
II)

aborrecido

ADJ
  • Is it just me or is he really dull? É da minha vista ou ele é aborrecido?
  • It will be dull, but not uncomfortable. Será aborrecido, mas não desconfortável.
  • I feel dull to be alone. É aborrecido ficar sozinho.
  • And you'd think someone like that would be dull. Pode achar que alguém assim estaria aborrecido.
  • While you are here, you shall not be dull! Enquanto cá estiver, não estará aborrecido!
  • I hope it's not too dull. Espero que não seja muito aborrecido.
- Click here to view more examples -
III)

monótona

ADJ
  • You thought the dance was awfully dull. Pensou que a dança fosse terrivelmente monótona.
  • It was downright dull. A nossa era bem monótona.
  • ... live out such a dull life for ever? ... alguém viver para sempre uma vida tão monótona?
  • ... there was not as dull as you pictured it. ... lá não era assim tão monótona.
  • Well, it's a fairly dull tale. Pois, é uma história monótona.
  • Yes, terribly dull. Sim, terrivelmente monótona.
- Click here to view more examples -
IV)

fosco

ADJ
Synonyms: matte, frosted
V)

chato

ADJ
  • All of mine were dull. Tudo meu era chato.
  • It will be dull, but not uncomfortable. Será chato, mas não desconfortável.
  • I always thought you were dull. E eu a julgar que eras um chato.
  • I made him dull! Eu fiz dele um chato!
  • A very dull place. Num lugar muito chato.
  • This is so dull. Isto é tão chato.
- Click here to view more examples -
VI)

chata

ADJ
Synonyms: boring, annoying, lame, nag, pushy
  • Nobody ever owns anything except nice, dull people. Ninguem tem nada salvo a gente boa e chata.
  • When a night gets dull, call in a pro. Se a noite ficar chata chamem cá o profissional.
  • But it is very dull. Mas está muito chata.
  • Never a dull moment. Nem um pouco chata.
  • I thought it was going to be a dull evening. Pensei que seria uma noite chata.
  • You could never be dull. Nunca poderia ser chata.
- Click here to view more examples -
VII)

tédio

ADJ
  • We never had a dull moment. Nunca tivemos um momento de tédio.
  • How different to this dull, aching existence. Como é diferente este tédio desta agonizante existência.
  • Never a dull moment. Nunca há um momento de tédio.
  • When a night gets dull, call in a pro. Quando a noite fica um tédio, chamem um profissional.
  • Always a dull moment. É sempre um tédio.
  • Always a dull moment. Sempre um momento de tédio.
- Click here to view more examples -
VIII)

enfadonho

ADJ
  • ... the blade in the sheath so it doesn't get dull. ... a lâmina na protecção para não ficar enfadonho.
  • ... it is never a dull moment here. ... não há nunca um momento enfadonho aqui.
  • ... who was not only dull but a cause of ... ... que não só era enfadonho como uma causa de ...
  • ... me out of this dull world, for I would ride ... ... -me deste mundo enfadonho, para que possa cavalgar ...
  • Fine enough, Madam but dull after the excitements of ... Agradável, madame, mas enfadonho depois das emoções de ...
  • It's the same dull world Wherever you go ... É o mesmo mundo enfadonho seja onde for que se vá ...
- Click here to view more examples -
IX)

entediante

ADJ
Synonyms: boring, tedious
  • Never a dull moment. Nunca um momento entediante quando você está.
  • Gives my dull life a shake. Anima um pouco minha vida entediante.
  • But you said yourself it's very dull. Mas você mesmo disse que é muito entediante.
  • Never a dull moment, huh? Você nunca tem um momento entediante?
  • How dull the world would be if people never changed. Que mundo entediante se não mudássemos!
  • He found life exacting, but dull. Ele considerava a vida difcil, mas entediante.
- Click here to view more examples -
X)

cega

ADJ
Synonyms: blind, blinds, blindly
  • ... the saw blade was too dull for the handcuffs. ... a serra estava muito cega para as algemas.
  • ... but the blade was dull which is why the ... ... mas a lâmina era cega que é porque os ...
  • It makes a child so dull and blind Deixando a criança cega e demente
  • ... your goddammed head with a dull knife. ... essa sua maldita cabeça fora com uma faca cega.
  • ... your goddammed head with a dull knife. ... sua cabeça fora com uma faca cega.
  • ... a bar of soap and a dull knife! ... de sabão e uma faca cega!
- Click here to view more examples -

bore

I)

aborrecer

VERB
Synonyms: upset, bother, annoy, bored
  • You begin to bore me. Você começa a me aborrecer.
  • It begins to bore me. Começa a me aborrecer.
  • I have some business nearby that would bore you. Tenho uns assuntos aqui perto que te iriam aborrecer.
  • These humans are beginning to bore me. Os humanos estão começando a me aborrecer.
  • If you have to bore the poor man there's plenty ... Se quer aborrecer o pobre homem tem muito que fazer ...
  • She's starting to bore me. Ela começa a me aborrecer.
- Click here to view more examples -
II)

furo

NOUN
  • ... just too tough to make cold bore. ... difícil de fazer um furo certo.
  • ... thinks you're a big bore. ... pensa que você é um grande furo.
  • It's probably some bore. É provavelmente um furo.
  • ... her father a big bore? ... seu pai um grande furo?
- Click here to view more examples -
III)

suportaram

VERB
Synonyms: supported, endured
  • Every summer they bore lots of fruit. Todo verão eles suportaram muita fruta.
  • Try not to bore the nation into a coma with ... Tente não suportaram a nação em estado de coma com a ...
  • Try not to bore the nation into a coma with your ... Tente não suportaram a nação em estado de coma com sua ...
- Click here to view more examples -
IV)

entediar

VERB
Synonyms: bored
  • You can bore me with your life story. Pode me entediar com a história da sua vida.
  • And you're beginning to bore me. E está começando a me entediar.
  • Hunting was beginning to bore me. Caçar estava começando a me entediar.
  • ... get up in front of everybody and bore us? ... pôr de pé e entediar toda a gente?
  • Well, the details would bore you. Bem, os detalhes iriam te entediar.
  • You're beginning to bore me. Está começando a me entediar.
- Click here to view more examples -
V)

chato

NOUN
  • My job, it's usually such a bore. Meu trabalho é muito chato.
  • He was a bore. Ele era um chato.
  • And you're a bore tonight. E você está chato hoje.
  • What are you doing with that bore? Que estás a fazer com aquele chato?
  • You always said he's such a bore. Você sempre disse que ele é tão chato .
  • But he's such a bore. Mas ele é muito chato.
- Click here to view more examples -
VI)

tédio

NOUN
  • A hobby, that finally becomes a bore. Um hobby que no final se torna um tédio.
  • This movie is a bore. Esse filme é um tédio.
  • Negotiating is a bore. Negociar é um tédio.
  • Dining out is such a bore. Esses jantares são um tédio.
  • Can be such a bore, talking to those chaps. Vai ser um tédio falar com eles.
  • Counting money is such a bore. Contar dinheiro é um tédio.
- Click here to view more examples -
VII)

chatear

VERB
  • I know how that must bore men like you. Sei como isso deve chatear homens como você.
  • I will not bore you with it. Não o vou chatear com ela.
  • ... you are really starting to bore me. ... você está realmente começando a me chatear.
  • I didn't want to bore you with the details. Eu não queria te chatear com os detalhes.
  • I won't bore you with the details. Não te vou chatear com pormenores.
  • I don't want to bore you with details. Não te quero chatear com os detalhes.
- Click here to view more examples -
VIII)

carregou

VERB
  • We know you bore the brunt of it. Nós sabemos que foi você quem carregou essa cruz.
  • ... pain of the mother that bore me. ... dor da mãe que me carregou.
  • Bore her pain without complaint Carregou sua dor sem reclamações
  • For the sake of the mother who bore us, Pela memória da mãe que nos carregou,
  • You bore his child! Você carregou a criança dele, Tess!
  • No one knew how Iong the camel bore him. Ninguém soube quanto tempo o camelo carregou.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals