Clock

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Clock in Portuguese :

clock

1

relógio

NOUN
  • Can you hear the clock? Consegues ouvir o relógio?
  • I looked in my clock. Olhei para o relógio.
  • Was that you working on the clock? É você que acerta o relógio?
  • The one with the clock! É essa com o relógio.
  • Is your clock correct? Seu relógio está certo?
  • You said it yourself that the clock stopped. Tu próprio disseste que o relógio parou.
- Click here to view more examples -
2

disparo

NOUN
3

despertador

NOUN
Synonyms: alarm clock
  • Could put the clock to awaken half an hour before? Podias colocar o despertador para despertar meia hora antes?
  • He changed my clock! Ele adiantou meu despertador!
  • Could put the clock to awaken half an hour before? Poderia colocar o despertador para despertar meia hora antes?
  • He changed my clock! Ele mexeu no meu despertador!
  • Who made him into a quiet clock? Quem quebrou o despertador dele?
  • ... at least buy me an alm clock. ... pelo menos, me comprar um despertador.
- Click here to view more examples -

More meaning of Clock

watch

I)

assistir

VERB
Synonyms: attend, assist
  • Can we stay up and watch us? Nós podemos ficar acordados e nos assistir?
  • Raising the wall so we can't watch. Ele está levantando o muro para que não possamos assistir.
  • I hope you can come by and watch. Espero que possa ir assistir.
  • Get outside and watch for him. Venha para fora e assistir a !
  • I said they could watch. Eu disse que eles poderiam assistir.
  • Now that's nice to watch. Agora que é bom para assistir.
- Click here to view more examples -
II)

relógio

NOUN
  • It was my father's watch. É o relógio de meu pai.
  • You forgot your watch. Você esqueceu o seu relógio.
  • The watch too big. O relógio é grande.
  • Your watch is running two seconds slow. O seu relógio tem dois segundos de atraso.
  • Check your watch again, carefully. Veja seu relógio de novo.
  • There goes that gold watch. Aqui vai aquele relógio de ouro.
- Click here to view more examples -
III)

prestar atenção

VERB
Synonyms: heed
  • You have to watch out for yourself. Tem que prestar atenção em você próprio.
  • You have to watch what you're doing! Você tem que prestar atenção no que você está fazendo!
  • You have to watch what you're doing. Tem de prestar atenção ao que está a fazer.
  • You should watch where you're driving. Você deveria prestar atenção por onde dirige.
  • Just watch and learn. Basta prestar atenção e aprender.
  • And be sure to watch out. E não se esqueça de prestar atenção para fora .
- Click here to view more examples -
IV)

vigiar

VERB
  • In a watch factory? Una fábrica de vigiar?
  • One of us s to watch for them. Um de nós tem que vigiar para eles.
  • Out go watch the house. Vai vigiar a casa!
  • You better watch him after you get married. Vou te vigiar quando estivermos casados.
  • Watch and wait to assistance, they say. Disseram para vigiar o local e aguardar reforços.
  • I gotta watch the place. Tenho que vigiar o local.
- Click here to view more examples -
V)

cuidado

VERB
  • Watch out for the broken glass. Cuidado com os cacos.
  • Better watch out for an angry rat. Melhor ter cuidado com um certo rato furioso.
  • Watch out, the defense system is still active. Cuidado, sistema defensivo ainda ativo.
  • Watch those roots on that thing. Cuidado com essas raízes.
  • Watch your line here. Cuidado com o soro.
  • Watch what you say, man. Cuidado com o que dizes, homem.
- Click here to view more examples -
VI)

observar

VERB
Synonyms: observe, note, notice, noted
  • I used to just come here and watch the day. Costumava vir aqui para observar o dia.
  • Let us watch every moment of it. Nós vamos observar você bem de perto.
  • You told me to watch. Você me pediu para observar.
  • All you have to do is watch. Tudo o que vai ter de fazer é observar.
  • You like when people watch. Gosta de observar pessoas.
  • Always watch the watchers. Sempre observar os observadores.
- Click here to view more examples -
VII)

ver

VERB
Synonyms: view, see, do, seeing, look, check
  • Could we watch some of his movies? Podemos ver uns filmes dele?
  • I want to watch the news. Quero ver as notícias.
  • I cant watch it. Não consigo ver isso.
  • We were hoping we could watch the trilogy here. Esperávamos poder ver a trilogia aqui.
  • I cannot watch you get hurt anymore. Porque não posso mais ver você se machucar.
  • Why do we have to watch this? Por que temos de ver isto?
- Click here to view more examples -
VIII)

VERB
Synonyms: see, sees, seeing, look, check, seen
  • Get back inside and watch your video! Volta para dentro e vê o filme!
  • Those movies you watch. Os filmes que você vê.
  • Watch where you put your hand! Vê onde pões as mão!
  • You watch too many horror movies. Vê filmes de terror demais.
  • You just watch the parade go by. És só um espectador que vê passar a parada.
  • Why does he have to watch movies on the couch? Porque é que vê filmes no sofá?
- Click here to view more examples -
IX)

veja

VERB
Synonyms: see, look, check, sees, seeing
  • My watch is stuck. Veja, está preso.
  • Watch me, and take heart by my example. Veja, e siga o exemplo.
  • Now watch the superficial arteries. Veja as artérias superficiais.
  • Watch how you drive! Veja como você dirige!
  • Watch and learn, my friend. Veja e aprenda, meu amigo.
  • So watch your lousy movie! Então veja o seu filme abominável!
- Click here to view more examples -
X)

olhar

VERB
Synonyms: look, eyes, eye, gaze, glance, stare
  • Helping me watch you? Me ajudar a olhar você?
  • Just smile and watch your step. Sorrir e olhar por onde anda.
  • And there's nothing you can do but watch. E nada poderá fazer senão olhar.
  • You just going to watch me forever? Vais ficar sempre a olhar para mim?
  • You just have to watch and learn. Eu só tenho que olhar e aprender.
  • They need someone to watch over them. Precisam de alguém para olhar por eles.
- Click here to view more examples -
XI)

olhe

VERB
Synonyms: look, listen
  • Watch this slick move. Olhe que pulo chegado!
  • I want you to watch the road. Eu quero que você olhe a estrada.
  • Watch what you say! Olhe o que está dizendo!
  • You watch this, all right? Olhe para isto, certo?
  • But watch where you walking. Mas olhe por onde anda.
  • Watch those ice cubes. Olhe para os cubos de gelo.
- Click here to view more examples -

wristwatch

I)

pulso

NOUN
Synonyms: wrist, pulse
  • ... here is a normal everyday wristwatch. ... aqui é um relógio de pulso de uso diário.
  • ... is a normal everyday wristwatch. ... é um relógio de pulso normal.
II)

relógio

NOUN
Synonyms: watch, clock, timepiece
  • Activate wristwatch for desired function. Activar relógio para acção desejada.
  • And his wristwatch said even less. E seu relógio dizia menos ainda.
  • Activate wristwatch for desired function. Ativar no relógio a função desejada.
  • They took his wristwatch to prove it was him. Eles pegaram seu relógio para provar que era ele.
  • They took his wristwatch to prove it was him. Eles tiraram o relógio para provar que era ele.
- Click here to view more examples -

shooting

I)

atirando

VERB
  • This guy's just shooting up. Um cara está aqui atirando.
  • Come shooting, if you do. Atirando, se vier.
  • This is you, shooting at people? É você, atirando nas pessoas?
  • The others are shooting at the house. Os de cima estão atirando nessa casa.
  • I saw people shooting back. Vi pessoas atirando de volta.
  • What were you shooting at? No que estava atirando?
- Click here to view more examples -
II)

tiroteio

NOUN
  • This is one of the suspects in the pharmacy shooting. Esse é um dos suspeitos do tiroteio da farmácia.
  • Is this how will be a shooting? Assim é como vai ser ser um tiroteio?
  • Turned out to be a good shooting. Acabou por ser um bom tiroteio.
  • They said on the news there's shooting there. Disseram no noticiário que há tiroteio lá.
  • I heard you were involved in a shooting. Ouvi dizer que estiveste envolvido num tiroteio.
  • Where was your mother standing when the shooting began? Onde estava a tua mãe quando começou o tiroteio?
- Click here to view more examples -
III)

tiro

VERB
Synonyms: shot, shoot, bullet, gunshot
  • Not connected to the shooting. Não ligada ao tiro.
  • Target is within range shooting! O alvo está dentro de tiro!
  • This is your best shooting position. É a melhor posição de tiro.
  • Did you come here to open a shooting gallery? Veio abrir uma galeria de tiro?
  • Shooting range is calling your name. A linha de tiro está a chamar pelo teu nome.
  • He was her shooting coach. Era o instrutor de tiro.
- Click here to view more examples -
IV)

fotografar

VERB
Synonyms: photograph
  • What are you shooting? O que estás a fotografar?
  • I heard about the shooting on the news. Eu ouvi sobre a fotografar com a notícia.
  • I'm not even shooting you. Nem sequer estou a fotografar!
  • Anyway, we begin shooting tomorrow. Começamos a fotografar amanhã.
  • I personally can't see that, shooting birds. Pessoalmente, não pode ver que, fotografar aves.
  • I'm shooting a fashion show. Estou a fotografar a passagem de modelos.
- Click here to view more examples -
V)

rodagem

VERB
Synonyms: tread
  • He said you're going to start shooting soon. Ele disse que ias começar em breve a rodagem.
  • Two or three days' shooting Dois ou três dias de rodagem.
  • ... just end up at the shooting range. ... acabar na faixa de rodagem.
  • When shooting finished I begged her to ... Quando terminámos a rodagem, pedi-lhe que o ...
- Click here to view more examples -
VI)

disparar

VERB
  • So this guy's just going around shooting anybody? Então este tipo sai por aí a disparar aleatoriamente?
  • Why are they still shooting? Porque continuam a disparar?
  • And she's shooting from over here! E vai começar a disparar para cá!
  • And they were shooting. E eles estavam a disparar.
  • You want to come up here and do some shooting? Querem vir aqui e disparar?
  • What are you doing shooting at things? O que estás a fazer a disparar às coisas?
- Click here to view more examples -
VII)

disparo

NOUN
  • I closed up right after the shooting. Fechei o tudo depois do disparo.
  • After a while, the shooting stops. Depois de um tempo, o disparo.
  • Tells me we got a second shooting. Disse que temos um segundo disparo.
  • That was real fine shooting! Foi um excelente disparo.
  • Nothing related to this shooting. Nada relacionado com o disparo.
  • Happy first day of shooting. Feliz primeiro dia de disparo.
- Click here to view more examples -
VIII)

filmar

VERB
  • You start shooting tomorrow. Começa a filmar amanhã.
  • We are shooting here for a movie. Estamos a filmar aqui, para um filme.
  • When do we start shooting? Quando começaremos a filmar?
  • Before they start shooting. Antes de se começar a filmar.
  • They start shooting in a week. Começam a filmar dentro de uma semana.
  • Then why are we shooting there? Então porque vamos filmar lá?
- Click here to view more examples -
IX)

filmagem

NOUN
  • I just saw something in the shooting last night. Acabo de ver algo na filmagem da noite.
  • Who drew up this shooting? Quem planejou esta filmagem?
  • Looking after the shooting. Olhando após a filmagem.
  • How is your shooting going? Como estão a filmagem?
  • Who had come to see the shooting? Quem veio para ver a filmagem?
  • It was the end of a day's shooting. Foi no fim de uma filmagem.
- Click here to view more examples -
X)

gravar

VERB
Synonyms: record, write, burn, save, tape, taping
  • Where we're shooting the movie. É onde vamos gravar o filme!
  • We actually considered shooting that on location, remember? Nós realmente pensamos em gravar na locação.
  • She was shooting her video. Estava a gravar o seu vídeo.
  • We are shooting synch sound? Estamos a gravar em som sincronizado?
  • We just finished shooting a reality show there, and ... Acabamos de gravar um reality show lá e ...
  • He was shooting video, and he got something real interesting ... Ele estava a gravar um vídeo e captou algo realmente interessante ...
- Click here to view more examples -

firing

I)

disparar

VERB
  • Start firing, he'll fly right into it. Começa a disparar, ele irá direito aos tiros.
  • The drones have stopped firing. Os robôs pararam de disparar.
  • Keep firing on the big ship. Continua a disparar sobre nave principal.
  • Ten seconds to firing. Dez segundos para disparar.
  • We start firing, they'll spot our position. Nós começam a disparar, eles manchar a nossa posição.
  • Keep firing into the snow! Continuem a disparar para a neve!
- Click here to view more examples -
II)

atirando

VERB
  • Why is that boat still firing? Por que continuam atirando?
  • Five pistons firing together. Cinco pistões atirando juntos.
  • Your people were firing at us. Seu pessoal estava atirando em nós.
  • Suspect is firing at officers. O elemento está atirando nos policiais.
  • Why are they firing? Por que estão atirando?
  • I hear it's firing right now. Eu escutei isso atirando agora.
- Click here to view more examples -
III)

acendimento

NOUN
Synonyms: ignition
IV)

disparo

NOUN
  • Firing system locked in. Sistema de disparo com alvo em mira.
  • We have a firing solution. Temos uma solução de disparo.
  • Pressure approaching firing point. Pressão perto do ponto de disparo.
  • This is a remote firing station. É uma estação remota de disparo.
  • Unlock the tactical firing trigger. Retirar o gatilho de disparo.
  • I have a firing solution. Capitão, tenho a solução de disparo.
- Click here to view more examples -
V)

despedir

VERB
  • Thank you for firing me. Obrigado por me despedir.
  • What does the paper say about not firing me? E o que o documento diz sobre não me despedir?
  • I think firing him would be a huge mistake. Acho que o despedir seria um grande erro.
  • No one's firing me off this ranch. Ninguém vai me despedir deste rancho.
  • How can they think of firing you? Como podem pensar em te despedir ?
  • Not if we keep firing people, we're not. Não se continuarmos a despedir pessoas.
- Click here to view more examples -
VI)

queima

VERB
  • Then why are you firing the guy who invented it? Então por que você queima o cara quem inventou isso?
  • Flame hits the firing cap. A chama queima a cápsula.
  • We get to firing up there, like you say ... Chegamos a queima lá em cima, como você diz ...
  • ... saying that you should be firing me. ... dizendo que você deve estar me queima.
  • ... you goaded her into firing you! ... você goaded sua na queima você!
- Click here to view more examples -
VII)

demitir

VERB
  • What do you know about firing people? O que sabe sobre demitir pessoal?
  • Firing her was a mistake. Demitir ela foi um erro.
  • What policy can possibly justify firing her for that? Que política pode justificar demitir ela por isso.
  • He wants the satisfaction of firing us himself. Quer ter a satisfação de nos demitir pessoalmente.
  • The school board is considering firing me as your teacher. A diretoria está considerando me demitir como seu professor.
  • I apologize for firing you. Desculpe por a demitir.
- Click here to view more examples -
VIII)

demissão

NOUN
  • This was a fake firing. Isso foi uma demissão de mentira.
  • ... building a workflow of firing techniques. ... fazendo um trabalho sobre técnicas de demissão.
  • ... building a workflow of firing techniques. ... um fluxograma de técnicas de demissão.
  • Your firing him didn't help. A demissão não ajudou.
  • I'm not making any hiring or firing decisions. Não farei nenhuma contratação ou demissão.
  • ... being punished with the firing of ten of ourfriends. ... sendo punidos com a demissão de dez de nossos amigos.
- Click here to view more examples -
IX)

acionamento

NOUN
X)

fogo

NOUN
Synonyms: fire, heat, flame
  • We will be firing down the loch. Vamos fazer fogo para o loch!
  • Attention on the firing line. Atenção na linha de fogo.
  • I gave no order to stop firing. Não dei ordem para cessar fogo.
  • Firing all over the shop. Fogo por toda parte.
  • Ready on the firing line. Prontos na linha de fogo.
  • On the firing line. Na linha de fogo.
- Click here to view more examples -

trigger

I)

gatilho

NOUN
  • Squeeze the trigger slowly. Prime o gatilho devagar.
  • Youjust point it and pull the trigger. É só apontar e puxar o gatilho.
  • All you had to do was pull the trigger. Tudo que tinha que fazer era puxar o gatilho.
  • But only one pulled the trigger. Mas só uma puxou o gatilho.
  • Push the trigger and pull the thread. Aperte o gatilho e puxe a corda.
  • Just point it and pull the trigger. Só aponte e aperta o gatilho.
- Click here to view more examples -
II)

disparador

NOUN
Synonyms: shutter
  • The trigger was where she said it was. O disparador estava onde ela disse.
  • This acid capsule is your trigger. A cápsula de ácido é o disparador.
  • That creature made me pull the trigger! Aquela criatura me fez puxar o disparador!
  • The trigger was with you the whole time? O disparador esteve sempre contigo?
  • But you didn't pull the trigger. Mas você não puxou o disparador.
  • We need to replace his weight on the trigger. Precisamos substituir o peso dele no disparador.
- Click here to view more examples -
III)

acionar

VERB
Synonyms: engage, crank
  • You know, something to trigger a switch remotely. Você sabe, algo a acionar um interruptor remotamente.
  • Maybe something in here will trigger another memory. Talvez algo aí dentro irá acionar outra memória.
  • ... my uncle, you have to trigger the curse. ... o meu tio, você tem que acionar a maldição.
  • ... in a small number of cases, trigger the condition. ... em um grande número de casos, acionar tal condição.
  • It trigger's the alarm. Vai acionar o alarme.
  • We don't want to trigger the central alarm. Não queremos acionar o alarme central.
- Click here to view more examples -
IV)

desencadear

VERB
Synonyms: unleash, spark
  • There must be some way to trigger these. Deve haver alguma maneira desencadear estas.
  • It produces just enough flame to trigger the fuse. Produz chama o suficiente para desencadear a fusão.
  • The smallest thing could trigger your memories. A mais pequena coisa pode desencadear recordações.
  • Because you're not going to trigger the curse. Porque não vais desencadear a maldição.
  • It may trigger some extremely painful memories. Pode desencadear alguns memórias dolorosas.
  • ... a small event that could trigger a large event. ... um acontecimento trivial, que podia desencadear uma coisa maior.
- Click here to view more examples -
V)

disparar

VERB
  • Did anything happen today specifically to trigger these feelings? Aconteceu algo hoje em especial para disparar esses sentimentos?
  • The slightest increase in weight will trigger the alarm. O mais pequeno aumento de peso faz disparar o alarme.
  • Will it trigger the torpedoes? Vai fazer disparar os torpedos?
  • But you got to pull the trigger. Mas tens de disparar.
  • Eyes and ears on anything that can trigger a flash. Olhos e ouvidos em tudo que possa disparar um flash.
  • You just have to pull the trigger. Você só tem que disparar.
- Click here to view more examples -
VI)

provocar

VERB
  • Stress can trigger migraines quite easily. O stress pode provocar enxaquecas com relativa facilidade.
  • ... these guys, could trigger something runs out of control. ... esses caras, podemos provocar algo fora de controle.
  • ... then one small thing is going to trigger them again. ... uma coisinha pequena é suficiente para os provocar.
  • ... smack these atoms together to trigger a chain reaction. ... bater aqueles átomos juntos para provocar uma reação em cadeia.
  • Imagine, if you could trigger these apparitions. Imagina se pudesse provocar essas aparições voluntariamente.
  • He's going to trigger another earthquake. Ele vai provocar outro terramoto.
- Click here to view more examples -
VII)

accionador

NOUN
Synonyms: actuator
  • And you're thinking the third was a trigger? Achas que o terceiro era o accionador?
  • yes, but the anger trigger. Sim, mas o accionador de fúria.
VIII)

desencadeamento

NOUN
Synonyms: triggering
  • And you use your trigger finger to brace for ... E você usa o seu desencadeamento dedo para se preparar para ...
  • Maybe i'll have you pull the trigger this time. Talvez eu tenha você Puxe o desencadeamento desta vez.
  • ... the difference between the trigger price in question referred to in ... ... a diferença entre o preço de desencadeamento em causa referido no ...
  • ... per cent of the trigger price, the additional duty ... ... % do preço de desencadeamento, o direito adicional ...
  • The trigger volumes which must be exceeded ... Os volumes de desencadeamento que devem ser excedidos ...
  • ... to 10 % of the trigger price, no additional duty ... ... a 10 % do preço de desencadeamento, o direito adicional ...
- Click here to view more examples -
IX)

detonador

NOUN
  • We have the trigger. Nós temos o detonador.
  • And this is the remote trigger. E este é o detonador remoto.
  • Let the trigger hand. Deixa de mão o detonador.
  • Is this what you need to reprogram the trigger? É o que você precisa para reprogramar o detonador?
  • The device used to reprogram the trigger was destroyed. O engenho usado para reprogramar o detonador foi destruído.
  • Only until they get the trigger. Só quando tiverem o detonador.
- Click here to view more examples -

triggering

I)

desencadeando

VERB
Synonyms: unleashing
  • ... played in a random pattern, triggering a physiological reaction. ... reproduzido em um padrão aleatório.desencadeando uma reação fisiológica.
  • ... draw an infinite supply of electromagnetic energy triggering ... atrair um infinito fornecimento de energia eletromagnética desencadeando
II)

provocando

VERB
  • ... as if something is triggering random bursts of stray belief. ... como se alguém estivesse provocando crença aleatoriamente.
  • ... and compresses the interstellar gas triggering a later generation of ... ... e comprime os gases interestelares, provocando uma geração posterior de ...
  • ... already fragile psyche, Triggering a break with reality. ... psique já frágil, provocando uma ruptura com a realidade.
  • ... will be stimulated, triggering the areas that control ... ... serão estimulados... provocando as áreas que controlam ...
- Click here to view more examples -
III)

disparo

VERB
  • ... a trick involving C4 and a remote triggering device. ... um truque envolvendo C4 e um o disparo remoto dispositivo.
IV)

acionar

VERB
Synonyms: trigger, engage, crank
  • ... the most effective way of triggering the canisters. ... a maneira mais efetiva de acionar os recipientes.
  • ... and there is no time triggering the train undercarriage. ... e não há tempo de acionar o trem de pouso.
V)

despoletar

VERB
Synonyms: trigger
  • We have a responsibility to avoid triggering a new gas crisis ... Temos a responsabilidade de evitar despoletar uma nova crise do gás ...
  • - triggering the construction decision for specific projects. - despoletar a decisão de construção de projectos específicos.
  • We risk triggering major conflicts between countries ... Arriscamo-nos a despoletar grandes conflitos entre nações ...
- Click here to view more examples -
VI)

accionar

VERB
Synonyms: trigger, actuate
  • He's intentionally triggering the network security protocols. Ele está accionar intencionalmente os protocolos de segurança da rede.
  • I've pressed a button triggering an alarm. Premi um botão a accionar o alarme.
  • They're triggering the pillars! Eles estão a accionar os pilares!
- Click here to view more examples -
VII)

activação

VERB
  • ... by detonating all of the triggering systems. ... para acabar com todos os sistemas de activação.
VIII)

ativando

VERB
Synonyms: activating, enabling
  • I think that somehow your anger is triggering the nanomeds. Acho que a sua raiva está ativando os nanomeds.
  • ... temperatures around the world, triggering cyclones, tsunamis and ... ... temperatura do mundo, ativando ciclones, tsunamis e ...

gunshot

I)

tiro

NOUN
Synonyms: shot, shooting, shoot, bullet
  • You hear a gunshot? Você ouviu um tiro?
  • I heard the gunshot. Eu ouvi o tiro.
  • When did you hear the gunshot? Quando você ouviu o tiro?
  • Saved a lot of money with that gunshot. Salvou muito dinheiro com aquele tiro.
  • So you heard a gunshot. Então, você já ouviu um tiro.
- Click here to view more examples -
II)

disparo

NOUN
  • Why did you take out the piece about the gunshot? Por que tirou o disparo?
  • You said you heard a gunshot? Disse que ouviu um disparo?
  • What about the locked door and the gunshot? E a porta trancada e o disparo?
  • The manager heard a gunshot. O gerente ouviu um disparo.
  • Erase the part of the gunshot. Apaga a parte do disparo.
- Click here to view more examples -
III)

baleada

NOUN
Synonyms: shot, gunned down
  • Hey, can I have the gunshot? Posso cuidar da baleada?

shutter

I)

obturador

NOUN
Synonyms: plug, obturator, plugged
  • That was a camera shutter. Esse foi o obturador da câmera.
  • Blink twice to activate the shutter. Duas piscadas ativam o obturador.
  • Focal plane shutter, rapid rectilinear and all that. Obturador focal plano, objetiva retilínea e tudo mais.
  • ... place the radioactive isotope, carefully behind the sliding shutter. ... coloque o isótopo cuidadosamente atrás do obturador.
  • ... carefully place the sliding shutter mechanism, underneath the flubber. ... cuidadosamente se coloca o mecanismo no obturador abaixo do flubber.
  • ... mirror reflector and rigged up the shutter to be triggered by ... ... espelho refletor e armei o obturador para ser acionado por ...
- Click here to view more examples -
II)

disparador

NOUN
Synonyms: trigger
III)

persiana

NOUN
Synonyms: blind, blinds
  • They were nailed to a shutter. Estavam presos a uma persiana.
  • No, just let the shutter come down! Não, deixe só cair a persiana!
  • What's behind that shutter? O que há atrás dessa persiana?
- Click here to view more examples -

alarm clock

I)

despertador

NOUN
Synonyms: clock
  • I need to borrow your alarm clock. Preciso do seu despertador emprestado.
  • I heard him setting his alarm clock. Eu o ouvi acertando seu despertador.
  • I have to put this alarm clock someplace. Tenho que colocar este despertador em algum lugar.
  • You hear the alarm clock in the morning, what happens? Quando ouve o despertador de manhã, o que faz?
  • You saw that your alarm clock was stopped? Viu que seu despertador estava parado?
- Click here to view more examples -
II)

alarme

NOUN
Synonyms: alarm
  • ... harmony with nature and our bodies are the alarm clock. ... harmonia com a natureza e nossos corpos são o alarme.
  • How reliable is your alarm clock? Seu alarme é confiável?
  • But the alarm clock didn't go off. Mas o alarme não tocou.
  • ... the house and a louder alarm clock now. ... com a casa e comprar um mais alto de alarme.
  • My alarm clock went off 30 minutes late this morning. Meu alarme estava atrasado 30 minutos esta manhã.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals