Settled

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Settled in Portuguese :

settled

1

liquidada

VERB
Synonyms: liquidated
  • One settled, another never testified. Uma liquidada, a outra nunca testemunhou.
  • but that vessel settled on mas esse navio liquidada em
  • ... if the claim is less than the expenditure settled, ... se a dívida activa for inferior à despesa liquidada,
  • ... is less than the expenditure settled; ... for inferior à despesa liquidada;
  • ... because we're all settled in and we're here. ... porque somos todos e liquidada em que estamos aqui.
- Click here to view more examples -
2

resolvido

VERB
  • I want to get settled! Eu quero ficar resolvido!
  • So consider the matter settled. Portanto, considera o assunto resolvido.
  • Just wanted to let you know it's all settled. Só quero que você saiba que está tudo resolvido.
  • We could've settled this yesterday. Poderíamos ter resolvido isso.
  • This has got to be settled. Isso precisa ser resolvido.
  • I thought this was settled. Achei que estava resolvido.
- Click here to view more examples -
3

estabelecido

VERB
  • When he gets settled. Quando ele estiver estabelecido.
  • ... this result is now settled. ... este resultado estar agora estabelecido.
  • ... make sure that you got settled in all right. ... ter certeza de que você tem estabelecido em tudo certo.
  • All right, that's settled. Certo, isso está estabelecido.
  • ... been alive, I'd have settled down in life! ... estivesse viva, eu teria me estabelecido na vida!
  • ... us, soon as you are settled, tell us where ... ... nos, logo que estiver estabelecido, contando-nos onde ...
- Click here to view more examples -
4

colonizada

VERB
Synonyms: colonized
  • ... that this area was actually settled almost two full centuries earlier ... ... que esta área foi colonizada quase dois séculos antes ...
  • My research showed me that this area was actually settled Minha pesquisa me mostrou que esta área estava colonizada
  • ... that the area was originally settled in 1870 by this ... ... que a zona foi colonizada em 1870 por um ...
- Click here to view more examples -
5

assente

VERB
Synonyms: based
  • ... that the question of comitology has not been settled. ... que a questão da comitologia não está assente.
  • ... make sure that you got settled in all right. ... ter certeza de que você tem assente no bem.
6

acertado

VERB
Synonyms: hit, wisely
  • It will be settled right here, right now. Vai ficar acertado aqui e agora.
  • But it was almost settled. Mas já estava acertado.
  • I thought we settled all that. Pensei que tivéssemos acertado tudo isso.
  • Now everything is settled. Agora está tudo acertado.
  • Just let him know everything's settled. Avise a ele que está tudo acertado.
  • No more until it's settled. Chega até estar acertado.
- Click here to view more examples -
7

decidido

VERB
Synonyms: decided, determined
  • Nothing is settled yet. Nada está decidido ainda.
  • I thought this matter was settled. Pensei que isso estava decidido.
  • Excuse me, it is not settled. Desculpa, mas não está decidido.
  • I thought this was settled. Pensei que estivesse decidido.
  • The matter is settled. O problema está decidido.
  • Up to now, nothing is settled at all. Até agora nada está decidido.
- Click here to view more examples -
8

acomodar

VERB
Synonyms: accommodate
  • Come on, let's get you settled in. Venha, vamos acomodar você.
  • ... we let him get settled in? ... o deixamos para ele se acomodar?
  • ... want to head out of here and get settled. ... querer sair logo daqui e se acomodar.
  • ... spend the time to get settled in. ... aproveite o tempo para se acomodar.
  • How's that for getting settled in? Que tal isso para se acomodar?
  • I'll let you get settled. Vou deixar você se acomodar.
- Click here to view more examples -
9

combinado

VERB
  • But why should we change what is already settled? Por que mudar o combinado?
  • Why should we change what is settled? Por que mudar o combinado?
  • ... done and it's all been settled with them. ... decidi e já está tudo combinado com eles.
  • Then it's all settled. Então, está combinado.
  • So it's settled, then. Então, tá combinado.
  • So it's settled,then. Então, tá combinado.
- Click here to view more examples -

More meaning of Settled

resolved

I)

resolvido

VERB
  • A brief chase and the matter is resolved. Um breve exercício e o assunto está resolvido.
  • Fortunately that situation was resolved. Felizmente que a situação foi resolvido.
  • A real grievance can be resolved. Um problema real pode ser resolvido.
  • They probably resolved the probate. Eles provavelmente resolvido o inventário.
  • Hopefully everything is about to be resolved. Esperemos que tudo esteja prestes a ser resolvido.
  • Then the matter is resolved. Então, o problema está resolvido.
- Click here to view more examples -
II)

solucionados

VERB
Synonyms: solved
  • ... all these issues can be resolved on both sides. ... todos estes assuntos podem ser solucionados de ambos os lados.
III)

decidido

VERB
  • I was resolved not to. Tinha decidido não ir.
  • I am fully resolved to spare her life ... E ainda, estou totalmente decidido em poupar a vida dela ...
  • I am resolved it should be settled as soon as may ... Estou decidido que deve ser resolvido assim que possa ...
  • And yet, I am fully resolved to spare her life ... E ainda, estou totalmente decidido em poupar a vida dela ...
  • Like a father, I am resolved to impart to him ... Como um pai, estou decidido a ensinar-lhe ...
  • ... that it was at last resolved at the summit that ... ... o facto de a Cimeira ter decidido, finalmente, que ...
- Click here to view more examples -

taken care

I)

cuidado

VERB
  • It should have been taken care of. Deveria ter cuidado dele.
  • I have taken care of him for these years! Tenho cuidado dele todos estes anos.
  • I could have taken care of her. Eu poderia ter cuidado dela.
  • I just want to know that he's taken care of. Só quero saber que ele está bem cuidado.
  • I want to make sure you're taken care of. Eu quero ter certeza você está cuidado.
- Click here to view more examples -
II)

tratado

VERB
  • That thing at the restaurant is all taken care of. Aquilo no restaurante foi tratado.
  • I already have that taken care of. Já tenho isso tratado.
  • Should have taken care of her when you had the chance. Devias ter tratado dela quando tiveste oportunidade.
  • ... for tomorrow, the hotel is taken care of. ... para amanhã, o hotel está tudo tratado.
  • You should've taken care of it. Tu é que deverias ter tratado disto.
- Click here to view more examples -
III)

resolvido

VERB
  • You promised me that this is all taken care of. Prometeu que estava resolvido.
  • Your problem is being taken care of right now. O seu problema está a ser resolvido.
  • I believe that was taken care of. Acho que já foi resolvido.
  • You promised me that this is taken care of! Prometeu que estava resolvido.
  • All that business was taken care of yesterday. Tudo isso já foi resolvido.
- Click here to view more examples -
IV)

tomado

VERB
Synonyms: taken, seized
  • Let's go get her taken care of. Vamos levá-la tomado de.
V)

tratei

VERB
Synonyms: treated, dealt with
  • I already taken care of those this morning. Já tratei dessas de manhã.
  • Got everything in the house already taken care of for you. Já tratei de tudo em casa, está bem?
  • The room's been taken care of. Já tratei do quarto.
  • Lunch is taken care of. Já tratei do almoço.
  • I've taken care of the rest of them! Já tratei do resto.
- Click here to view more examples -
VI)

atendidas

VERB
VII)

acertado

VERB
Synonyms: hit, settled, wisely
  • Everything is taken care of, keep in touch Tudo está acertado, mantenha contato.
  • It's all been taken care of. Já está tudo acertado.
  • Everything's been taken care of. Já está tudo acertado.
  • It's all taken care of. Já está tudo acertado.
  • ... , it's been taken care of. ... , já está tudo acertado.
- Click here to view more examples -

handled

I)

manipulado

VERB
  • I might've handled that one. Posso ter manipulado essa.
  • address space is going to be handled by this virtual memory vai ser manipulado por essa memória virtual espaço de endereço
  • ... stating that the content has not been handled or unloaded; ... certificando que o conteúdo não foi manipulado ou descarregado;
  • I feel like I'm being handled here. Eu sinto que estou sendo manipulado aqui.
  • This is the one being handled, An Agent known ... Isso é o que está sendo manipulado, um conhecido agente ...
  • - Because I'm not going to be handled. - Eu não serei manipulado.
- Click here to view more examples -
II)

manuseados

VERB
  • Secrets, if handled properly, can be ... Segredos, se manuseados correctamente, podem ser ...
  • ... are introduced, stored, handled and prepared in his ... ... carne são introduzidos, armazenados, manuseados e preparados no seu ...
  • ... must be obtained, handled, treated, stored ... ... devem ser obtidos, manuseados, tratados, armazenados ...
  • ... have been obtained, handled, transported and stored ... ... tenham sido obtidos, manuseados, transportados e armazenados ...
  • ... 2004, to be handled and treated in accordance ... ... 2004, a fim de serem manuseados e tratados em conformidade ...
  • ... /2004 to be handled and treated in accordance ... ... /2004, para serem manuseados e tratados em conformidade ...
- Click here to view more examples -
III)

tratado

VERB
  • I thought the only adoption they handled was mine. Julgava que eles só tinham tratado da minha adopção.
  • How have you handled them? Como têm tratado vocês?
  • This has to be handled another way. Isso tem que ser tratado de outra forma.
  • This has to be handled properly. Isto tem de ser devidamente tratado.
  • This has to be handled internally. Isto precisa ser tratado internamente.
  • Surely there were other ways you could've handled this. Com certeza haveria outras formas de teres tratado disto.
- Click here to view more examples -
IV)

lidou com

VERB
Synonyms: dealt with
  • Each handled it in his own way. Cada um lidou com isto do seu próprio modo.
  • I mean, he handled that shaker like a pro. Lidou com o terramoto como um profissional.
  • But you handled it like a pro, as always. Mas, lidou com isso como uma profissional, como sempre.
  • I liked how you handled that. Gostei de como você lidou com aquilo.
  • That was amazing how you handled him. Foi incrível a maneira que lidou com ele.
  • How have you handled them? Como é que você lidou com eles?
- Click here to view more examples -
V)

segurado

VERB
VI)

manejado

VERB
  • That was so poorly handled. Isso foi tão mal manejado.
  • Perhaps you just handled it badly. Talvez não os tenha manejado bem.
  • That can be handled. Isso pode ser manejado.
  • Handled incorrectly, a category red device- could ... Manejado incorretamente, um dispositivo de categoria vermelha poderia ...
  • Whoever handled that dart was in ... Quem quer que tenha manejado aquele dardo esteve em ...
  • ... it light, the heavy can be handled. ... isso leve, o pesado pode ser manejado.
- Click here to view more examples -
VII)

cuidou

VERB
  • You handled the estate. Você cuidou do inventário.
  • So you've handled cases like this before? Então cuidou de casos com este antes?
  • You handled everything we threw at you. Cuidou de tudo que jogamos em você.
  • You handled this all on your own. Cuidou disso tudo sozinho.
  • Or anyone else who handled it. Ou qualquer outra pessoa que cuidou dele.
  • She handled a homicide once. Ela cuidou de um homicídio uma vez.
- Click here to view more examples -
VIII)

tratou

VERB
Synonyms: treated, dealt with
  • Like you handled the letter opener? Tal como tratou do abridor de cartas.
  • So you've handled cases like this before? Já tratou de casos como este anteriormente?
  • She handled it already. Ela já tratou dele.
  • Handled money for the biggest names in town. Tratou de dinheiro para grandes nomes.
  • She handled her own arraignment. Ela tratou da própria acusação.
  • She handled that before or after he ... Ela tratou disso antes ou depois de ele a ...
- Click here to view more examples -
IX)

resolvido

VERB
  • It has to be handled. Isto tem que ser resolvido.
  • I should have handled it myself. Eu mesmo devia ter resolvido isto.
  • The matter is being handled. O assunto está sendo resolvido.
  • I could've handled that myself. Eu podia ter resolvido a coisa.
  • I want this handled! Eu quero isto resolvido!
  • How is it being handled? Como isso está sendo resolvido?
- Click here to view more examples -
X)

controlado

VERB
  • Is the case handled? O caso está controlado?
  • Not to worry, it can be handled. Para não preocupar, pode ser controlado.
  • I had it handled. Eu estava bem, tinha tudo controlado.
  • ... too dangerous even to be handled. ... muito perigoso para ser controlado.
  • I could've handled it. Eu poderia ter controlado isto.
  • Now, it's being handled. Agora, está sendo controlado.
- Click here to view more examples -

established

I)

estabelecido

VERB
  • From whatever you feel is established. Seja o que for que você ache que está estabelecido.
  • But the risk wasn't officially established. Mas o risco não estava oficialmente estabelecido.
  • Based on the model established by my predecessor. Previsões baseadas em um padrão estabelecido pelo meu antecessor.
  • And no established motive. E um motivo não estabelecido.
  • How was the dialogue established? Como foi o diálogo estabelecido?
  • It was established that this requirement was met. Foi estabelecido que tal condição estava preenchida.
- Click here to view more examples -
II)

instituído

VERB
Synonyms: instituted, imposed
  • ... which the committee is established. ... dos quais o mesmo é instituído.
  • ... of this Convention, a Secretariat shall be established. ... da presente convenção é instituído um Secretariado.
  • ... pleased that we have established a Conference as a ... ... motivo de satisfação termos instituído uma conferência que funciona como um ...
  • ... every phase of the procedure established by this Decision should guarantee ... ... cada fase do procedimento instituído pela presente decisão deve garantir ...
  • ... in the reciprocal exchange of information established by Decision 82/ ... ... no intercâmbio recíproco de informações instituído pela Decisão 82/ ...
  • ... adaptation to technical progress established by Directive 70/ ... ... Adaptação ao Progresso Técnico instituído pela Directiva 70/ ...
- Click here to view more examples -
III)

criada

VERB
  • ... for which it was established. ... para os quais foi criada.
  • ... lasting basis where it is established for a short finite ... ... base duradoura quando é criada por um período limitado de curta ...
  • ... because those were the conditions under which it was established. ... porque foram essas as condições em que foi criada.
  • ... civil and commercial matters should be established in stages on the ... ... matéria civil e comercial deve ser criada de forma progressiva, ...
  • ... the sole and central authority, established or designated by the ... ... autoridade central única, criada ou designada por cada ...
  • A binding regulation, established and defended by the state ... Norma obrigatória... criada e imposta pelo estado ...
- Click here to view more examples -
IV)

fundada

VERB
Synonyms: founded
  • When was the town established? Quando a cidade foi fundada?
  • It was established by seven gentlemen you may recognize from ... Foi fundada por sete cavalheiros que devem conhecer do ...
  • ... when the first scientific base was established here. ... quando a primeira base científica foi fundada aqui.
- Click here to view more examples -
V)

constituída

VERB
  • ... for the proposal was established by a working group of ... ... para a proposta foi constituída por um grupo de trabalho composto ...
  • In the case of an SCE established by transformation, if ... No caso de uma SCE constituída por transformação, se ...
  • In the case of an SCE established by way of transformation ... No caso de uma SCE constituída por meio de transformação ...
  • ... in the case of an SCE established by merger: ... No caso de uma SCE constituída por fusão:
  • ... the case of an SCE established by any other way; ... caso de uma SCE constituída por qualquer outro meio:
  • ... , has not been established at all. ... , também não foi constituída.
- Click here to view more examples -
VI)

fixados

VERB
  • any proposed limits on residues which have been established; Os eventuais limites de resíduos fixados;
  • ... they recruit people that are established in the private sector. ... recrutem pessoas que já estejam fixados no sector privado.
  • ... counted against the limits established for the products in question. ... sujeitos aos limites quantitativos fixados para os produtos em causa.
  • ... in accordance with the requirements established by this Regulation. ... de acordo com os requisitos fixados no presente regulamento.
  • ... therefore, maximum levels should be established on the basis of ... ... consequentemente, devem ser fixados teores máximos com base ...
  • ... applicable to industrial effluents shall be established according to sector and ... ... aplicáveis aos efluentes industriais serão fixados por sector e por ...
- Click here to view more examples -
VII)

definidos

VERB
Synonyms: defined, set, laid
  • Is she below the criteria established in her will? Ela está abaixo dos critérios definidos por ela?
  • By criteria established before a launch two ... Segundo critérios definidos antes do lançamento, duas ...
  • ... copies of the accompanying document should be established; ... exemplares do documento de acompanhamento devem ser definidos;
  • ... according to pre-established instructions and procedures and ... ... acordo com instruções e procedimentos previamente definidos e com as normas ...
  • ... content of that document shall be established in accordance with the ... ... o conteúdo deste documento são definidos de acordo com o ...
  • ... of all the criteria established to determine the most economically ... ... de todos os critérios definidos para determinar a proposta economicamente mais ...
- Click here to view more examples -

laid down

I)

estabelecidas

VERB
  • Specific rules may be laid down in accordance with the ... Poderão se estabelecidas regras especiais, de acordo com o ...
  • detailed rules of application of that quota should be laid down; devem ser estabelecidas normas de execução para esse contingente;
  • ... is part of the ethical rules laid down by professional bodies. ... parte das regras deontológicas estabelecidas pelos órgãos profissionais.
  • ... the codes of conduct laid down by professional services again are ... ... as regras de deontologia estabelecidas pelos serviços profissionais foram ...
  • Rules should be laid down to harmonise the presentation ... Deviam ser estabelecidas normas destinadas a harmonizar a apresentação ...
- Click here to view more examples -
II)

previsto

VERB
  • I would have laid down my life for him. Eu teria previsto minha vida por ele.
  • She just laid down on the bed for a long time. Ela apenas previsto na cama por um longo tempo.
  • The method of calculation laid down in this subparagraph shall be ... O método de cálculo previsto no parágrafo anterior será ...
  • ... process, the transit time laid down in the first subparagraph is ... ... trabalho, o tempo de passagem previsto no primeiro parágrafo seja ...
  • The method of calculation laid down in this subparagraph shall be ... O método de cálculo previsto na presente alínea será ...
- Click here to view more examples -
III)

fixadas

VERB
Synonyms: fixed, pinned, priced
  • Whereas the special conditions laid down in this connection are ... Considerando que as condições especiais fixadas a este respeito são ...
  • ... quantities not meeting the conditions laid down for the supply, ... às quantidades não conformes às condições fixadas para o fornecimento,
  • ... grounds for refusal shall be laid down in the implementing regulation. ... fundamentos de recusa devem ser fixadas no regulamento de execução.
  • ... and of the conditions laid down. ... e das condições que tenham sido fixadas.
  • ... the limits of the terms laid down in the framework contract. ... dos limites das condições fixadas no contrato-quadro.
- Click here to view more examples -
IV)

definidas

VERB
  • ... shall be limited to the quantities laid down below: ... deve ser limitada às quantidades a seguir definidas:
  • ... the products for which they have been laid down; ... produtos para os quais são definidas;
  • ... for which they have been laid down; ... para os quais são definidas;
  • ... film and only under the conditions laid down therein. ... e unicamente nas condições que são definidas no referido anexo.
  • ... two manufacturing establishments shall be laid down in contracts concluded between ... ... dois estabelecimentos de fabrico devem ser definidas em contratos celebrados entre ...
- Click here to view more examples -
V)

enunciados

VERB
  • ... taking account of the principles laid down in the relevant conventions of ... ... tendo em conta os princípios enunciados nas convenções pertinentes da ...
  • ... accordance with the general principles as laid down in Decision 2000/ ... ... conformidade com os princípios gerais enunciados na Decisão 2000/ ...
  • ... the evaluation of quality are laid down in the Quality Declaration of ... ... avaliar a qualidade foram enunciados na Declaração de Qualidade ...
- Click here to view more examples -
VI)

referidas

VERB
Synonyms: referred, mentioned
  • ... are fulfilled under the conditions laid down in the second indent of ... ... sejam cumpridas nas condições referidas no segundo travessão do ...
  • ... the boundaries of the zones laid down in paragraph 1 or ... ... a delimitação das zonas referidas no no 1 e ...
  • ... applying the rules of calculation laid down in this paragraph, ... ... de aplicação das regras de cálculo referidas no presente número, ...
  • ... the boundaries of the zones laid down in paragraph 1 or ... ... a delimitação das zonas referidas no no 1 e ...
  • ... and fulfilling the conditions laid down in Articles 1 and ... ... e que preenchem as condições referidas nos artigos 1o e ...
- Click here to view more examples -
VII)

deitou

VERB
Synonyms: laid, threw, lay down, knocked
  • He laid down behind a truck and tried to off himself. Ele deitou atrás de um caminhão, tentando se matar.
  • So, he laid down where his bed used to be. Então ele se deitou onde sua cama costumava ficar.
  • Now he's laid down too. Agora se deitou também.
- Click here to view more examples -
VIII)

coloc

VERB

set forth

I)

estabelecidos

VERB
  • ... the judgment pronounced and set forth in this order sentencing the defendant ... ... a sentença pronunciada e estabelecidos neste fim de condenação o réu ...
  • ... by meeting the requirements set forth in paragraph 6 above. ... , mediante o cumprimento dos requisitos estabelecidos no ponto 6.
II)

enunciados

VERB
  • ... to achieve the objectives set forth above without prejudice to ... ... a realização dos objectivos enunciados supra, sem prejuízo ...
III)

delineado

VERB

based

I)

baseado

VERB
Synonyms: joint
  • I based the order on that. Fiz o pedido baseado nisso.
  • Success is based on timing. O sucesso é baseado no timing.
  • Based on a real history. Baseado numa história real.
  • Her business is based on discretion. Seu negócio é baseado na discrição.
  • This is all based on lies. Tudo isso é baseado em mentiras.
  • Based on the tense of the verb. Baseado na flexão do verbo.
- Click here to view more examples -
II)

baseia

VERB
  • Are you based the animal characters on your friends? Você se baseia nos seus amigos para fazer esses animais.
  • Are you based the animal characters on your friends? Baseia os personagens animais nos seus amigos?
  • And your belief is based on what? E sua crença se baseia em quê?
  • All her work is based on personal traumas. Todo o trabalho dela se baseia em traumas pessoais.
  • In this business, everything is based on trust. Nesse negócio, tudo se baseia na confiança.
  • On what information is this prediction based? Em que elementos se baseia esta previsão?
- Click here to view more examples -
III)

baseou

VERB
Synonyms: relied
  • You based all of my treatment on your dog? Baseou todo o meu tratamento no seu cão?
  • You based all of my treatment on your dog? Baseou todo meu tratamento no seu cachorro?
  • You based all that on the fact that she ... Baseou tudo isso por ela ...
  • ... because my whole career's been based on being unprofessional. ... porque a minha carreira se baseou na falta de profissionalismo.
  • You've based your calculation on optimal structural integrity. Você baseou os seus cálculos numa integridade estrutural óptima.
  • On which she has based her suppositions. No qual ela baseou as suas suposições.
- Click here to view more examples -
IV)

base

VERB
  • Sports are based on all those things. Tudo isto é a base do desporto.
  • Can it not just be based on pure cooperation? Não pode ter pura e simplesmente como base a cooperação?
  • That coup must be based on principles. Esse golpe tem que ter por base princípios.
  • Everything is grass based. É tudo à base de erva.
  • Where are you based? Qual é a sua base?
  • All the best relationships are based on contracts. As grandes relações têm um contrato como base.
- Click here to view more examples -
V)

sediada

VERB
Synonyms: headquartered
VI)

assente

VERB
  • My whole business is based on happiness. Todo o meu negócio é assente na felicidade.
  • ... new world challenges and is based on a proper partnership. ... novos desafios mundiais e assente numa parceria digna desse nome.
  • ... economic revival and employment based on four vital elements ... ... recuperação económica e de emprego assente nos quatro factores mais importantes ...
  • He arrived late, it is based. Chegou tarde, assente-se.
  • a vision which is based on the principle of providing ... uma visão assente no princípio de proporcionar ...
  • Whereas a voluntary system based on regulatory criteria will ... Considerando que um regime voluntário assente em critérios regulamentares permite ...
- Click here to view more examples -

hit

I)

atingido

VERB
  • It is already hit by global warming. Já foi atingido pelo aquecimento global.
  • I guess he never really did hit his peak. Eu acho que ele nunca tenha atingido o seu pico.
  • He was hit by a car. Ele foi atingido por um carro.
  • Where were you hit, detective? Onde você foi atingido, detetive?
  • He was hit by a car. Hum, ele foi atingido por um carro.
  • One of his men got hit. Um dos homens dele foi atingido.
- Click here to view more examples -
II)

acertar

VERB
Synonyms: settle, hitting
  • It is always more difficult to hit a moving target. É mais difícil acertar num alvo em movimento.
  • Bet you can't hit that sign with a rock. Aposto que não consegues acertar naquele sinal com uma pedra.
  • Told you they'd hit it off. Disse que eles iriam se acertar.
  • You should be able to at least hit the target. Você será capaz de acertar no alvo.
  • That is not even going to hit us. Nem vai acertar a gente.
  • Any higher, you're going to hit the moon. Se fores mais alto, vais acertar na lua.
- Click here to view more examples -
III)

bateu

VERB
  • I understand you hit your head in the accident? Soube que bateu a cabeça no acidente.
  • He hit me again! Ele me bateu de novo!
  • He hit on me. Ele bateu em mim.
  • Did you hit her where she hurts? Você bateu na feridas dela?
  • How many times did he hit him? Quantas vezes é que lhe bateu?
  • You only hit him once. Você bateu nele somente uma vez.
- Click here to view more examples -
IV)

bater

VERB
  • If you hit him, then he will hit you. Se bater nele, ele vai bater em você.
  • No need to hit me. Não tens de me bater.
  • You can hit me if you like. Pode me bater se quiser.
  • I had to turn to him to hit him. Tive de me virar para lhe bater.
  • You want to hit him this time? Você quer bater nele dessa vez?
  • You can hit me, too. Você pode bater em mim também.
- Click here to view more examples -
V)

bati

VERB
  • I hit my boss with a belt. Bati na minha chefe com um cinto.
  • I hit him from the back. Eu bati nele pelas costas.
  • I hit it with a lug wrench. Bati com uma chave de roda.
  • I hit my boss once. Ei, eu bati no meu patrão uma vez.
  • I hit a big one. Eu bati um grande problema.
  • Did you see me hit him? Viu como eu bati nele?
- Click here to view more examples -
VI)

atropelado

VERB
Synonyms: railroaded
  • He was hit by a truck. Atropelado por um caminhão.
  • Until the bus hit him three weeks later. Até ser atropelado três semanas depois.
  • You almost got hit! Você quase foi atropelado!
  • He was hit by a truck. Nada, foi atropelado por um caminhão.
  • You did just get hit by a car. Acabaste de ser atropelado por um carro.
  • I think he got hit by a car. Acho que foi atropelado.
- Click here to view more examples -
VII)

bata

VERB
Synonyms: beat, knock, tap, gown, slam, whisk
  • Hit him on the head. Bata na cabeça dele.
  • Hit my face, if you're brave enough! Bata na minha cara, se é corajoso o bastante!
  • Why are you letting him hit you? Porque deixa que ele te bata?
  • You want me to hit your car? Quer que te bata o carro?
  • You do not hit my kid! Não bata no meu filho!
  • You want me to hit you? Queres que te bata?
- Click here to view more examples -
VIII)

batida

NOUN
  • Maybe they witnessed the hit. Talvez eles testemunharam a batida.
  • You were setting up a hit. Você foi a criação de uma batida.
  • Your side took the biggest hit. A batida foi do seu lado.
  • He then takes a hit for the home team? Ele então toma uma batida para a equipa da casa?
  • Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit. Esses desejos temido para a corrida de uma batida fresca .
  • It was hit and run. Isso foi batida e fuga.
- Click here to view more examples -
IX)

bate

VERB
Synonyms: beats, hits, knocks, beat, tap, slams
  • I hit you, you hit the ground. Eu bato em você e você bate no chão.
  • Hit him in the head! Bate na cabeça dela!
  • Hit a man between neck and shoulder. Bate num homem entre o pescoço e o ombro.
  • Hit me back, you coward. Bate de volta, covarde.
  • So why does he hit you? E por que ele te bate?
  • Come on, hit me for real. Vamos, me bate de verdade.
- Click here to view more examples -
X)

sucesso

NOUN
  • I know it's going to be a hit. Já sei que vai ser um sucesso.
  • Your product launch was a hit! O lançamento do seu produto foi um sucesso!
  • You think it was a hit? Você acha que foi um sucesso?
  • I know it will be a hit. Sei que será um sucesso.
  • It could be a hit for the company. Pode ser um sucesso da editora.
  • I got hit, but only temporarily. Eu obtive sucesso, mas só temporariamente.
- Click here to view more examples -
XI)

aperte

VERB
  • Hit the red button. Aperte o botão vermelho.
  • If you need anything, just hit the call button. Se precisar, aperte o botão.
  • Hit that thing again. Aperte isso de novo.
  • Hit the button on the left of the drawer. Aperte o botão da esquerda na mesa.
  • Hit the panic button! Aperte o botão do pânico!
  • Punch in the time and hit enter. Digite o tempo e a aperte o botão.
- Click here to view more examples -

wisely

I)

sabiamente

ADV
Synonyms: knowingly, expertly
  • You speak wisely, as usual. Falas sabiamente, como sempre.
  • I suggest you use the time wisely. Sugiro que usem o tempo sabiamente.
  • He used his wealth wisely. Ele usou sua riqueza sabiamente.
  • You have chosen wisely, my son. Escolheste sabiamente, meu filho.
  • I know they plan to spend it wisely. Sei que eles planejam gastar isto sabiamente.
- Click here to view more examples -
II)

sensatamente

ADV
Synonyms: sensibly
  • ... to the forest owners who manage their forests wisely. ... para os proprietários florestais que gerem sensatamente as suas florestas.
  • You've chosen your opponents wisely then. Então, escolheu sensatamente seus oponentes.
  • ... one who reads quickly, arrogantly, but never wisely. ... alguém que lê rapidamente, arrogantemente, mas nunca sensatamente.
  • While we - most wisely, but very slowly ... Enquanto nós - muito sensatamente, mas muito lentamente ...
  • ... one dose, so use it wisely. ... uma dose, por isso, usa-o sensatamente.
- Click here to view more examples -
III)

forma sensata

ADV
Synonyms: sensibly
  • ... with the need to use resources wisely? ... com a necessidade de utilizar os recursos de uma forma sensata?
  • ... but we must do so wisely and effectively. ... mas temos de o fazer de forma sensata e eficaz.
  • Taxpayers' money must be used wisely. O dinheiro dos contribuintes tem de ser utilizado de forma sensata.
  • If we spend this money wisely, we will give them ... Se gastarmos este dinheiro de forma sensata, poderemos proporcionar-lhes ...
- Click here to view more examples -
IV)

organizadamente

ADV
Synonyms: neatly
V)

prudentemente

ADV
  • Then she wisely accepted my offer to ... Depois, aceitou prudentemente a minha oferta de ...
  • The report wisely opts for a constructive approach. O relatório opta prudentemente por uma abordagem construtiva.
  • So, wisely, he gets help. Assim, prudentemente, ele pede ajuda.
  • Wisely, entering the lair ... Prudentemente.entrando no covil ...
- Click here to view more examples -
VI)

criteriosamente

ADV
VII)

acertado

ADV
Synonyms: hit, settled

determined

I)

determinado

VERB
  • You seem determined to be visible. Parece determinado em ser visto.
  • This one seems determined. Este me parece determinado.
  • And he is determined that she has a chance. E está determinado que ela tem hipóteses.
  • And he is determined to give us a new cathedral. E ele está determinado a nos dar uma nova catedral.
  • We got an awfully determined subject here. Temos aqui um suspeito bastante determinado.
  • He was determined to form this bond with you. Estava determinado a ter esse laço com você.
- Click here to view more examples -
II)

decidido

VERB
Synonyms: decided, settled
  • Determined to ruin it for us, aren't you? Está decidido a destruir tudo para nós, não está?
  • You do seem quite determined to stay. Parece bem decidido a ficar.
  • And this is also determined. E isto também está decidido.
  • I was determined to ask for her milk. Tinha decidido pedir o leite dela.
  • You seem determined to think ill of him. Parece você decidido a pensar mal dele.
  • You look so strong, so determined. Você se mostra tão forte, tão decidido.
- Click here to view more examples -

accommodate

I)

acomodar

VERB
  • Plus there will be a lot of press to accommodate. Além do mais, terá muita imprensa para acomodar.
  • We did our best to accommodate his behavior. Fizemos o possível para acomodar o comportamento dele.
  • I could accommodate you in my house. Eu podia acomodar você em minha casa.
  • We can accommodate you here. Podemos te acomodar aqui.
  • We cannot accommodate an infant's needs here. Não podemos acomodar as necessidades de um bebé.
  • They can accommodate special needs kids. Podem acomodar crianças com necessidades especiais.
- Click here to view more examples -
II)

acolher

VERB
  • ... man with your knowledge can accommodate such a desire. ... homem com a sua erudição pode acolher um desejo desses.
  • ... their apartment was too small to accommodate me. ... .o apartamentos deles era muito pequeno para me acolher.
  • The Enterprise can accommodate a Romulan delegation. A Enterprise pode acolher uma delegação romulana.
  • ... appropriate, concerted plans to accommodate ships in distress. ... necessário, planos concertados para acolher os navios em perigo.
- Click here to view more examples -
III)

alojar

VERB
Synonyms: bed, lodging, roost, venues

combined

I)

combinado

VERB
  • So what has combined pro summer? Então o que tem combinado para o verão?
  • Combined with your birthday. Combinado com seu aniversário.
  • With our combined powers, we could have moved mountains. Com nosso poder combinado, poderíamos ter movido montanhas.
  • Your athletic potential combined with my brain. O teu potencial atlético combinado com o meu cérebro.
  • Including the combined and the art. Incluindo o combinado e a arte.
  • Including the combined and art. Incluindo o combinado e arte.
- Click here to view more examples -

agreed

I)

concordou

VERB
Synonyms: concurred, disagreed
  • And you also agreed with them. E você concordou com eles.
  • You agreed to this when you touched the pen. Você concordou com isso quando usou a pena.
  • I also know you agreed that nobody should get hurt. Também sei que concordou que ninguém iria se machucar.
  • I know what you agreed to. Eu sei com o que é que concordou.
  • I suggested something, and you immediately agreed. Eu sugeri algo, e você concordou.
  • But the family agreed. Mas a família concordou.
- Click here to view more examples -
II)

acordado

VERB
  • The dowry contract is agreed. O contrato do dote já foi acordado.
  • Has a system of cooperation been agreed? Está acordado um mecanismo de cooperação?
  • This is yours, as agreed. Isto é seu, como foi acordado.
  • I thought we had agreed to avoid speaking of that. Pensei que tínhamos acordado evitar falar disso.
  • And that is what was agreed. Foi isto que foi acordado.
  • The treaty is agreed. O tratado foi acordado.
- Click here to view more examples -
III)

aceitou

VERB
Synonyms: accepted
  • He agreed to come along so easily. Ele aceitou vir conosco tão facilmente.
  • The sentence you already agreed to will now be enforced. Você já aceitou a sentença e agora será executada.
  • His mother has already agreed to it. A mãe dele já aceitou.
  • He has agreed to produce a demo for you guys. Aceitou produzir um demo vosso.
  • Is that why you agreed to have dinner with me? É por isso que aceitou jantar comigo?
  • And you agreed to this? E você aceitou isso?
- Click here to view more examples -
IV)

combinado

VERB
  • I have the shares, as agreed. Tenho as ações, como combinado.
  • Just pay up what was agreed. Pague o que ficou combinado.
  • Just what we agreed on. Apenas com o combinado.
  • I thought we agreed we weren't going to do that. Achei que tínhamos combinado de não fazer isso.
  • I have the shares, as agreed. Tenho as acções, como combinado.
  • We have come to your domain as agreed! Viemos ao teu domínio como combinado!
- Click here to view more examples -
V)

aprovada

VERB
  • ... protected by an international convention, agreed under international auspices. ... protegido por uma convenção internacional aprovada em sede internacional.
  • ... in accordance with internationally agreed terminology. ... , em conformidade com a terminologia internacionalmente aprovada.
  • ... in accordance with internationally agreed terminology. ... , em conformidade com a terminologia internacionalmente aprovada.
  • ... to a 'general format' agreed by the Commission; ... à «estrutura geral» aprovada pela Comissão;
  • "Agreed location code" cannot be used "Código de localização aprovada", não pode ser utilizado
  • ... Euro-Mediterranean Agreement must be agreed by the conclusion of ... ... Acordo Euromediterrânico deve ser aprovada através da celebração de ...
- Click here to view more examples -
VI)

decidido

VERB
  • I thought we agreed on a discreet presence by security. Pensei que tínhamos decidido que a segurança seria discreta.
  • So it was agreed that they would start ... Assim, foi decidido que eles iriam começar ...
  • ... that has not yet been agreed, but we would ... ... isso não foi ainda decidido, mas gostaríamos de ...
  • I thought we agreed. - Achei que tínhamos decidido.
  • And I thought we agreed you weren't going to buy ... Pensava que tínhamos decidido que não ias comprar ...
- Click here to view more examples -

matched

I)

igualada

VERB
Synonyms: equaled, equated
  • The pain was only matched by her rage. A dor dela só era igualada pela sua fúria.
  • Her pain was only matched by her rage. A dor dela só era igualada pela sua fúria.
II)

combinado

VERB
  • Matched as close as they're going to get it, Combinado o mais próximo como eles vão conseguir,
  • ... to build is more than matched by the variety of plumes ... ... construir, é mais que combinado pela variedade de plumas ...
III)

correspondente

VERB
IV)

pareados

VERB
Synonyms: paired
V)

comparados

VERB
Synonyms: compared
VI)

coincidentes

VERB
Synonyms: matching, coincident
VII)

acompanhado

VERB
VIII)

compensada

VERB
  • 150 % of the matched weighted position between zones one ... 150 % da posição ponderada compensada entre as zonas um ...

arranged

I)

arranjado

VERB
Synonyms: fixed
  • That could be arranged. Isso pode ser arranjado.
  • This can be arranged. Isso pode ser arranjado.
  • A car can be arranged, only need money! O carro pode ser arranjado só é preciso ter dinheiro.
  • I think that can be arranged. Eu acho que pode ser arranjado.
  • This was all arranged. Isto foi tudo arranjado.
  • That could certainly be arranged. Isso poderia ser arranjado.
- Click here to view more examples -
II)

organizados

VERB
Synonyms: organized, organised
  • You got glyphs on a page arranged in groups of four ... Esta página tem glifos organizados em grupos de quatro ...
  • ... they do have to be properly arranged to show them off ... ... eles têm de ser organizados corretamente para serem exibidos ...
  • These pillows have been arranged with a barbarian- ... Estas almofadas foram organizados com um bárbaro, ...
  • but arranged for a man of tender heart to be ... mas organizados para um homem de coração terno ser ...
  • The way they're all arranged... A maneira como estavam organizados...
  • They're arranged alphabetically. Eles estão organizados alfabeticamente.
- Click here to view more examples -
III)

dispostos

VERB
  • The bodies have been arranged as well, not ... Os corpos foram dispostos como bem, não ...
  • ... in which these blocks are arranged forms a genetic code. ... em que estes elementos estão dispostos forma um código genético.
  • ... when the elements are arranged by weight, something very strange ... ... quando os elementos eram dispostos pelo peso, algo muito estranho ...
  • ... building blocks, the elements, arranged in their natural order ... ... , os elementos, dispostos em sua ordem natural ...
  • ... the way in which they are arranged and the setting in ... ... ao modo como estão dispostos e ao contexto em ...
- Click here to view more examples -
IV)

providenciado

VERB
Synonyms: provided
  • That can be arranged. Isto pode ser providenciado.
  • It will be arranged. Isso vai ser providenciado.
  • That can be arranged. Isso pode ser providenciado.
  • That can be arranged quite easily. O que pode ser providenciado facilmente.
  • When can all this be arranged? Quando tudo pode ser providenciado?
  • ... sure that can be arranged. ... certo de que pode ser providenciado.
- Click here to view more examples -
V)

arrumou

VERB
Synonyms: got
  • But he's the one who arranged the hit man. Mas foi ele que arrumou o assassino.
  • Before he comes in, have you arranged for. Antes que ele entre, você arrumou o.
  • Only look at the mess that you arranged. Olhe só a bagunça que você arrumou.
  • He just arranged everything for her. Ele arrumou tudo para ela.
  • Only look at the mess thatyou arranged. Olhe só a bagunça quevocê arrumou.
  • My brother arranged me this work. Meu irmão me arrumou esse trabalho.
- Click here to view more examples -
VI)

combinado

VERB
  • The car is at the arranged place. O carro está no local combinado.
  • It was arranged by our families. Foi tudo combinado entre as nossas familias.
  • The car is at the arranged place, take it. O carro está no local combinado.
  • It was all arranged until he spoke to you. Estava tudo combinado até ele falar consigo.
  • I thought this was arranged. Pensei que estava combinado.
  • That can be arranged. Isso pode ser combinado.
- Click here to view more examples -

combo

I)

combinação

NOUN
  • That combo always sells. Essa combinação sempre vende.
  • Do you know what my combo is? Sabe qual é minha combinação?
  • I never told her the combo. Nunca lhe disse a combinação.
  • The key and the fuckin' combo. A chave e a maldita combinação.
  • He knows your locker combo. Sabe a combinação do teu cacifo.
  • Maybe she gave her combo to somebody. Talvez ela deu a combinação para alguém.
- Click here to view more examples -

paired

I)

emparelhado

VERB
Synonyms: pairing
  • They paired us together because we work well together. Eles emparelhado juntos porque nós trabalhamos bem juntos.
  • I paired it with the 1942. Eu emparelhado com o de 1942.
  • I would have rather gotten paired with anybody else besides ... Eu preferia ter ficado emparelhado com qualquer outra pessoa além ...
- Click here to view more examples -
II)

pareado

VERB
III)

pareados

ADJ
Synonyms: matched
  • ... a page number and the paired numbers lines. ... um número de página e os números pareados, linhas.
IV)

combinado

VERB
V)

acoplados

ADJ
Synonyms: coupled, unbounded

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals