Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Taken Care
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Taken care
in Portuguese :
taken care
1
cuidado
VERB
Synonyms:
care
,
carefui
,
watch
,
caution
,
carefully
,
beware
It should have been taken care of.
Deveria ter cuidado dele.
I have taken care of him for these years!
Tenho cuidado dele todos estes anos.
I could have taken care of her.
Eu poderia ter cuidado dela.
I just want to know that he's taken care of.
Só quero saber que ele está bem cuidado.
I want to make sure you're taken care of.
Eu quero ter certeza você está cuidado.
- Click here to view more examples -
2
tratado
VERB
Synonyms:
treaty
,
treated
,
handled
,
dealt with
That thing at the restaurant is all taken care of.
Aquilo no restaurante foi tratado.
I already have that taken care of.
Já tenho isso tratado.
Should have taken care of her when you had the chance.
Devias ter tratado dela quando tiveste oportunidade.
... for tomorrow, the hotel is taken care of.
... para amanhã, o hotel está tudo tratado.
You should've taken care of it.
Tu é que deverias ter tratado disto.
- Click here to view more examples -
3
resolvido
VERB
Synonyms:
solved
,
resolved
,
settled
,
sorted
,
handled
,
dealt with
You promised me that this is all taken care of.
Prometeu que estava resolvido.
Your problem is being taken care of right now.
O seu problema está a ser resolvido.
I believe that was taken care of.
Acho que já foi resolvido.
You promised me that this is taken care of!
Prometeu que estava resolvido.
All that business was taken care of yesterday.
Tudo isso já foi resolvido.
- Click here to view more examples -
4
tomado
VERB
Synonyms:
taken
,
seized
Let's go get her taken care of.
Vamos levá-la tomado de.
5
tratei
VERB
Synonyms:
treated
,
dealt with
I already taken care of those this morning.
Já tratei dessas de manhã.
Got everything in the house already taken care of for you.
Já tratei de tudo em casa, está bem?
The room's been taken care of.
Já tratei do quarto.
Lunch is taken care of.
Já tratei do almoço.
I've taken care of the rest of them!
Já tratei do resto.
- Click here to view more examples -
6
atendidas
VERB
Synonyms:
met
,
answered
,
satisfied
,
serviced
,
assisted
7
acertado
VERB
Synonyms:
hit
,
settled
,
wisely
Everything is taken care of, keep in touch
Tudo está acertado, mantenha contato.
It's all been taken care of.
Já está tudo acertado.
Everything's been taken care of.
Já está tudo acertado.
It's all taken care of.
Já está tudo acertado.
... , it's been taken care of.
... , já está tudo acertado.
- Click here to view more examples -
More meaning of Taken Care
in English
1. Care
care
I)
cuidado
NOUN
Synonyms:
carefui
,
watch
,
caution
,
carefully
,
beware
,
taken care
Care with your language.
Cuidado com a tua linguagem.
Care to where it points.
Cuidado a onde aponta.
You must use utmost care.
Devem ter muito cuidado.
I suggest you tread with care.
Sugiro que pise com cuidado.
The care that you're showing her.
O cuidado que você está mostrando o seu.
You must take great care.
Tens de ter muito cuidado.
- Click here to view more examples -
II)
me importo
VERB
Synonyms:
mind
I care about this company as much as you do.
Me importo com essa companhia tanto quanto você.
I just care about what happens to you.
Eu me importo com o que acontece com você.
I care about what is going on between us.
Só me importo com o que acontece entre nós.
I do not care a bit.
Na verdade não me importo.
I only care about myself.
Só me importo comigo mesmo.
I care about you, okay?
Eu me importo com você, está bem?
- Click here to view more examples -
III)
ligo
VERB
I dot t care what her name is.
Não ligo para o nome dela.
I just don't care anymore if nothing makes sense.
Não ligo que nada faça sentido.
I care about you.
Só ligo pra você.
I care what you think.
Eu ligo para o que você pensa.
I do not care for the audience!
Não ligo para a audiência.
But i don't really care about that.
Mas eu não ligo pra isso.
- Click here to view more examples -
IV)
importa
VERB
Synonyms:
matter
,
mind
,
matters
,
important
,
imports
,
cares
All you care about is money?
Só importa o dinheiro, né?
Why should you care?
Por que razão lhe importa isso?
I do not care what the calendar says.
Não importa o que diz o calendário.
But we don't care about how that equity was raised.
Mas não importa como o patrimônio liquido foi levantado.
I care what you tell me.
Importa o que você me diz.
Because you care about him?
Porque se importa com ele?
- Click here to view more examples -
V)
cuidar
VERB
Synonyms:
take care
,
handle
,
taking care
,
watch
,
caring
I will take good care of you.
Vou cuidar bem de ti.
Have to begin to care more.
Você precisa começar a cuidar melhor dele.
He should take better care of you.
Deveria cuidar melhor de você.
At least she still takes good care of her children.
Pelo menos ela vai cuidar bem de sua criança.
To care for a child?
Cuidar de uma criança?
They should take more care of their patients.
Deviam cuidar melhor dos doentes.
- Click here to view more examples -
VI)
atendimento
NOUN
Synonyms:
service
,
attendance
,
answering
,
assistance
,
attending
,
availability
We will get you the proper care.
Conseguiremos um atendimento apropriado.
Is not providing minimum quality of care?
Não dispõe do mínimo de qualidade de atendimento?
Patient care has never been better.
O atendimento ao paciente nunca foi melhor.
... you out to check on the quality of medical care.
... você para verificar a qualidade do atendimento médico.
... if you underestimate the value of customer care.
... se subestimar a importância do atendimento ao cliente.
... to sign off to meet the standard of care requirement.
... para assinar para atender exigência do padrão de atendimento.
- Click here to view more examples -
VII)
interessa
VERB
Synonyms:
matter
,
interested
,
interests
,
matters
,
interest
,
cares
I know the only thing that you care.
Sei de uma única coisa que te interessa.
Why do you even care?
Que te interessa afinal?
But you don't care about that, do you?
Mas não é isso que te interessa, pois não?
What you care about?
Que lhe interessa isso?
What do you care, man?
O que te interessa?
And what do you care about our faces?
E o que vos interessa as nossas caras?
- Click here to view more examples -
VIII)
preocupar
VERB
Synonyms:
worry
,
concerned
,
bother
,
concern
,
worried
Because it's my job to care, son.
Porque é o meu trabalho me preocupar, filho.
And why should they even care?
E por que eles deveriam se preocupar?
You can cease to care.
Você pode parar de se preocupar.
Why should you care?
Por que você deveria se preocupar?
You may be wondering why you should even care.
Talvez perguntem porque se devem preocupar.
Because it's my job to care, son.
Porque é meu trabalho me preocupar, filho.
- Click here to view more examples -
IX)
conta
NOUN
Synonyms:
account
,
tell
,
counts
,
bill
,
business
,
own
I took care of it.
Eu tomei conta do assunto.
I know you took care of me.
Sei que tomaste conta de mim.
Just like she took care of me.
Exatamente como tomou conta de mim.
You take good care of him, won't you?
Toma bem conta dele, está bem?
But you take good care of her.
Mas toma bem conta dela.
Would you please take special care of my car?
Pode tomar conta do meu carro?
- Click here to view more examples -
X)
gosta
VERB
Synonyms:
like
,
likes
That is all you care about!
Isso é tudo que você gosta!
Telling me how much you care about me?
Disse que gosta de mim.
Because you care so much about me?
Por que gosta de mim?
Does she care for olives?
Ela gosta de azeitonas?
Somebody you care about.
Alguém de quem gosta.
Do you care about anyone else but yourself?
Gosta de alguém, além de você?
- Click here to view more examples -
2. Carefui
carefui
I)
cuidado
NOUN
Synonyms:
care
,
watch
,
caution
,
carefully
,
beware
,
taken care
But be carefuI to explain the risks.
Mas tomem o cuidado de explicar os riscos.
Be carefuI of the boots.
Cuidado com as botas.
You should be more carefuI when discarding incriminating evidence.
Tome mais cuidado ao descartar provas criminosas.
Be carefuI you do not do this for your own purposes ...
Cuidado para não fazer por razões próprias ...
... need to be more carefuI when they discard their rubbish.
... têm de ter mais cuidado ao deitar o lixo fora.
- Click here to view more examples -
3. Watch
watch
I)
assistir
VERB
Synonyms:
attend
,
assist
Can we stay up and watch us?
Nós podemos ficar acordados e nos assistir?
Raising the wall so we can't watch.
Ele está levantando o muro para que não possamos assistir.
I hope you can come by and watch.
Espero que possa ir assistir.
Get outside and watch for him.
Venha para fora e assistir a !
I said they could watch.
Eu disse que eles poderiam assistir.
Now that's nice to watch.
Agora que é bom para assistir.
- Click here to view more examples -
II)
relógio
NOUN
Synonyms:
clock
,
timepiece
,
wristwatch
It was my father's watch.
É o relógio de meu pai.
You forgot your watch.
Você esqueceu o seu relógio.
The watch too big.
O relógio é grande.
Your watch is running two seconds slow.
O seu relógio tem dois segundos de atraso.
Check your watch again, carefully.
Veja seu relógio de novo.
There goes that gold watch.
Aqui vai aquele relógio de ouro.
- Click here to view more examples -
III)
prestar atenção
VERB
Synonyms:
heed
You have to watch out for yourself.
Tem que prestar atenção em você próprio.
You have to watch what you're doing!
Você tem que prestar atenção no que você está fazendo!
You have to watch what you're doing.
Tem de prestar atenção ao que está a fazer.
You should watch where you're driving.
Você deveria prestar atenção por onde dirige.
Just watch and learn.
Basta prestar atenção e aprender.
And be sure to watch out.
E não se esqueça de prestar atenção para fora .
- Click here to view more examples -
IV)
vigiar
VERB
Synonyms:
guard
,
oversee
,
surveillance
,
staking out
,
surveilling
,
lookout
In a watch factory?
Una fábrica de vigiar?
One of us s to watch for them.
Um de nós tem que vigiar para eles.
Out go watch the house.
Vai vigiar a casa!
You better watch him after you get married.
Vou te vigiar quando estivermos casados.
Watch and wait to assistance, they say.
Disseram para vigiar o local e aguardar reforços.
I gotta watch the place.
Tenho que vigiar o local.
- Click here to view more examples -
V)
cuidado
VERB
Synonyms:
care
,
carefui
,
caution
,
carefully
,
beware
,
taken care
Watch out for the broken glass.
Cuidado com os cacos.
Better watch out for an angry rat.
Melhor ter cuidado com um certo rato furioso.
Watch out, the defense system is still active.
Cuidado, sistema defensivo ainda ativo.
Watch those roots on that thing.
Cuidado com essas raízes.
Watch your line here.
Cuidado com o soro.
Watch what you say, man.
Cuidado com o que dizes, homem.
- Click here to view more examples -
VI)
observar
VERB
Synonyms:
observe
,
note
,
notice
,
noted
I used to just come here and watch the day.
Costumava vir aqui para observar o dia.
Let us watch every moment of it.
Nós vamos observar você bem de perto.
You told me to watch.
Você me pediu para observar.
All you have to do is watch.
Tudo o que vai ter de fazer é observar.
You like when people watch.
Gosta de observar pessoas.
Always watch the watchers.
Sempre observar os observadores.
- Click here to view more examples -
VII)
ver
VERB
Synonyms:
view
,
see
,
do
,
seeing
,
look
,
check
Could we watch some of his movies?
Podemos ver uns filmes dele?
I want to watch the news.
Quero ver as notícias.
I cant watch it.
Não consigo ver isso.
We were hoping we could watch the trilogy here.
Esperávamos poder ver a trilogia aqui.
I cannot watch you get hurt anymore.
Porque não posso mais ver você se machucar.
Why do we have to watch this?
Por que temos de ver isto?
- Click here to view more examples -
VIII)
vê
VERB
Synonyms:
see
,
sees
,
seeing
,
look
,
check
,
seen
Get back inside and watch your video!
Volta para dentro e vê o filme!
Those movies you watch.
Os filmes que você vê.
Watch where you put your hand!
Vê onde pões as mão!
You watch too many horror movies.
Vê filmes de terror demais.
You just watch the parade go by.
És só um espectador que vê passar a parada.
Why does he have to watch movies on the couch?
Porque é que vê filmes no sofá?
- Click here to view more examples -
IX)
veja
VERB
Synonyms:
see
,
look
,
check
,
sees
,
seeing
My watch is stuck.
Veja, está preso.
Watch me, and take heart by my example.
Veja, e siga o exemplo.
Now watch the superficial arteries.
Veja as artérias superficiais.
Watch how you drive!
Veja como você dirige!
Watch and learn, my friend.
Veja e aprenda, meu amigo.
So watch your lousy movie!
Então veja o seu filme abominável!
- Click here to view more examples -
X)
olhar
VERB
Synonyms:
look
,
eyes
,
eye
,
gaze
,
glance
,
stare
Helping me watch you?
Me ajudar a olhar você?
Just smile and watch your step.
Sorrir e olhar por onde anda.
And there's nothing you can do but watch.
E nada poderá fazer senão olhar.
You just going to watch me forever?
Vais ficar sempre a olhar para mim?
You just have to watch and learn.
Eu só tenho que olhar e aprender.
They need someone to watch over them.
Precisam de alguém para olhar por eles.
- Click here to view more examples -
XI)
olhe
VERB
Synonyms:
look
,
listen
Watch this slick move.
Olhe que pulo chegado!
I want you to watch the road.
Eu quero que você olhe a estrada.
Watch what you say!
Olhe o que está dizendo!
You watch this, all right?
Olhe para isto, certo?
But watch where you walking.
Mas olhe por onde anda.
Watch those ice cubes.
Olhe para os cubos de gelo.
- Click here to view more examples -
4. Caution
caution
I)
cautela
NOUN
Synonyms:
cautious
,
cautiously
,
stealth
,
wariness
Yet we must proceed with caution.
Todavia devemos proceder com cautela.
But you should exercise caution.
Mas devia atuar com cautela.
We must proceed with caution.
Temos de avançar com cautela.
We must proceed with caution.
Temos de proceder com cautela.
Approach with extreme caution.
Aproximar com extrema cautela.
Suggest you proceed with caution.
Sugiro que prossiga com cautela.
- Click here to view more examples -
II)
precaução
NOUN
Synonyms:
precautionary
,
precautions
,
alertness
But we proceed with extreme caution.
Mas nós iremos preceder com extrema precaução.
Calling him should be done with caution.
Ligar para ele deve ser feito com precaução.
Our best course lies in caution.
O melhor estratégia assenta na precaução.
A word of caution.
Uma palavra de precaução.
I just think we need to, proceed with caution.
Eu só acho que deveríamos agir com precaução, certo?
This talk of proof and caution!
Toda esta conversa de precaução e provas!
- Click here to view more examples -
III)
cuidado
NOUN
Synonyms:
care
,
carefui
,
watch
,
carefully
,
beware
,
taken care
Better use extreme caution.
É melhor ter todo o cuidado.
Use extreme caution in your approach.
Tenham o máximo de cuidado na aproximação.
We should approach her with caution.
Devemos nos aproximar dela com cuidado.
Unless you take caution, they will get you.
Se você não tomar cuidado, eles pegarão você.
And when we do, take caution.
E quando começar, cuidado.
Proceed with caution in your quest for law and order.
Vá com cuidado quando exigir lei e ordem.
- Click here to view more examples -
IV)
atenção
NOUN
Synonyms:
attention
,
warning
,
eye
,
care
,
note
Use caution when retrieving your belongings from beneath your seats.
Atenção ao pegarem seus pertences sob os assentos.
Caution's a two-way street.
Atenção uma rua tem dois sentidos.
... 'm going to ask you have caution and discretion with everything ...
... vou pedir para que tenha atenção e discrição sobre tudo ...
"Caution, objects may appear ...
Atenção: Os objectos poderão parecer ...
- Click here to view more examples -
V)
prudência
NOUN
Synonyms:
prudence
,
discretion
,
prudently
,
prudent
,
forethought
Let us hope he does not abandon his customary caution.
Vamos torcer para que ele não abandone sua habitual prudência.
Of course you have to add every historical caution.
É claro que você tem que adicionar uma prudência histórica.
I just want to insert a word of caution.
Desejo apenas inserir aqui uma palavra de prudência.
Caution was not, has never been, your nature.
A prudência não foi nunca fez parte da tua natureza.
We greet this good news with caution.
Saudamos estas boas notícias com prudência.
Do not confuse fear with caution.
Não confunda medo com prudência.
- Click here to view more examples -
VI)
advertência
NOUN
Synonyms:
warning
,
caveat
,
admonition
,
cautionary
You are still under caution.
Você ainda está sob advertência.
It was only a caution.
Foi só uma advertência.
A word of caution about our friends in the forest.
Uma advertência quanto aos nossos amigos do bosque.
If you accept a caution, you're admitting guilt ...
Se aceitar uma advertência, está admitindo culpa ...
... the circumstances, we'il let you off with a caution.
... as circunstâncias, só vamos te dar uma advertência.
... is the color of caution.
... é a cor da advertência.
- Click here to view more examples -
VII)
advertem
VERB
Synonyms:
warn
VIII)
aviso
NOUN
Synonyms:
warning
,
notice
,
prompt
,
sign
,
warn
,
announcement
,
disclaimer
I caution you against any supply trips through ...
Aviso para evitar qualquer viagem de carregamento através ...
Let me caution the people in the first five rows ...
E aviso às pessoas das primeiras cinco filas ...
... -day activities a word of caution.
... actividades diárias uma palavra de aviso.
But I caution, he's dangerous.
Mas te aviso, ele é perigoso.
Madam, I would caution you never to mix those two ...
Senhora, a aviso para nunca mais me dizer essas duas ...
- Word of caution...
- Só um aviso...
- Click here to view more examples -
5. Carefully
carefully
I)
cuidadosamente
ADV
Synonyms:
thoroughly
,
gently
,
cautiously
But i have a special manual that i'il study carefully.
Mas tenho um manual especial que vou estudar cuidadosamente.
The locks have been carefully checked.
As fechaduras foram cuidadosamente verificadas.
Carefully selected children, of course.
Crianças cuidadosamente selecionadas, claro.
Choose your words carefully.
Escolhe as palavras cuidadosamente.
All carefully designed and approved.
Todo cuidadosamente desenhado e aprovado.
We picked your destination carefully.
Escolhemos o destino cuidadosamente.
- Click here to view more examples -
II)
atentamente
ADV
Synonyms:
closely
,
attentively
,
intently
Look carefully at the picture.
Observe atentamente a foto.
Regard that figure carefully.
Olhe para aquela pessoa atentamente.
You have to watch, very carefully.
Tem que observar atentamente.
I have listened carefully to these arguments.
Ouvi atentamente a sua argumentação.
Of course, you have to listen very carefully.
Claro, é preciso ouvir atentamente.
I have listened carefully to these arguments.
Eu ouvi atentamente seus argumentos.
- Click here to view more examples -
III)
atenção
ADV
Synonyms:
attention
,
warning
,
caution
,
eye
,
care
,
note
I need you to listen to me very carefully.
Preciso que me ouça com atenção.
Now listen to me carefully.
Agora ouça com atenção.
Now listen to me very carefully.
Agora me escute com atenção.
So listen to me very carefully.
Por isso, ouça com atenção.
I want you to listen to me very carefully.
Quero que me escute com muita atenção.
Now listen to me very carefully.
Agora, ouça me com muita atenção.
- Click here to view more examples -
6. Beware
beware
I)
cuidado
VERB
Synonyms:
care
,
carefui
,
watch
,
caution
,
carefully
,
taken care
But beware, do not go too far.
Mas cuidado, não vá longe demais.
Beware if you keep a single nugget!
Cuidado se ficarem com uma única pepita!
But beware, you are building on rotten foundations.
Mas cuidado, estão construindo sobre alicerce podre.
Beware when the doors close.
Cuidado quando as portas se fecham.
All you holiday travelers beware.
Todos os viajantes do feriado tomem cuidado.
Beware of a priest.
Cuidado por um sacerdote.
- Click here to view more examples -
II)
desconfie
VERB
Synonyms:
wary
Beware of note writers who haven't the courage to ...
Desconfie de quem nao tem coragem de a ...
Beware of the abbot.
Desconfie do abade: é uma víbora.
III)
acautelar
VERB
Likewise, beware of any plans advanced ...
De qualquer modo, acautelar-se de quaisquer planos avançados ...
IV)
precaver
VERB
Synonyms:
guard
,
avert
... utopia of which one should beware;
... utopia de que nos devemos precaver.
V)
temam
VERB
Synonyms:
fear
Beware if you've kept a single nugget!
Temam se ficaram com uma única pepita!
Beware the man who brings ...
Temam o homem que trбs ...
Enemies of the Heir, beware.
Temam, inimigos do herdeiro .
- Click here to view more examples -
VI)
lamentar
VERB
Synonyms:
regret
,
mourn
,
whine
,
lament
,
grieve
,
moan
,
regrettable
,
bemoan
7. Treaty
treaty
I)
tratado
NOUN
Synonyms:
treated
,
handled
,
dealt with
,
taken care
We respected the guidelines of our treaty to the letter.
Nós respeitamos o tratado ao pé da letra.
As far as necessary to preserve this treaty.
Aonde for necessário para preservar o tratado.
I wanted to let you know the treaty is over.
Queria dizer que o tratado acabou.
The treaty negotiation was just the trigger point.
A negociação do tratado apenas disparou isto.
Treaty says that we can defend only their own land.
O tratado diz que só podemos defender nossas próprias terras.
And what are your plans after the treaty is signed?
E quais seus planos depois que o tratado for assinado?
- Click here to view more examples -
8. Treated
treated
I)
tratado
VERB
Synonyms:
treaty
,
handled
,
dealt with
,
taken care
To be treated like an animal.
Ser tratado como um animal.
Not treated like a person.
Sem ser tratado como gente.
He was being treated with polystyrene.
Ele estava sendo tratado com poliestireno.
I just want to be treated like everybody else.
Apenas quero ser tratado como todos os outros.
You treated me decent.
Tem me tratado decentemente.
I was treated good.
Eu fui tratado bem.
- Click here to view more examples -
II)
tratou
VERB
Synonyms:
dealt with
,
handled
The world's treated you unfairly.
O mundo te tratou injustamente.
He treated me like a dog!
Ele me tratou como de cão!
You treated her like she was your own.
Você a tratou como se fosse sua filha.
This is for how you treated me back in prison.
Isto é pelo modo como me tratou na prisão.
My son treated you like a brother.
O meu filho o tratou como um irmão.
He took care of me, he treated me nice.
Ele cuidou de mim, me tratou bem.
- Click here to view more examples -
III)
tratei
VERB
Synonyms:
taken care
,
dealt with
I always treated you well.
Sempre tratei você bem.
I always treated my animals as part of my family.
Sempre tratei os animais como parte de minha familia.
I treated your mother like garbage.
Eu tratei sua mãe como lixo.
I treated you like a son!
Tratei você como um filho!
I treated you good!
Eu te tratei bem!
I treated him just for a knife wound.
Tratei dele por uma ferida de faca.
- Click here to view more examples -
9. Handled
handled
I)
manipulado
VERB
Synonyms:
manipulated
,
rigged
,
tampered with
I might've handled that one.
Posso ter manipulado essa.
address space is going to be handled by this virtual memory
vai ser manipulado por essa memória virtual espaço de endereço
... stating that the content has not been handled or unloaded;
... certificando que o conteúdo não foi manipulado ou descarregado;
I feel like I'm being handled here.
Eu sinto que estou sendo manipulado aqui.
This is the one being handled, An Agent known ...
Isso é o que está sendo manipulado, um conhecido agente ...
- Because I'm not going to be handled.
- Eu não serei manipulado.
- Click here to view more examples -
II)
manuseados
VERB
Secrets, if handled properly, can be ...
Segredos, se manuseados correctamente, podem ser ...
... are introduced, stored, handled and prepared in his ...
... carne são introduzidos, armazenados, manuseados e preparados no seu ...
... must be obtained, handled, treated, stored ...
... devem ser obtidos, manuseados, tratados, armazenados ...
... have been obtained, handled, transported and stored ...
... tenham sido obtidos, manuseados, transportados e armazenados ...
... 2004, to be handled and treated in accordance ...
... 2004, a fim de serem manuseados e tratados em conformidade ...
... /2004 to be handled and treated in accordance ...
... /2004, para serem manuseados e tratados em conformidade ...
- Click here to view more examples -
III)
tratado
VERB
Synonyms:
treaty
,
treated
,
dealt with
,
taken care
I thought the only adoption they handled was mine.
Julgava que eles só tinham tratado da minha adopção.
How have you handled them?
Como têm tratado vocês?
This has to be handled another way.
Isso tem que ser tratado de outra forma.
This has to be handled properly.
Isto tem de ser devidamente tratado.
This has to be handled internally.
Isto precisa ser tratado internamente.
Surely there were other ways you could've handled this.
Com certeza haveria outras formas de teres tratado disto.
- Click here to view more examples -
IV)
lidou com
VERB
Synonyms:
dealt with
Each handled it in his own way.
Cada um lidou com isto do seu próprio modo.
I mean, he handled that shaker like a pro.
Lidou com o terramoto como um profissional.
But you handled it like a pro, as always.
Mas, lidou com isso como uma profissional, como sempre.
I liked how you handled that.
Gostei de como você lidou com aquilo.
That was amazing how you handled him.
Foi incrível a maneira que lidou com ele.
How have you handled them?
Como é que você lidou com eles?
- Click here to view more examples -
V)
segurado
VERB
Synonyms:
insured
,
insured person
,
policyholder
,
uninsured
VI)
manejado
VERB
That was so poorly handled.
Isso foi tão mal manejado.
Perhaps you just handled it badly.
Talvez não os tenha manejado bem.
That can be handled.
Isso pode ser manejado.
Handled incorrectly, a category red device- could ...
Manejado incorretamente, um dispositivo de categoria vermelha poderia ...
Whoever handled that dart was in ...
Quem quer que tenha manejado aquele dardo esteve em ...
... it light, the heavy can be handled.
... isso leve, o pesado pode ser manejado.
- Click here to view more examples -
VII)
cuidou
VERB
Synonyms:
cared
,
nursed
,
taken care
,
taking care
You handled the estate.
Você cuidou do inventário.
So you've handled cases like this before?
Então cuidou de casos com este antes?
You handled everything we threw at you.
Cuidou de tudo que jogamos em você.
You handled this all on your own.
Cuidou disso tudo sozinho.
Or anyone else who handled it.
Ou qualquer outra pessoa que cuidou dele.
She handled a homicide once.
Ela cuidou de um homicídio uma vez.
- Click here to view more examples -
VIII)
tratou
VERB
Synonyms:
treated
,
dealt with
Like you handled the letter opener?
Tal como tratou do abridor de cartas.
So you've handled cases like this before?
Já tratou de casos como este anteriormente?
She handled it already.
Ela já tratou dele.
Handled money for the biggest names in town.
Tratou de dinheiro para grandes nomes.
She handled her own arraignment.
Ela tratou da própria acusação.
She handled that before or after he ...
Ela tratou disso antes ou depois de ele a ...
- Click here to view more examples -
IX)
resolvido
VERB
Synonyms:
solved
,
resolved
,
settled
,
sorted
,
taken care
,
dealt with
It has to be handled.
Isto tem que ser resolvido.
I should have handled it myself.
Eu mesmo devia ter resolvido isto.
The matter is being handled.
O assunto está sendo resolvido.
I could've handled that myself.
Eu podia ter resolvido a coisa.
I want this handled!
Eu quero isto resolvido!
How is it being handled?
Como isso está sendo resolvido?
- Click here to view more examples -
X)
controlado
VERB
Synonyms:
controlled
,
managed
,
tracked
,
monitored
Is the case handled?
O caso está controlado?
Not to worry, it can be handled.
Para não preocupar, pode ser controlado.
I had it handled.
Eu estava bem, tinha tudo controlado.
... too dangerous even to be handled.
... muito perigoso para ser controlado.
I could've handled it.
Eu poderia ter controlado isto.
Now, it's being handled.
Agora, está sendo controlado.
- Click here to view more examples -
10. Resolved
resolved
I)
resolvido
VERB
Synonyms:
solved
,
settled
,
sorted
,
taken care
,
handled
,
dealt with
A brief chase and the matter is resolved.
Um breve exercício e o assunto está resolvido.
Fortunately that situation was resolved.
Felizmente que a situação foi resolvido.
A real grievance can be resolved.
Um problema real pode ser resolvido.
They probably resolved the probate.
Eles provavelmente resolvido o inventário.
Hopefully everything is about to be resolved.
Esperemos que tudo esteja prestes a ser resolvido.
Then the matter is resolved.
Então, o problema está resolvido.
- Click here to view more examples -
II)
solucionados
VERB
Synonyms:
solved
... all these issues can be resolved on both sides.
... todos estes assuntos podem ser solucionados de ambos os lados.
III)
decidido
VERB
Synonyms:
decided
,
determined
,
settled
I was resolved not to.
Tinha decidido não ir.
I am fully resolved to spare her life ...
E ainda, estou totalmente decidido em poupar a vida dela ...
I am resolved it should be settled as soon as may ...
Estou decidido que deve ser resolvido assim que possa ...
And yet, I am fully resolved to spare her life ...
E ainda, estou totalmente decidido em poupar a vida dela ...
Like a father, I am resolved to impart to him ...
Como um pai, estou decidido a ensinar-lhe ...
... that it was at last resolved at the summit that ...
... o facto de a Cimeira ter decidido, finalmente, que ...
- Click here to view more examples -
11. Settled
settled
I)
liquidada
VERB
Synonyms:
liquidated
One settled, another never testified.
Uma liquidada, a outra nunca testemunhou.
but that vessel settled on
mas esse navio liquidada em
... if the claim is less than the expenditure settled,
... se a dívida activa for inferior à despesa liquidada,
... is less than the expenditure settled;
... for inferior à despesa liquidada;
... because we're all settled in and we're here.
... porque somos todos e liquidada em que estamos aqui.
- Click here to view more examples -
II)
resolvido
VERB
Synonyms:
solved
,
resolved
,
sorted
,
taken care
,
handled
,
dealt with
I want to get settled!
Eu quero ficar resolvido!
So consider the matter settled.
Portanto, considera o assunto resolvido.
Just wanted to let you know it's all settled.
Só quero que você saiba que está tudo resolvido.
We could've settled this yesterday.
Poderíamos ter resolvido isso.
This has got to be settled.
Isso precisa ser resolvido.
I thought this was settled.
Achei que estava resolvido.
- Click here to view more examples -
III)
estabelecido
VERB
Synonyms:
established
,
laid down
,
set forth
When he gets settled.
Quando ele estiver estabelecido.
... this result is now settled.
... este resultado estar agora estabelecido.
... make sure that you got settled in all right.
... ter certeza de que você tem estabelecido em tudo certo.
All right, that's settled.
Certo, isso está estabelecido.
... been alive, I'd have settled down in life!
... estivesse viva, eu teria me estabelecido na vida!
... us, soon as you are settled, tell us where ...
... nos, logo que estiver estabelecido, contando-nos onde ...
- Click here to view more examples -
IV)
colonizada
VERB
Synonyms:
colonized
... that this area was actually settled almost two full centuries earlier ...
... que esta área foi colonizada quase dois séculos antes ...
My research showed me that this area was actually settled
Minha pesquisa me mostrou que esta área estava colonizada
... that the area was originally settled in 1870 by this ...
... que a zona foi colonizada em 1870 por um ...
- Click here to view more examples -
V)
assente
VERB
Synonyms:
based
... that the question of comitology has not been settled.
... que a questão da comitologia não está assente.
... make sure that you got settled in all right.
... ter certeza de que você tem assente no bem.
VI)
acertado
VERB
Synonyms:
hit
,
wisely
It will be settled right here, right now.
Vai ficar acertado aqui e agora.
But it was almost settled.
Mas já estava acertado.
I thought we settled all that.
Pensei que tivéssemos acertado tudo isso.
Now everything is settled.
Agora está tudo acertado.
Just let him know everything's settled.
Avise a ele que está tudo acertado.
No more until it's settled.
Chega até estar acertado.
- Click here to view more examples -
VII)
decidido
VERB
Synonyms:
decided
,
determined
Nothing is settled yet.
Nada está decidido ainda.
I thought this matter was settled.
Pensei que isso estava decidido.
Excuse me, it is not settled.
Desculpa, mas não está decidido.
I thought this was settled.
Pensei que estivesse decidido.
The matter is settled.
O problema está decidido.
Up to now, nothing is settled at all.
Até agora nada está decidido.
- Click here to view more examples -
VIII)
acomodar
VERB
Synonyms:
accommodate
Come on, let's get you settled in.
Venha, vamos acomodar você.
... we let him get settled in?
... o deixamos para ele se acomodar?
... want to head out of here and get settled.
... querer sair logo daqui e se acomodar.
... spend the time to get settled in.
... aproveite o tempo para se acomodar.
How's that for getting settled in?
Que tal isso para se acomodar?
I'll let you get settled.
Vou deixar você se acomodar.
- Click here to view more examples -
IX)
combinado
VERB
Synonyms:
combined
,
agreed
,
matched
,
arranged
,
combo
,
paired
But why should we change what is already settled?
Por que mudar o combinado?
Why should we change what is settled?
Por que mudar o combinado?
... done and it's all been settled with them.
... decidi e já está tudo combinado com eles.
Then it's all settled.
Então, está combinado.
So it's settled, then.
Então, tá combinado.
So it's settled,then.
Então, tá combinado.
- Click here to view more examples -
12. Taken
taken
I)
tomadas
VERB
Synonyms:
outlets
,
sockets
,
jacks
,
shots
,
plugs
Since then a number of important actions have been taken.
Numerosas acções importantes foram tomadas desde então.
Yet action must be taken.
Ações devem ser tomadas.
When were these taken?
Quando estes foram tomadas?
What steps are being taken?
Que providências foram tomadas?
One of them didn't get their hair taken.
Um deles não começar seu cabelo tomadas.
Measures are being taken to correct the situation.
Medidas estão a ser tomadas para corrigir a situação.
- Click here to view more examples -
II)
levado
VERB
Synonyms:
brought
,
led
,
carried
,
driven
,
flown
You need to be taken seriously here.
Você precisa ser levado a sério aqui.
She could have taken it all.
Ela poderia ter levado tudo.
They would have taken the change.
Eles teriam levado o troco.
He was taken before my men could get to him.
Ele foi levado antes que meus homens chegassem nele.
This croc cannot be taken alive.
Esse crocodilo não pode ser levado vivo.
It would've taken me a lot longer.
Eu teria levado muito mais tempo.
- Click here to view more examples -
III)
tirada
VERB
Where was that taken?
Onde é que essa foi tirada?
You need to get your picture taken.
Precisa ter sua foto tirada.
It was taken, by a client.
Foi tirada por um cliente.
Ask to be taken off the project.
Peça pra ser tirada do projeto.
When was this photo taken?
Quando é que esta fotografia foi tirada?
Was it taken from you?
Foi tirada de você?
- Click here to view more examples -
IV)
feito exame
VERB
I thought he had taken you.
Eu pensei que tinha feito exame em você.
... even tell you what was taken.
... diga mesmo lhe o que foi feito exame.
Taken it, I'm afraid.
Feito exame, eu estou receoso.
- Click here to view more examples -
V)
tida
VERB
Exposure must also be taken into consideration because with ...
A exposição deve também ser tida em consideração, porque com ...
... its actions, it would be taken fully into account.
... as suas acções, seria totalmente tida em consideração.
... such authorization must be taken into account at the ...
... tais autorizações deve ser tida em conta desde a ...
... purpose account shall be taken of the first decimal place only ...
... efeito, apenas será tida em conta a primeira casa decimal ...
... of expression must be taken into account when considering ...
... de expressão deve ser tida em conta quando se consideram ...
... on a regular basis and taken into consideration for the improvement ...
... de um acompanhamento periódico e tida em consideração na melhoria ...
- Click here to view more examples -
VI)
tido
VERB
Synonyms:
had
You should have taken his eye out.
Você deveria ter tido seu olho para fora.
If my dad hadn't taken a job in the city.
Se meu pai não tinha tido um emprego na cidade.
He could've taken a chance and crossed the street.
Ele poderia ter tido uma chance e atravessou a rua.
We should have taken those lessons.
Deveríamos ter tido aquelas aulas.
I see you've taken on quite a lot recently.
Eu vejo que você tem tido muita sorte recentemente.
That would have taken enormous foresight.
Teria que ter tido uma tremenda premonição.
- Click here to view more examples -
VII)
adoptadas
VERB
Synonyms:
adopted
The arbitrators' decisions shall be taken by majority vote.
As decisões dos árbitros serão adoptadas por maioria.
The arbitrators' decisions shall be taken by majority vote.
As decisões dos árbitros são adoptadas por maioria.
Customs measures may also be taken in respect of the ...
Podem igualmente ser adoptadas medidas aduaneiras no que respeita ao ...
The measures taken do not always cover both the ...
As medidas adoptadas nem sempre abrangem a ...
To this end the following measures may be taken:
Para o efeito, poderão ser adoptadas as seguintes medidas:
What measures have been taken to ensure that implementation of the ...
Que medidas foram adoptadas para garantir que a aplicação da ...
- Click here to view more examples -
VIII)
retirado
VERB
Synonyms:
removed
,
withdrawn
,
retired
They must've found it and taken the batteries out.
Devem ter descoberto e retirado a bateria.
This was taken from the defendant's apartment.
Isto foi retirado do apartamento do réu.
I was taken off the bus.
Fui retirado de um onibus.
We know that someone was taken from the amber.
Nos sabemos que alguém foi retirado do amber.
Before it's taken from us.
Antes que nos seja retirado.
That is totally taken out of context.
Isto foi totalmente retirado do contexto.
- Click here to view more examples -
IX)
tomou
VERB
Synonyms:
took
You have taken the picture of a key apparently.
Você tomou o retrato de uma chave.
I see the couch is already taken.
Vejo que alguém já tomou o sofá.
Have you taken a tablet?
Você tomou um remédio?
The bank has taken possession of everything.
O banco tomou posse de tudo.
One of you has taken it!
Um de vocês a tomou!
Subject has taken evasive action and entered main ship channel.
Assunto tomou desvio e entrou principal navio canal.
- Click here to view more examples -
X)
tomar
VERB
Synonyms:
take
,
taking
,
make
,
drink
,
making
Forgive me for having taken so much of your time.
Desculpe por tomar tanto o seu tempo.
You guys have taken up my entire day with this.
Estão a tomar todo meu dia com isso.
Have you taken the medication?
Estás a tomar os medicamentos?
And they must be taken and a new heart.
E devem tomar e um novo coração.
We shall have taken our first great step to conquest.
Nós devemos tomar nosso primeiro grande passo para conquista.
Decisions must be taken.
Devemos tomar uma decisão.
- Click here to view more examples -
XI)
levou
VERB
Synonyms:
took
,
led
,
brought
,
drove
,
carried
,
prompted
And the ones he's already taken?
E as que ele já levou?
He has taken my credit card.
Ele levou meu cartão de crédito.
My life's taken a turn since our time together.
A minha vida levou uma volta desde que estivemos juntos.
Why has it taken till now to report it?
Por que levou tanto tempo para dar queixa?
The gardener's taken them into town.
O jardineiro as levou para a cidade.
Why do not has he taken along the money?
E por que não levou o dinheiro?
- Click here to view more examples -
13. Seized
seized
I)
apreendidos
VERB
Synonyms:
apprehended
,
confiscated
,
impounded
We seized two computers.
Nós apreendidos dois computadores.
These cars have been seized.
Estes carros foram apreendidos.
They were seized at a raid earlier this morning ...
Foram apreendidos num ataque esta manhã ...
... our goods worth millions have been seized.
... nossas mercadorias que valem milhões foram apreendidos.
And by law, their assets are seized,
E pela lei, seus ativos são apreendidos,
- Click here to view more examples -
II)
aproveitou
VERB
Synonyms:
took advantage
,
exploited
... I hoped, you seized that opportunity.
... eu esperava, você aproveitou essa oportunidade.
... and just like I hoped, you seized that opportunity.
... e você, como eu esperava, aproveitou essa oportunidade.
... What do you mean he seized her?
... Como assim, se aproveitou dela?
You-You seized the moment, claiming control ...
Você aproveitou o momento, reivindicando o controle ...
... Just like that: he seized her!
... Isso mesmo, ele se aproveitou dela!
- Click here to view more examples -
III)
confiscados
VERB
Synonyms:
confiscated
,
forfeited
... two full cases of seized ink cartridges.
... duas caixas cheias de cartuchos de tinta confiscados.
They've been seized by the court in lieu of your ...
Foram confiscados pelo tribunal no lugar da ...
My furniture was seized, all I owned ...
Meus móveis foram confiscados, tudo o que possuía ...
... and broadcasting technology, were seized.
... e material tecnológico de televisão, foram confiscados.
- Click here to view more examples -
IV)
penhorados
VERB
V)
apoderou
VERB
Synonyms:
took
,
gripped
He seized a person, not a ...
Ele apoderou-se duma pessoa, não de um ...
VI)
agarrou
VERB
Synonyms:
grabbed
,
snapped
,
grabs
,
grasped
He seized me by the collar and flung me out.
Ele me agarrou pelo colarinho e me arremessou para fora.
Like a hero he seized on the wheel;
Como um herói, ele agarrou o leme.
Suddenly he seized me...
De repente me agarrou...
He seized me by the collar and flung me out ...
Agarrou-me pelos colarinhos e empurrou-me para fora ...
Then she seized our lord by his garments ...
Depois,agarrou nosso Senhor pelas vestes ...
- Click here to view more examples -
VII)
tomaram
VERB
Synonyms:
took
They seized most of his possessions as evidence, ...
Eles tomaram a maior parte de seus bens como evidências, ...
They seized control and what followed was to be a ...
Tomaram o controle, e a seguir houve uma ...
They seized most of his possessions as evidence ...
Eles tomaram a maior parte de seus bens como evidências ...
The second time, they seized the entire island for ...
Da segunda,tomaram a ilha... por ...
They seized most of his possession ...
Eles tomaram a maior parte de seus bens ...
- Click here to view more examples -
VIII)
tomado
VERB
Synonyms:
taken
I was seized with shame.
Fui tomado pela vergonha.
If so, we've seized back the initiative.
Se assim for, temos tomado a iniciativa de volta.
I was seized by a mad idea.
Fui tomado por uma idéia louca.
... and aggressor who has just seized power by force.
... e agressor, que tenha tomado o poder pela força.
He couldn't have been seized in the middle of the camp ...
Não poderia haver sido tomado no meio do acampamento ...
- Click here to view more examples -
IX)
capturados
VERB
Synonyms:
captured
,
caught
,
trapped
We have been seized by a tractor beam.
Fomos capturados por um raio trator.
14. Met
met
I)
conheci
VERB
Synonyms:
knew
,
known
I met this guy.
Eu conheci este cara.
I met with him today.
Eu o conheci hoje.
I never met a man so tired of being alive.
Nunca conheci um homem tão cansado de estar vivo.
I met your mother the following year.
Conheci a tua mãe no ano seguinte.
I never even met her.
Nem sequer a conheci.
I met her in a flower market.
A conheci numa floricultura.
- Click here to view more examples -
II)
encontrou
VERB
Synonyms:
found
,
find
,
encountered
Where she met this man.
Onde encontrou este homem.
So you never met her?
Então nunca a encontrou?
She says she met these guys in a bar.
Ela disse que encontrou esses caras em um bar.
When you met this broad, you denied the window.
Quando você encontrou isto, você a negou.
Have you ever met the enemy?
Você já encontrou o inimigo?
Have you met her yet?
Você já encontrou ela?
- Click here to view more examples -
III)
reuniu
VERB
Synonyms:
gathered
,
assembled
,
rallied
,
reunited
,
convened
Has she met with the monks again?
Ela se reuniu com os monges de novo?
Our armies met on the coast.
Nossos exércitos reuniu na costa.
The board met this morning.
O conselho se reuniu hoje de manhã.
Has your backup met the rest of the team members?
O seu parceiro se reuniu com o resto da equipe?
He has met in secret with those cardinals that ...
Ele se reuniu em segredo com os cardeais que o ...
Destroy met throughout your life about ...
Destrua reuniu toda a sua vida sobre ...
- Click here to view more examples -
IV)
atendidas
VERB
Synonyms:
answered
,
satisfied
,
taken care
,
serviced
,
assisted
Your needs shall be met.
Suas necessidades serão atendidas.
... unless their demands are met.
... a menos que suas exigências sejam atendidas.
... tell you their needs aren't being met?
... diz que suas necessidades não estão sendo atendidas?
... situation in which they could be met.
... situação na qual pudessem ser atendidas.
... unless his demands are met.
... , se suas exigências não forem atendidas.
... unless their demands are met.
... a menos que as suas exigências sejam atendidas.
- Click here to view more examples -
V)
cumpridas
VERB
Synonyms:
fulfilled
,
complied with
,
adhered
My needs have not been met.
Minhas necessidades não foram cumpridas.
... if my terms are not met.
... se minhas condições não são cumpridas.
... certain demands are not met.
... determinadas exigências não forem cumpridas.
... if our demands are not met.
... se as nossas exigências não forem cumpridas.
... if my terms are not met.
... se minhas exigências não forem cumpridas.
... my terms are not met.
... minhas condições não forem cumpridas.
- Click here to view more examples -
VI)
satisfeitas
VERB
Synonyms:
satisfied
,
fulfilled
,
complied with
,
catered
We can be satisfied that key priorities have been met.
Podemos estar certos de que as principais prioridades foram satisfeitas.
There are some preconditions which have to be met.
Há condições que devem ser satisfeitas.
My demands were not met.
As minhas exigências não foram satisfeitas.
These two conditions have now been met.
Essas duas condições foram já satisfeitas.
You have to make needs met and that´s empirical.
Você tem que fazer necessidades satisfeitas e that´s empírica.
Our material needs are met.
Nossas necessidades materiais estão satisfeitas.
- Click here to view more examples -
15. Satisfied
satisfied
I)
satisfeito
ADJ
Synonyms:
pleased
,
happy
,
content
,
glad
,
delighted
Not every customer's a satisfied customer.
Nem sempre todo cliente é um cliente satisfeito.
Are you satisfied or talk some more.
Estás satisfeito, ou falo mais um pouco.
He was perfectly satisfied.
Ele estava totalmente satisfeito.
Would you be satisfied with me?
Será que estaria satisfeito comigo?
And are you satisfied with these results?
E você está satisfeito com esses resultados?
He was very satisfied, very confident.
Estava muito satisfeito, muito confiante.
- Click here to view more examples -
II)
satisfez
VERB
That satisfied my uncle.
Isso satisfez o meu tio.
... of my life, but it never satisfied me.
... da minha vida, mas nunca me satisfez.
He's never satisfied with a single answer.
Jamais se satisfez com uma só resposta.
You're not satisfied with moving into my project?
Não se satisfez em entrar pro meu projeto?
And I have even met A Violet Who almost satisfied me
E até conheci uma violeta Que quase me satisfez
".yet nothing satisfied you!"
".ainda assim nada te satisfez!"
- Click here to view more examples -
III)
atendidas
ADJ
Synonyms:
met
,
answered
,
taken care
,
serviced
,
assisted
IV)
preenchidas
ADJ
Synonyms:
filled
,
populated
,
padded
... provided that the following conditions are satisfied:
... desde que as seguintes condições sejam preenchidas:
... provided that the following conditions are also satisfied:
... desde que as seguintes condições também sejam preenchidas:
... or any other conditions which must be satisfied.
... ou quaisquer outras condições que devam ser preenchidas.
... whose conditions are not satisfied, the amount of ...
... cujas condições não estejam preenchidas, o montante da ...
... by this Directive are satisfied, and
... pela presente directiva estejam preenchidas;
... , if the following conditions are satisfied:
... .o, caso sejam preenchidas as seguintes condições:
- Click here to view more examples -
V)
contente
ADJ
Synonyms:
happy
,
glad
,
pleased
,
content
,
excited
,
gladly
,
thrilled
I think, he is very much satisfied.
Eu penso, que ele está muito contente.
So you're satisfied with your new clothing?
Então, estás contente com a roupa nova?
I think you'll be satisfied.
Creio que ficarás contente.
Are you satisfied now?
Agora já estás contente?
You will not be satisfied until you get a ...
Mas você não estará contente até poder competir pelo ...
I'm satisfied with your work.
Eu tô contente com o seu serviço.
- Click here to view more examples -
VI)
convencido
ADJ
Synonyms:
convinced
,
persuaded
,
cocky
,
conceited
,
smug
Are you absolutely satisfied that no magic was involved?
Você está absolutamente convencido de que nenhum mágico estava envolvido?
Our physician was satisfied that nothing more could ...
Nossa médico estava convencido que nada mais poderia ...
... will we invade before you're satisfied we're safe?
... vamos invadir antes que você esteja convencido que estamos seguros?
I'm not satisfied the action is entirely without merit.
Não estou convencido que a ação não tenha mérito.
You're satisfied that he isn't here?
Está convencido de que ele não está aqui?
So I am perfectly satisfied that it is more accurate ...
Portanto, estou perfeitamente convencido que é mais exacto ...
- Click here to view more examples -
16. Serviced
serviced
I)
serviced
NOUN
II)
atendido
VERB
Synonyms:
attended
,
answered
,
assisted
,
acted upon
III)
servidos
VERB
Synonyms:
served
,
catered
Fully serviced and completely satisfied?
Inteiramente servidos e completamente satisfeitos?
IV)
auto-suficientes
ADJ
Synonyms:
self contained
,
self
V)
consertado
VERB
Synonyms:
fixed
,
repaired
,
mended
This one really ought to be serviced.
Este precisa ser consertado.
You need to be serviced?
Você precisa de ser consertado?
Will be until it's serviced tomorrow.
Ficará até ser consertado amanhã.
... that old freezer out to be serviced.
... o velho freezer para ser consertado.
- Click here to view more examples -
VI)
reparado
VERB
Synonyms:
repaired
,
noticed
,
fixed
This one really ought to be serviced.
Este precisa ser reparado.
17. Hit
hit
I)
atingido
VERB
Synonyms:
reached
,
shot
,
struck
,
achieved
,
attained
It is already hit by global warming.
Já foi atingido pelo aquecimento global.
I guess he never really did hit his peak.
Eu acho que ele nunca tenha atingido o seu pico.
He was hit by a car.
Ele foi atingido por um carro.
Where were you hit, detective?
Onde você foi atingido, detetive?
He was hit by a car.
Hum, ele foi atingido por um carro.
One of his men got hit.
Um dos homens dele foi atingido.
- Click here to view more examples -
II)
acertar
VERB
Synonyms:
settle
,
hitting
It is always more difficult to hit a moving target.
É mais difícil acertar num alvo em movimento.
Bet you can't hit that sign with a rock.
Aposto que não consegues acertar naquele sinal com uma pedra.
Told you they'd hit it off.
Disse que eles iriam se acertar.
You should be able to at least hit the target.
Você será capaz de acertar no alvo.
That is not even going to hit us.
Nem vai acertar a gente.
Any higher, you're going to hit the moon.
Se fores mais alto, vais acertar na lua.
- Click here to view more examples -
III)
bateu
VERB
Synonyms:
beat
,
knocked
,
crashed
,
slammed
,
slapped
,
banged
I understand you hit your head in the accident?
Soube que bateu a cabeça no acidente.
He hit me again!
Ele me bateu de novo!
He hit on me.
Ele bateu em mim.
Did you hit her where she hurts?
Você bateu na feridas dela?
How many times did he hit him?
Quantas vezes é que lhe bateu?
You only hit him once.
Você bateu nele somente uma vez.
- Click here to view more examples -
IV)
bater
VERB
Synonyms:
beat
,
knock
,
hitting
,
beating
,
crash
,
crashing
If you hit him, then he will hit you.
Se bater nele, ele vai bater em você.
No need to hit me.
Não tens de me bater.
You can hit me if you like.
Pode me bater se quiser.
I had to turn to him to hit him.
Tive de me virar para lhe bater.
You want to hit him this time?
Você quer bater nele dessa vez?
You can hit me, too.
Você pode bater em mim também.
- Click here to view more examples -
V)
bati
VERB
Synonyms:
knocked
,
snapped
,
crashed
,
punched
,
banged
,
slammed
I hit my boss with a belt.
Bati na minha chefe com um cinto.
I hit him from the back.
Eu bati nele pelas costas.
I hit it with a lug wrench.
Bati com uma chave de roda.
I hit my boss once.
Ei, eu bati no meu patrão uma vez.
I hit a big one.
Eu bati um grande problema.
Did you see me hit him?
Viu como eu bati nele?
- Click here to view more examples -
VI)
atropelado
VERB
Synonyms:
railroaded
He was hit by a truck.
Atropelado por um caminhão.
Until the bus hit him three weeks later.
Até ser atropelado três semanas depois.
You almost got hit!
Você quase foi atropelado!
He was hit by a truck.
Nada, foi atropelado por um caminhão.
You did just get hit by a car.
Acabaste de ser atropelado por um carro.
I think he got hit by a car.
Acho que foi atropelado.
- Click here to view more examples -
VII)
bata
VERB
Synonyms:
beat
,
knock
,
tap
,
gown
,
slam
,
whisk
Hit him on the head.
Bata na cabeça dele.
Hit my face, if you're brave enough!
Bata na minha cara, se é corajoso o bastante!
Why are you letting him hit you?
Porque deixa que ele te bata?
You want me to hit your car?
Quer que te bata o carro?
You do not hit my kid!
Não bata no meu filho!
You want me to hit you?
Queres que te bata?
- Click here to view more examples -
VIII)
batida
NOUN
Synonyms:
beat
,
strike
,
knock
,
crash
,
beating
,
rap
,
tapping
,
beaten
Maybe they witnessed the hit.
Talvez eles testemunharam a batida.
You were setting up a hit.
Você foi a criação de uma batida.
Your side took the biggest hit.
A batida foi do seu lado.
He then takes a hit for the home team?
Ele então toma uma batida para a equipa da casa?
Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit.
Esses desejos temido para a corrida de uma batida fresca .
It was hit and run.
Isso foi batida e fuga.
- Click here to view more examples -
IX)
bate
VERB
Synonyms:
beats
,
hits
,
knocks
,
beat
,
tap
,
slams
I hit you, you hit the ground.
Eu bato em você e você bate no chão.
Hit him in the head!
Bate na cabeça dela!
Hit a man between neck and shoulder.
Bate num homem entre o pescoço e o ombro.
Hit me back, you coward.
Bate de volta, covarde.
So why does he hit you?
E por que ele te bate?
Come on, hit me for real.
Vamos, me bate de verdade.
- Click here to view more examples -
X)
sucesso
NOUN
Synonyms:
success
,
successful
,
succeed
,
successfully
,
avail
I know it's going to be a hit.
Já sei que vai ser um sucesso.
Your product launch was a hit!
O lançamento do seu produto foi um sucesso!
You think it was a hit?
Você acha que foi um sucesso?
I know it will be a hit.
Sei que será um sucesso.
It could be a hit for the company.
Pode ser um sucesso da editora.
I got hit, but only temporarily.
Eu obtive sucesso, mas só temporariamente.
- Click here to view more examples -
XI)
aperte
VERB
Synonyms:
press
,
tighten
,
squeeze
,
push
,
fasten
,
shake
,
pinch
Hit the red button.
Aperte o botão vermelho.
If you need anything, just hit the call button.
Se precisar, aperte o botão.
Hit that thing again.
Aperte isso de novo.
Hit the button on the left of the drawer.
Aperte o botão da esquerda na mesa.
Hit the panic button!
Aperte o botão do pânico!
Punch in the time and hit enter.
Digite o tempo e a aperte o botão.
- Click here to view more examples -
18. Wisely
wisely
I)
sabiamente
ADV
Synonyms:
knowingly
,
expertly
You speak wisely, as usual.
Falas sabiamente, como sempre.
I suggest you use the time wisely.
Sugiro que usem o tempo sabiamente.
He used his wealth wisely.
Ele usou sua riqueza sabiamente.
You have chosen wisely, my son.
Escolheste sabiamente, meu filho.
I know they plan to spend it wisely.
Sei que eles planejam gastar isto sabiamente.
- Click here to view more examples -
II)
sensatamente
ADV
Synonyms:
sensibly
... to the forest owners who manage their forests wisely.
... para os proprietários florestais que gerem sensatamente as suas florestas.
You've chosen your opponents wisely then.
Então, escolheu sensatamente seus oponentes.
... one who reads quickly, arrogantly, but never wisely.
... alguém que lê rapidamente, arrogantemente, mas nunca sensatamente.
While we - most wisely, but very slowly ...
Enquanto nós - muito sensatamente, mas muito lentamente ...
... one dose, so use it wisely.
... uma dose, por isso, usa-o sensatamente.
- Click here to view more examples -
III)
forma sensata
ADV
Synonyms:
sensibly
... with the need to use resources wisely?
... com a necessidade de utilizar os recursos de uma forma sensata?
... but we must do so wisely and effectively.
... mas temos de o fazer de forma sensata e eficaz.
Taxpayers' money must be used wisely.
O dinheiro dos contribuintes tem de ser utilizado de forma sensata.
If we spend this money wisely, we will give them ...
Se gastarmos este dinheiro de forma sensata, poderemos proporcionar-lhes ...
- Click here to view more examples -
IV)
organizadamente
ADV
Synonyms:
neatly
V)
prudentemente
ADV
Synonyms:
prudently
,
cautiously
Then she wisely accepted my offer to ...
Depois, aceitou prudentemente a minha oferta de ...
The report wisely opts for a constructive approach.
O relatório opta prudentemente por uma abordagem construtiva.
So, wisely, he gets help.
Assim, prudentemente, ele pede ajuda.
Wisely, entering the lair ...
Prudentemente.entrando no covil ...
- Click here to view more examples -
VI)
criteriosamente
ADV
Synonyms:
carefully
,
judiciously
VII)
acertado
ADV
Synonyms:
hit
,
settled
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals