Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Write
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Write
in Portuguese :
write
1
escrever
VERB
You should write about me.
Você deveria escrever sobre mim, minha vida está arruinada.
To learn to see before one learns to write.
Aprender a ver, antes de aprender a escrever.
Is he the one who made you write that letter?
Foi ele que te obrigou a escrever aquela carta?
We were thinking we might just write our own vows.
Nós estávamos pensando que só poderia escrever os nossos votos.
Are you trying to write my manifesto for me?
Estás a tentar escrever o meu manifesto?
I got to write.
Eu tenho que escrever.
- Click here to view more examples -
2
gravar
VERB
Synonyms:
record
,
burn
,
save
,
tape
,
taping
I just took time out to write a song.
Só me afastei para gravar a música!
I'll write that on your tombstone.
Vou gravar isso na tua lápide.
To write/read on the minidisc requires ...
Para gravar/ler no minidisco, é necessário ...
- Click here to view more examples -
3
escrita
VERB
Synonyms:
writing
,
written
Write access to electronic signatures and ...
O acesso para escrita, quer às assinaturas electrónicas quer aos ...
... notebook were too important to write it down later.
... caderno era muito importante para adiar a sua escrita.
They said he isn't a total write-off.
Eles disseram que ele não está totalmente fora de escrita.
... one that you didn't write yourself.
... uma que não tenha sido escrita por ti.
- Click here to view more examples -
More meaning of Write
in English
1. Record
record
I)
registro
NOUN
Synonyms:
registry
,
log
,
logging
,
registering
,
enrollment
And for the record, she happens to be human.
E para registro, acontece de ela ser humana.
We ask that statement be stricken from the record.
Pedimos que a declaração seja retirada do registro.
My disciplinary record is exemplary.
Meu registro disciplinar é exemplar.
Did you get a transaction record?
Você guardou um registro da transação?
It was the only record.
Era o único registro que havia.
Your company doesn't have a record of that.
Não há registro disso em sua empresa.
- Click here to view more examples -
II)
recorde
NOUN
Synonyms:
remember
You are two days away from this record.
Está a dois dias desse recorde.
I will not lose my record!
Não vou perder o meu recorde.
You have to break the record.
Ainda te falta bater o recorde.
My record's three in one week.
O meu recorde de três em uma semana.
It may be a record.
Pode ser um recorde.
We thought it might be a record.
Achamos que é o recorde.
- Click here to view more examples -
III)
gravar
VERB
Synonyms:
write
,
burn
,
save
,
tape
,
taping
I have to record it.
Eu tenho que gravar isso.
To record your message, begin speaking at the tone.
Para gravar seu recado, fale após o sinal.
You want to record your own song?
Quer gravar a sua própria canção?
Can somebody record this?
Alguém pode gravar isso?
Did you record the radio message?
Você quis gravar a mensagem de rádio?
I want to record every twitch.
Quero gravar cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)
registrar
VERB
Synonyms:
register
,
log
,
enroll
,
logging
For the record, do you concur?
Pra registrar, você concorda?
I have to get it all on the record.
Tenho que registrar tudo!
He started keeping a record.
Ele começou a registrar.
You wish to record the actual moment.
Deseja registrar o momento exato.
Then we can get everything on the record.
Assim, poderemos registrar tudo.
Thank you for the opportunity to put this on record.
Obrigado pela oportunidade de registrar isto.
- Click here to view more examples -
V)
disco
NOUN
Synonyms:
disk
,
disc
,
hard
,
drive
,
album
,
puck
Anybody want to hear this record, huh?
Alguém quer ouvir este disco, hein?
Did you hear the new record?
Ouviste o disco novo?
Your last record, you know how many it sold?
Seu último disco, sabe quantos venderam?
That voice on the record.
Essa voz no disco.
Where s the record?
Onde está o disco?
That cannot be good for the record.
Isso não pode ser bom para o disco.
- Click here to view more examples -
VI)
conste
NOUN
For the record, this was my idea.
Para que conste, a ideia foi minha.
And for the record, neither do i.
E para que conste, nem eu acredito.
For the record, this isn't how we first met.
Para que conste, não foi assim que nos conhecemos.
Just putting it out there, for the record.
Só estou a dizer, para que conste.
For the record, giant rats are possible.
Para que conste, os ratos gigantes são possíveis.
But just for the record, that was insane.
Mas só para que conste, isso foi uma loucura.
- Click here to view more examples -
VII)
gravação
NOUN
Synonyms:
recording
,
write
,
writing
,
tape
,
burning
,
engraving
,
taping
Good idea to use that record to attract the birds.
Boa ideia usar a gravação para atrair os pássaros.
The winner gets a record contract.
O vencedor ganha um contrato de gravação.
All monitors set to record mode.
Monitores em modo de gravação.
So there's no record of what happened?
Então não há nenhuma gravação do que aconteceu?
Press that record button.
Carregue no botão de gravação.
A record of the conversation.
Uma gravação da conversa.
- Click here to view more examples -
VIII)
ficha
NOUN
Synonyms:
plug
,
chart
,
sheet
,
chip
,
token
,
specs
Your service record is exemplary.
Sua ficha de serviço é exemplar.
I think he has a record.
Acho que tem ficha.
The colonel had a distinguished record.
O coronel tem uma ficha notável.
And maybe his record.
E talvez a sua ficha.
That would be very good for my record, huh?
Isso será excelente para minha ficha.
I have a clean record.
Deixei uma ficha limpa.
- Click here to view more examples -
IX)
grave
NOUN
Synonyms:
serious
,
severe
,
bad
,
major
Record your greeting after the tone.
Grave sua saudação depois do sinal.
What do you want me to record?
O que queres que eu grave?
Record the conversation and you'il gain your end.
Grave a conversa e terá o que quer.
Record your message after the tone.
Grave a mensagem após o sinal.
I get to record you, too.
Eu quero que grave você também.
Go ahead and record this.
Vá em frente e grave isto.
- Click here to view more examples -
X)
histórico
NOUN
Synonyms:
historic
,
history
,
track record
See if he's got a record.
Veja se ele tem histórico.
Not with his record.
Não de alguém com este histórico.
No complaints in his record.
Nenhuma reclamação no seu histórico.
This will go on your record.
Isso vai ficar no seu histórico.
Employment record, quality of lifestyle.
Histórico profissional, qualidade de vida.
You have a good record.
Tem um bom histórico.
- Click here to view more examples -
2. Burn
burn
I)
queimar
VERB
Synonyms:
burning
,
burned
,
burnt
,
torch
Finally get to use one of these burn bags.
Finalmente vou usar um desses sacos para queimar.
You never intended to burn that second disc.
Nunca teve a intenção de queimar o segundo disco.
I saw it burn in the fire.
Eu vi queimar no fogo.
Films are merchandise and we must burn films.
Os filmes são mercadorias e nós devemos queimar os filmes.
I said don't burn it when you're ironing it.
Eu disse para não queimar quando estiver passando.
Hold on, my egg's going to burn!
Espere aí, vai queimar o ovo!
- Click here to view more examples -
II)
queimadura
NOUN
Synonyms:
burning
,
sunburn
,
burns
,
scalding
Could that be a burn mark?
Poderá ser uma marca de queimadura?
But the burn was properly cleaned and dressed.
Mas a queimadura foi limpa e foi feito um curativo.
A sizable liquid burn pattern.
Um importante padrão de queimadura líquida.
The burn on his back is fairly serious.
A queimadura que tem nas costas é séria.
Which can also be explained by the burn.
Que pode ser explicado pela queimadura.
The burn will hurt very badly.
A queimadura será muito dolorosa.
- Click here to view more examples -
III)
gravar
VERB
Synonyms:
record
,
write
,
save
,
tape
,
taping
How did you get the burn?
Como você chegou a gravar?
... , could leave to burn for one night?
... , poderia deixar de gravar por uma noite?
Can't exactly burn the thing.
Não é possível gravar exatamente a coisa.
I'il burn you one.
Vou gravar um para você.
I could burn you a great CD.
Eu poderia gravar um CD legal pra você.
We have to burn this place So
Temos que gravar este lugar.
- Click here to view more examples -
IV)
arder
VERB
Synonyms:
burning
,
fire
,
sting
,
flames
And to watch the place burn.
E para ver aquilo tudo a arder.
You should burn at the stake!
Devias arder na fogueira!
This world is going to burn.
Este mundo vai arder!
This whole place is going to burn anyway.
Tudo isto irá arder, de qualquer maneira.
If it's got to burn down.
Se tem que arder, vai ser pelas minhas mãos.
We might burn the house down.
A casa pode arder.
- Click here to view more examples -
V)
arde
VERB
Synonyms:
burns
,
stings
,
smarts
You burn like ice.
Você arde como o gelo.
Fire burn, and cauldron bubble.
O fogo arde, e o caldeirão borbulha.
Heat of the sun, burn like fire.
Calor do sol, arde como o fogo.
... here and here, or the whole reel will burn.
... aqui e aqui, ou o resto também arde.
My conflagration does not burn enough.
A minha conflagração não arde o suficiente.
When he get angry, forest burn days and days.
Quando se zanga, floresta arde dias e dias.
- Click here to view more examples -
VI)
incendiar
VERB
Synonyms:
firefox
,
flare
,
ignite
,
torch
Tried to burn the whole place down.
Tentou incendiar todo o lugar.
Somebody was trying to burn down his house.
Alguém estava tentando incendiar a sua casa.
Take out the family, burn down the house.
Retire a família, incendiar a casa.
Your friends are going to burn my car.
Seus amigos querem incendiar meu carro.
Now let's burn this place to the ground.
Agora, vamos incendiar este lugar.
Trying to burn my house down.
Tentei incendiar a minha casa.
- Click here to view more examples -
VII)
gravação
NOUN
Synonyms:
recording
,
write
,
writing
,
tape
,
burning
,
engraving
,
taping
3. Save
save
I)
salvar
VERB
Synonyms:
saving
,
rescue
,
saved
,
salvage
Who she risked her life trying to save.
Por quem ela arriscou a vida tentando salvar.
You will save a world.
Vais salvar o mundo.
I risked my career to save your life.
Eu arrisquei a minha carreira para salvar a sua vida.
That you tried to save his brother.
Que você tentou salvar seu irmão.
You can save your life.
Pode salvar a sua vida.
He tried to save us!
Ele tentou nos salvar!
- Click here to view more examples -
II)
economizar
VERB
Synonyms:
saving
,
economize
,
conserve
We might be able to save you some time.
Nós poderíamos economizar o seu tempo.
I can save us all a lot of time.
Posso economizar muito tempo.
All right, who wants to save some money?
Quem quer economizar dinheiro?
Think of the time this will save us on foreplay.
Pense no tempo que vamos economizar nas preliminares.
We have to save the air.
Temos de economizar ar.
How to reduce waste, save energy.
Como reduzir o desperdício, economizar energia.
- Click here to view more examples -
III)
poupar
VERB
Synonyms:
spare
,
saving
,
sparing
You can save me a lot of trouble.
Pode me poupar muito trabalho.
You told me you could save this company money.
Disseste que podias poupar dinheiro.
But you can save your sympathy.
Mas você pode poupar sua compaixão.
I guess she was trying to save money.
Acredito que ela estava tentando poupar dinheiro.
You can just save the deputies.
Pode poupar os seus agentes.
I tried to save the company a few bucks.
Tentei poupar alguns dólares à empresa.
- Click here to view more examples -
IV)
guardar
VERB
Synonyms:
keep
,
store
,
saving
,
guard
,
keeping
,
storing
Save this for a special occasion.
Guardar este pra uma ocasião especial.
Computers can save human memories.
Computadores podem guardar as lembranças.
Never could save anything.
Nunca consegui guardar mesmo.
They really ought to save their energy for other things.
Elas devem guardar energia para outras coisas, como chorar.
She tends to save things.
Ela tem tendência de guardar as coisas.
You tryin' to save ammo?
Está tentando guardar munição?
- Click here to view more examples -
V)
conservar
VERB
Synonyms:
conserve
,
preserve
,
retain
,
saving
,
maintain
,
recoup
I try to save your life
l tentativa para conservar sua vida
Try to save the machine, go ...
Tentarei conservar a máquina, andar ...
... and the designs to save the consumption.
... e dos projectos para conservar o consumo.
... and the designs to save the consumption.
... energia e dos projetos para conservar o consumo.
We couldn't save that man today
Nós não poderíamos conservar esse homem hoje
... to you, or we could save the planet, okay ...
... , ou nós podemos conservar o planeta, ok ...
- Click here to view more examples -
VI)
poupe
VERB
Synonyms:
spare
You save your breath for better things.
Poupe seu fôlego para coisas melhores.
Save the poetry for someone who cares.
Poupe a poesia para alguém que se importa.
Save the touching goodbye speech.
Poupe o discurso emotivo do adeus.
Take one now, save one for the morning.
Tome um agora, poupe o outro para amanhã.
It might save us a lot of trouble.
Talvez nos poupe muito trabalho.
Save your gratitude for one who deserves it.
Poupe sua gratidão para quem merece.
- Click here to view more examples -
VII)
excepto
VERB
Synonyms:
except
Thought we would save some time in the morning.
Pensado nós excepto alguma hora na manhã.
I promise nothing, save word on their behalf ...
Não prometi nada, excepto dar uma palavra em seu favor ...
All save one are to be brought here to the shop ...
Todas, excepto uma, devem ser trazidas para a loja ...
Save me the time of ...
Excepto mim a época de ...
... more journeys for him, save one.
... mais jornadas para ele excepto uma.
... things we're investigating, save for the fact that ...
... coisas estamos investigando, excepto para o fato que ...
- Click here to view more examples -
VIII)
gravar
VERB
Synonyms:
record
,
write
,
burn
,
tape
,
taping
Save yourself a broken hip.
Gravar um quadril quebrado.
No, no. I want to save it.
Não, quero gravar.
Now, let me save my work.
Agora, deixa-me gravar.
- Click here to view more examples -
4. Tape
tape
I)
fita
NOUN
Synonyms:
ribbon
,
videotape
,
strip
,
strap
,
cassette
They say they sent you that tape.
Disseram que lhe mandaram uma fita.
Get the tape and then bury the two of them.
Encontra a fita e depois enterra os dois.
I gotta put some tape over that.
Tenho que colocar uma fita em cima disso.
A piece of recording tape.
Um pedaço de fita magnética.
To retrieve the tape.
Para recuperar a fita.
Put this tape on your eyelids.
Põe fita nos olhos.
- Click here to view more examples -
II)
gravação
NOUN
Synonyms:
recording
,
write
,
writing
,
burning
,
engraving
,
taping
The tape was made last year.
A gravação é de um ano atrás.
Says she recognizes the voice in the tape.
Diz que reconhece a voz da gravação.
Or the tape that you made yesterday?
Ou ver a gravação que fez ontem?
But where is the actual security tape?
Mas onde está a verdadeira gravação?
What if they destroy the tape?
E se eles destroem a gravação?
We can play the tape again.
Pode estar na gravação.
- Click here to view more examples -
III)
gravar
VERB
Synonyms:
record
,
write
,
burn
,
save
,
taping
We have to tape this.
Temos que gravar isso.
We gotta get something on tape.
Temos de gravar algo.
But do you have to tape me again?
Mas tens de me gravar novamente?
Probably going to tape it for propaganda.
Provavelmente vai gravar para propaganda.
Do you think you could tape this?
Acha que poderia gravar isso?
I could tape you.
Eu podia gravar você.
- Click here to view more examples -
IV)
vídeo
NOUN
Synonyms:
video
Do we even know that this tape actually exists?
Sabemos sequer se o vídeo existe mesmo?
Care to comment about the tape?
Cuidado ao comentar o vídeo?
Bring that tape here right now!
Traga o vídeo aqui, agora!
I saw the security tape.
Eu vi o vídeo de segurança.
We got to track down the fella on this tape.
Temos que procurar este homem do vídeo.
We just said we were getting the tape out there.
Dissemos que só iríamos soltar o vídeo por aí.
- Click here to view more examples -
5. Taping
taping
I)
gravando
VERB
Synonyms:
recording
,
rolling
,
filming
Are you taping me?
Você está me gravando?
We should be taping this.
Devíamos estar gravando isso!
So he's taping everything he sees.
Está gravando tudo o que vê.
I hope you're taping this word for word.
Espero que esteja gravando isso palavra por palavra.
Why are we taping this, and who's she?
Quem é ela e por que estamos gravando isso?
- Click here to view more examples -
II)
gravação
NOUN
Synonyms:
recording
,
write
,
writing
,
tape
,
burning
,
engraving
And what happened after the taping of this program?
E o que aconteceu depois da gravação desse programa?
... this area clears out once taping starts.
... esta área fica vazia assim que a gravação começa.
... suppose there is a taping system attached to this camera?
... supõe que há um sistema de gravação ligado à câmera?
The taping's in two hours, unless, ...
A gravação é daqui a 2 horas, se isso ...
... out of my fur before each taping.
... do meu pêlo antes de cada gravação.
- Click here to view more examples -
III)
filmar
VERB
Synonyms:
shoot
,
film
,
rolling
,
videotape
When are you going to stop taping us?
Quando vais parar de nos filmar?
He has this thing for secretly taping his conquests.
Ele tem a mania de filmar suas conquistas.
When are you going to stop taping us?
Quando vais parar de filmar?
When are you going to stop taping us?
Quando é que vais parar de nos filmar?
... tell you to stop, you stop taping.
... mandar parar, pare de filmar.
- Click here to view more examples -
6. Writing
writing
I)
escrever
VERB
Synonyms:
write
Milly enjoys painting and writing poetry.
Milly gosta de pintar e escrever poesia.
So he hid the fact he was writing a novel?
Então ele escondeu que estava a escrever um romance?
About two weeks after you stopped writing.
Duas semanas depois que você parou de escrever.
Did you finish writing?
Já acabou de escrever?
But writing isn't the meaning of your life.
Mas escrever não é o sentido da tua vida.
I think he's writing us a letter.
Acredito que vai nos escrever uma carta.
- Click here to view more examples -
II)
escrita
NOUN
Synonyms:
written
I wonder what that writing means.
Imagino o significará essa escrita.
All in all an excellent example of creative writing.
Apesar de tudo é um excelente exemplo de escrita criativa.
I see the writing on the wall.
Eu vejo a escrita na parede.
So how's your writing going?
Como está a sua escrita ?
But writing's your whole life.
Mas a escrita é a tua vida.
Half of writing history is hiding the truth.
Metade da história escrita está escondendo a verdade.
- Click here to view more examples -
III)
escrito
VERB
Synonyms:
written
,
spelled
Been writing lyrics for my side pro ect.
Tenho escrito letras para meu projeto.
Never ever put anything in writing.
Nunca, jamais, colocar nada por escrito.
What is she going to be writing?
O que é ela que vai ser escrito?
There is writing on it.
Tem algo escrito nele.
And that writing said it was the end.
E estava escrito que era o fim.
You say the nicest things, but never in writing.
Você diz coisas agradáveis, mas nunca por escrito.
- Click here to view more examples -
IV)
redação
NOUN
Synonyms:
essay
,
newsroom
,
drafting
,
editorial
,
wording
,
redaction
,
composing
I could talk with some responsible for writing?
Eu poderia falar com algum responsável pela redação?
I had a writing teacher.
Eu tive um professor de redação.
I took a writing class once.
Eu fiz aulas de redação uma vez.
Working on your creative writing assignment?
Está trabalhando na sua redação?
Your writing says that quitting what ...
Na sua redação dizia que abandonar o que ...
... she read during a writing competition.
... ela leu durante uma competição de redação.
- Click here to view more examples -
V)
gravação
NOUN
Synonyms:
recording
,
write
,
tape
,
burning
,
engraving
,
taping
I want him saying, in writing, that the involvement ...
Quero ele afirmando, em gravação, que o envolvimento ...
VI)
gravar
VERB
Synonyms:
record
,
write
,
burn
,
save
,
tape
,
taping
TC, you're writing?
TC, estás a gravar?
7. Written
written
I)
escrito
VERB
Synonyms:
spelled
Is there nothing written about the times?
Não há nada escrito sobre essa época?
With your name written right on it.
Com seu nome escrito nele.
The future is written.
O futuro está escrito.
And where is that written?
E onde está isso escrito?
And this was written also.
Isso também estava escrito!
What is written on it?
O que tem escrito nela?
- Click here to view more examples -
II)
gravados
VERB
Synonyms:
recorded
,
engraved
,
etched
,
burned
,
taped
,
embossed
III)
escreveu
VERB
Synonyms:
wrote
What do you mean you haven't written anything?
Como você fala que não escreveu nada?
Has she written or called?
Ela escreveu ou telefonou?
For the first time someone has written it to me.
Pela primeira vez alguém escreveu para mim.
Is what you've written just as cowardly?
A carta que me escreveu é igualmente covarde?
I understand you've written a book.
Sei que escreveu um livro.
Have you written a word of the script?
Você já escreveu alguma palavra do script?
- Click here to view more examples -
IV)
redigido
VERB
Synonyms:
drafted
,
worded
,
engrossed
,
redacted
It is not worth the paper it is written on.
Não vale a tinta com a qual é redigido.
It must be written in a way that people understand ...
Tem de ser redigido de uma forma que as pessoas entendam ...
... it was certainly well written.
... com certeza estava bem redigido.
Written with the hand of your servant, ...
Redigido pela mão de seu criado, ...
... into the language in which the request was written.
... na língua em que o pedido tiver sido redigido.
... should never have been written and cannot be seen as anything ...
... nunca deveria ter sido redigido e apenas pode ser visto como ...
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals