Squashed

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Squashed in Portuguese :

squashed

1

esmagado

ADJ
  • A dangerous insect which must be squashed quickly. Um insecto perigoso a ser esmagado rapidamente.
  • Tell me how your gift was squashed. Conte como o seu dom foi esmagado.
  • Like a bug that can't be squashed. És como um insecto que não pode ser esmagado.
  • Squashed by a truck a few weeks back. Esmagado por um camião, há umas semanas.
  • His face is squashed. Seu rosto foi esmagado.
- Click here to view more examples -
2

achatada

ADJ
Synonyms: flattened, mangled
  • ... to you, and now it's squashed. ... para você, e agora é achatada.
3

amassados

ADJ
4

esmagou

VERB
  • You almost squashed me! Você quase me esmagou!
  • He squashed his brain. Esmagou-lhe o cérebro.
  • Fresh squashed my thumb in the door of a ... Fresh esmagou-me o dedo, na porta do ...
- Click here to view more examples -
5

espremido

VERB
  • ... wasn't looking, I would have squashed that crustacean into a ... ... não estivesse olhando, eu teria espremido aquele crustáceo em um ...

More meaning of Squashed

crushed

I)

esmagado

VERB
  • This one's skull was crushed. O crânio deste foi esmagado.
  • He got crushed in a garbage truck. Ele foi esmagado dentro de um caminhão de lixo.
  • He got crushed in a garbage truck. Ele foi esmagado por um caminhão de lixo.
  • All he likes will be crushed. Tudo que ele gosta será esmagado.
  • If he does he'il be crushed. Se ele foR, será esmagado.
  • But his ankle was literally crushed in an auto wreck. Mas seu tornozelo foi literalmente esmagado numa batida de carro.
- Click here to view more examples -
II)

esmagadas

ADJ
Synonyms: squashed
  • His larynx had been crushed. Ele teve as cordas vocais esmagadas.
  • My legs are crushed. Minhas pernas são esmagadas.
  • These dangerous hands must be crushed. Essas perigosas mãos devem ser esmagadas.
  • I want them crushed. Eu quero elas esmagadas.
  • My legs are crushed. Minhas pernas estão esmagadas.
  • Hands are soft and fragile, crushed. As mãos são suaves e frágeis, esmagadas.
- Click here to view more examples -
III)

triturados

ADJ
Synonyms: shredded, minced
  • ... of seven different types of animals crushed up. ... de ossos de sete tipos diferentes de animais triturados.
  • oranges and lemons, finely crushed laranjas e limões finamente triturados
  • The expression "crushed or ground" used ... A expressão "triturados ou em pó" utilizada ...
  • ... be presented fresh, dried or crushed. ... frescos, secos ou triturados.
- Click here to view more examples -
IV)

arrasado

VERB
  • You must be crushed. Você deve estar arrasado.
  • Must have been crushed. Deve ter ficado arrasado.
  • Tell me about the time when you got crushed. Me conte sobre quando você ficou arrasado.
  • But he was crushed, you know. Mas ele estava arrasado, não é?
  • But he was crushed, you know. Mas ele estava arrasado,não é?
  • And he was still crushed? E ele continua arrasado?
- Click here to view more examples -
V)

picado

ADJ
  • We have crushed, cubed and dry. Gelo picado, em cubos e seco.
  • We started with crushed ice. Nós começamos com gelo picado.
  • ... hollowed-out papaya, some crushed ice and two fingers ... ... papaia esburacada, algum gelo picado, e dois dedos ...
- Click here to view more examples -
VI)

moído

ADJ
  • I'm crushed, honey. Estou moído, mel.
VII)

amassado

VERB
  • And you will be crushed. E você seria amassado.
  • Some gases are absorbed by crushed charcoal. Alguns gases são absorvidos pelo carvão amassado.
  • ... a door would have crushed the entire side of her head ... ... uma porta poderia ter amassado o lado inteiro da cabeça ...
  • My friend Speckles got crushed in a garbage truck ... Meu amigo Speckles foi amassado em um caminhão de lixo ...
- Click here to view more examples -
VIII)

destruído

VERB
  • Crushed by the mighty wheel. Destruído pela poderosa roda.
  • That must have crushed you. Isso deve ter lhe destruído.
  • ... occasions about how you crushed one in a hydraulic press ... ... vezes, de como tinha destruído um com uma prensa hidráulica ...
  • That must have crushed you. Isso deve tê-lo destruído.
  • ... much pressure - - before the boat will be crushed. ... uma certa pressão, ou o submarino é destruído.
  • ... in a way, he was crushed by the machine ... de certa forma, ele foi destruído pela máquina.
- Click here to view more examples -

smashed

I)

esmagou

VERB
  • He smashed him through a wall. Ele esmagou ele numa parede.
  • Like when you smashed his boot with your nose? Como quando você esmagou a bota dele com seu nariz?
  • Then he smashed his face in with a bottle. Então, ele esmagou a face dele com uma garrafa.
  • Smashed a window with his head. Esmagou a janela com a cabeça.
  • A tree fell and smashed the bower. Uma árvore caiu e esmagou o pavilhão.
- Click here to view more examples -
II)

esmagado

ADJ
  • All smashed on the floor there. Todo esmagado ali no chão.
  • Their defense grid was smashed. Seu sistema de defesa foi esmagado!
  • He was a smashed. Ele era um esmagado.
  • His kneecap was badly smashed. Seu osso foi esmagado.
  • Are you sure, smashed between two busses? Você tem certeza, esmagado entre dois ônibus?
- Click here to view more examples -
III)

despedaçado

ADJ
  • It was smashed to bits against the ceiling. Foi despedaçado contra o teto.
  • Is going to be smashed to smithereens. Está indo ser despedaçado aos smithereens.
  • Or happy gets smashed! Ou Hapi será despedaçado!
- Click here to view more examples -
IV)

quebrou

VERB
  • You smashed my vase! Quebrou o meu vaso!
  • You smashed the flying machine again. Você quebrou a máquina voadora de novo, não?
  • The one you smashed isn't got nothing on it. A que você quebrou não tinha nada gravado.
  • The one you smashed ain't got nothing on it. A que você quebrou não tinha nada gravado.
  • He smashed my skull. Ele quebrou meu crânio.
- Click here to view more examples -
V)

despedaçou

VERB
Synonyms: shattered, broke
  • ... and kicked you and smashed you in the teeth? ... e lhe chutou e despedaçou os seus dentes?
  • Remember, somebody smashed your photograph. Lembra-te que alguém despedaçou a tua fotografia.
VI)

partiu

VERB
Synonyms: left, broke, departed, sailed
  • The mob stole all the trucks, smashed everything up. A multidão roubou os camiões e partiu tudo.
  • Smashed the front door. Partiu a porta da frente.
  • She smashed my face and took off. Ela partiu a minha cara e fugiu.
  • Day before yesterday, he smashed some salesman's jaw. Anteontem, ele partiu o maxilar a um vendedor.
  • I saw someone smashed your front window. Parece que alguém partiu a janela da frente.
- Click here to view more examples -
VII)

bateu

VERB
  • It smashed into a car. Bateu contra um carro.
  • Smashed into a newspaper stand. Bateu numa banca de jornais.
  • His head smashed me. Sua cabeça bateu em mim.
  • She just smashed into someone. Ela apenas bateu em alguém.
  • Someone smashed the car. Alguém bateu o carro.
- Click here to view more examples -
VIII)

destruiu

VERB
  • This man smashed that window. Esse homem destruiu essa janela.
  • He smashed the control panel. Ele destruiu o painel de controle.
  • He smashed up our entire house. Ele destruiu nossa casa inteira.
  • You smashed up the place? Você destruiu o lugar?
  • Smashed up a chalet and disappeared. Destruiu um chalé e desapareceu.
- Click here to view more examples -
IX)

destruído

ADJ
  • Their defense grid was smashed. O campo defensivo deles foi destruído.
  • But you can't print the truth on a smashed press. Mas não podes publicar a verdade com o jornal destruído.
  • Their defence grid was smashed. O campo defensivo deles foi destruído.
  • ... every toy they own bought, stolen, or smashed. ... tudo que possuem, comprado, roubado ou destruído.
  • ... the owner of that smashed car. ... o proprietário do carro destruído.
- Click here to view more examples -

overwhelmed

I)

oprimido

ADJ
  • However, he is slightly overwhelmed with his new position ... Contudo, está um pouco oprimido com a nova posição ...
  • I'm just overwhelmed with all the different facets on each ... Eu sou apenas oprimido facetas com toda a diferente em cada ...
  • I felt overwhelmed by the uncertainty of what ... Me sentia oprimido pela incerteza do que ...
  • ... anything that makes you feel overwhelmed... ... com algo que faça você se sentir oprimido...
  • I guess I've been so overwhelmed with everything that's ... Eu acho que foi tão oprimido com tudo o que ...
- Click here to view more examples -
II)

sobrecarregado

ADJ
  • Just a bit overwhelmed right now, you know? Estou um pouco sobrecarregado neste momento.
  • ... the liver can become overwhelmed and even damaged. ... o fígado pode ficar sobrecarregado e até mesmo danificado.
  • When you're overwhelmed. Quando você está sobrecarregado.
  • ... the sense of being overwhelmed by a vast weight of ... ... a sensação de estar sobrecarregado pelo enorme peso da ...
  • He's getting overwhelmed by it all. Ele está muito sobrecarregado.
- Click here to view more examples -
III)

assoberbado

ADJ
  • Try not to get too overwhelmed. Tento nunca ficar assoberbado demais
IV)

esmagada

ADJ
  • ... her offspring must be overwhelmed with emotions. ... sua prole deve estar esmagada com emoções.
  • ... , she's not being overwhelmed by superior forces. ... , ela não está sendo esmagada por forças superiores.
  • We're surrounded, overwhelmed! Estamos cercados, esmagada!
  • I was overwhelmed at work, and ... Eu estava a ser esmagada pelo trabalho, e ...
- Click here to view more examples -
V)

subjugado

ADJ
Synonyms: subjugated, subdued
  • For a second my common sense was overwhelmed by pity. Durante um segundo meu bom senso foi subjugado por piedade.
  • ... means that person wants to be overwhelmed, dominated. ... significa que se quer ser subjugado, dominado.
  • Overwhelmed by doubt, destroyed by ideological drama Subjugado por dúvida, Destruído por drama ideológico
  • I have been overwhelmed by the outpouring of goodwill ... Eu fui subjugado pela efusão de benevolência ...
- Click here to view more examples -
VI)

dominado

VERB
  • ... but the grief must have overwhelmed her. ... , mas a dor deve ter dominado ela.
  • I was overwhelmed by a sorrow so poignant, when ... Fui dominado por uma tristeza tão pungente, que quando ...
  • I felt overwhelmed by the uncertainty of ... Eu me sentia dominado pela dor da incerteza a respeito do ...
- Click here to view more examples -
VII)

estupefato

ADJ
VIII)

esmagado

VERB
  • I was overwhelmed by a sorrow so poignant, when ... Fiquei esmagado por uma tristeza tão comovente, que quando ...
  • Overwhelmed by... Esmagado pela ...
  • ... , like any sinner overwhelmed by pain and wrongdoing. ... , como qualquer pecador esmagado pela dor e pela maldade.
  • He's -he's overwhelmed by his gift, ... Ele está esmagado pelo seu dom, ...
- Click here to view more examples -
IX)

emocionado

ADJ
  • more like when you're overwhelmed? Quando estás mais emocionado?

squished

I)

esmagado

VERB
  • ... and his, uh, bottom half was squished. ... , e o traseiro estava esmagado.
  • You'd be instantly squished. Você seria esmagado na hora.
  • ... sooner or later, you get squished just like grape. ... cedo ou tarde, ser esmagado como uva.
- Click here to view more examples -

flattened

I)

achatada

VERB
Synonyms: squashed, mangled
  • You want a flattened penny? Quer uma moeda achatada?
  • ... its cross section can be round regular or flattened forged . ... apresentar uma secção redonda vulgar ou achatada forjada .
  • ... inflict any damage with no flattened-out magazine. ... causar nenhum dano com a revista achatada.
  • ... tube when folded, flattened, compressed or twisted ... ... tubo sob a forma dobrada, achatada, comprimida ou torcida ...
- Click here to view more examples -
II)

aplainado

VERB
Synonyms: surfaced
  • ... come in here with heavy machinery and flattened it out. ... vindo com máquinas aqui e aplainado.
III)

desestruturada

VERB
Synonyms: unstructured
IV)

amassou

VERB
Synonyms: kneaded, dented, crumpled
V)

mesclado

ADJ
Synonyms: merged, mingled
VI)

mesclados

VERB
Synonyms: merged
VII)

nivelada

VERB

mangled

I)

desconfigurado

ADJ
II)

desconfigurados

VERB
III)

mutilado

ADJ
  • The body was mangled, but the papers left untouched. O corpo estava mutilado, mas os papeis estavam intactos.
  • Soft tissue was extensively mangled. O tecido mole foi extensivamente mutilado.
  • The twisted and mangled body we had come to see was ... O cadáver retorcido e mutilado que viemos ver era ...
  • ... the body's too mangled to determine much. ... o corpo é muito mutilado para determinar muita coisa.
  • ... at the sight of her mangled body. ... ao verem o corpo dela mutilado.
- Click here to view more examples -
IV)

mutilada

VERB
  • She goes before all, she must be mangled for! Ela vai morrer, ela se sentirá mutilada!
  • She must have been mangled by it. Deve ter sido mutilada por ela.
  • You poor mangled husk of what was once ... Sua pobre e mutilada casca do que já foi um dia ...
  • Who got mangled, who fought to ... Que foi mutilada, que lutou para ...
  • ... is swollen and tongue mangled and who is therefore ... ... está inchada e língua mutilada e, portanto, ...
- Click here to view more examples -
V)

destroçada

ADJ
Synonyms: broken, heartbroken
  • It's mangled, distorted. Está destroçada, torcida.
  • My head was mangled And my words were torn Minha cabeça estava destroçada E minhas palavras, despedaçadas
VI)

deturpados

ADJ
Synonyms: misrepresented
VII)

achatada

ADJ
Synonyms: flattened, squashed
  • Too mangled to work with? Achatada demais para trabalhar?
  • Too mangled to work with ? Achatada demais pra trabalhar?
  • ... taken out of the Archbishop was completely mangled on impact. ... retirada do Arcebispo ficou completamente achatada com o impacto.
- Click here to view more examples -
VIII)

massacrado

VERB
IX)

deformado

ADJ
  • How did the dialogue get so mangled? Como é que o diálogo ficou tão deformado?
  • ... this one get all mangled? ... esse dedo ficou todo deformado?
  • ... interested in getting, like, mangled and embarrassed. ... interessado em ficar, tipo, deformado ou envergonhado.
  • ... did the dialogue get so mangled? ... é que o diálogo ficou tão deformado?
  • ... in getting, like,mangled and embarrassed. ... em ficar, tipo,deformado ou envergonhado.
- Click here to view more examples -
X)

esfolado

ADJ
Synonyms: skinned, flayed

dents

I)

mossas

NOUN
Synonyms: dings
  • Your dents are valuable? As mossas são valiosas?
  • I didn't want anything with any dents and dings. Não queria nada com mossas e barulhos.
  • Look, there aren't any scratches or dents. Já viste, não ficou com riscos nem mossas.
  • ... in five minutes, you've made dents in it. ... em cinco minutos, você já lhe fez mossas.
  • ... a full tank of gas and not too many dents. ... o tanque cheio e sem muitas mossas.
- Click here to view more examples -
II)

amolgadelas

NOUN
  • You seem to have run into a few dents. Parece ter umas amolgadelas.
  • No dents, no scratches. Não tem amolgadelas nem arranhadelas.
  • I don't get them dents buffed, pulled, filled or ... Não quero as amolgadelas polidas, preenchidas ou ...
- Click here to view more examples -
III)

amassados

NOUN
  • Put a few dents in the pickup for good measure Coloque um pouco amassados na pickup para uma boa medida
  • ... has this device that takes dents out of cars. ... tem um aparelho que tira amassados dos carros.
  • ... , this car has dents in it. ... , este carro tem amassados.
  • $300 for a couple of dents? Trezentos dólares por alguns amassados?
  • - No dents, no scratches. - Sem amassados, sem arranhões.
- Click here to view more examples -
IV)

dentes

NOUN
Synonyms: teeth, tooth, cloves, fangs
  • You see the dents on the side? Você vê os dentes do lado?
  • Go ahead, dent the dents. Vá em frente, mostre os dentes.
  • ... really qualify as "dents." ... qualifica exatamente como "dentes"...
  • ... fine, just a few dents. ... bem, foram apenas alguns dentes.
- Click here to view more examples -
V)

covinhas

NOUN
  • I like those dents in your face. Gosto dessas covinhas na sua cara.
  • I like those dents in your face. Eu gosto dessas covinhas no seu rosto.
VI)

entalhes

NOUN
  • You see the dents on the side? Vê os entalhes do lado?
  • I'm just looking for dents and major scratches. Eu há pouco estou procurando entalhes e arranhões principais.

nicks

I)

nicks

NOUN
Synonyms: knicks
  • There are nicks on the lateral and posterior surfaces. Há nicks na laterais e superfícies posterior.
  • These nicks suggest that he was stabbed. Estes nicks sugerem que ele foi esfaqueado.
  • There are some nicks on the front of some ... Há alguns nicks na frente de alguns ...
  • There are nicks to the right tibia, femur and ... Há nicks na tíbia direita, fêmur e ...
  • Nicks all the way down to the three-yard line ... Nicks até à linha das 3 jardas ...
- Click here to view more examples -
II)

entalhes

NOUN
  • Can you enlarge the areas where the nicks were found? Podes aumentar as áreas onde há entalhes?
  • It's going to have some nicks. Tem que ter alguns entalhes.
  • There are fairly deep nicks here, on the ... Há entalhes profundos aqui, na parte ...
- Click here to view more examples -
III)

amassados

NOUN

crumpled

I)

amarrotado

VERB
Synonyms: rumpled
  • Why is it so crumpled? Por que está tão amarrotado?
  • Look even nicer crumpled up on my floor in the ... Ficará ainda mais bonito amarrotado no meu chão pela ...
  • Your face looks all crumpled Seu rosto parece amarrotado.
- Click here to view more examples -
II)

amassado

VERB
  • It could be a crumpled up credit card receipt. Pode ser um recibo amassado de um cartão de crédito.
  • Outside it might get crumpled or fall off. Fora da calça poderia ser amassado ou ser derrubado.
  • ... my upper cloth is crumpled? ... o meu pano superior está amassado?
  • It's supposed to be crumpled. Se supõe que seja amassado.
  • ... if my upper cloth is crumpled? ... se o meu xaile está amassado?
- Click here to view more examples -

kneaded

I)

amassado

VERB
  • The car is well kneaded. O carro está bem amassado.

mashing

I)

esmagou

VERB
II)

triturar

VERB

bashed

I)

surrado

VERB
II)

bateu

VERB
  • He bashed my head on the steel flooring. Ele bateu minha cabeça no piso de metal.
  • Get bashed by a few waves. Get bateu por algumas ondas.
  • He bashed my head on the steel flooring. Ele bateu com a minha cabeça no piso de metal.
  • You bashed her head on the pavement and dumped ... Você bateu a cabeça dela no chão e largou o ...
  • ... opened the window, and bashed him on the nose. ... abriu a janela e bateu no seu nariz.
- Click here to view more examples -
III)

golpeou

VERB
  • He bashed the mugger's head in the street. Que golpeou a cabeça do assaltante na rua.
  • He bashed his head in. Ele golpeou a cabeça dele.
  • She bashed her father's head in ... Assim, golpeou a cabeça do pai ...
  • They figured that you bashed his head against the ... Eles concluíram que você golpeou a cabeça dele contra a ...
- Click here to view more examples -
IV)

bombardeada

VERB
Synonyms: bombed, bombarded
V)

esmagou

VERB
  • Someone bashed his head in, ... Alguém esmagou a sua cabeça e ...
  • ... seized the moment and bashed his head in - three ... ... aproveitou a ocasião e esmagou-lhe a cabeça, com ...
  • - Someone bashed her head in. - Ele esmagou a cabeça dela...
  • She said, "Someone bashed the poor man's head ... Ela disse "alguém esmagou a cabeça àquele coitado ...
- Click here to view more examples -
VI)

espancado

VERB
  • I was bashed up for this information! Eu fui espancado por essa informação!
  • Did you know I was bashed once? Você sabia que uma vez fui espancado?
  • I got bashed up... Fui espancado...
- Click here to view more examples -

crammed

I)

amontoados

VERB
  • ... and the kids just crammed up into my small place. ... e as crianças.amontoados no meu pequeno apartamento.
II)

abarrotado

VERB
  • ... eat the air, promise-crammed. ... como o ar, abarrotado de promessas.
III)

cheios

VERB
Synonyms: full, fiiled, packed
  • We crammed advertising everywhere you can ... Estamos cheios de publicidade em todos os lugares que você pode ...
IV)

esmagou

VERB
  • The pressure just crammed his whole body up into his ... A pressão apenas lhe esmagou o corpo inteiro para dentro do ...
  • The pressure just crammed his whole body up into ... A pressão esmagou o corpo inteiro dentro ...
V)

lotada

VERB
Synonyms: crowded, packed
  • The city's crammed with people with no way ... A cidade está lotada de gente sem maneira ...

juiced

I)

juiced

VERB
  • ... especially since the joint was nicely juiced. ... especialmente desde que a junta foi muito bem juiced.
II)

excitadas

VERB
Synonyms: excited, aroused
III)

dopado

VERB
Synonyms: doped, dope, dopey, dosed
IV)

espremido

VERB

sandwiched

I)

imprensado

VERB
  • You want her sandwiched between some guy with ... Você quer que ela imprensado entre um rapaz com ...
  • ... don't want to be sandwiched in between the engine and all ... ... cair, não quero ficar imprensado entre o motor e toda ...
II)

ensanduichada

VERB
III)

colada

VERB
  • ... a layer of metal sandwiched in the middle here. ... uma camada de metal colada aqui no meio.
IV)

espremida

VERB
Synonyms: squeezed
  • It was sandwiched between two coronary artery bypasses. Foi espremida entre dois desvios de artéria coronária.
V)

entalado

VERB
Synonyms: stuck, wedged

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals