Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Salvage
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Salvage
in Portuguese :
salvage
1
salvamento
NOUN
Synonyms:
rescue
,
saving
,
lifeboat
,
savepoint
,
bailouts
,
rescuing
My people are expert at salvage operations.
Meu pessoal é experiente em operações de salvamento.
Salvage operations are a go.
As operações de salvamento estão a decorrer.
My people are expert at salvage operations.
Meu povo é especialista em operações de salvamento.
He works at some sort of marine salvage place.
Trabalha com algum tipo de salvamento marinho.
He is a salvage expert.
É um perito em salvamento.
- Click here to view more examples -
2
resgate
NOUN
Synonyms:
rescue
,
ransom
,
redemption
,
bailout
,
rescuing
Have we begun a salvage operation?
Já começámos a operação de resgate?
Salvage operations are a go.
A operação de resgate está de pé.
Other salvage companies maybe?
Talvez outras companhias de resgate?
You were on the salvage barge.
Você estava na barca de resgate.
Salvage the data and destroy the device.
Resgate os dados e destrua o dispositivo.
- Click here to view more examples -
3
salvar
VERB
Synonyms:
save
,
saving
,
rescue
,
saved
We were able to salvage certain things.
Fomos capazes de salvar algumas coisas.
Did you come in here to salvage a bargain?
Veio aqui para salvar um acordo?
I might be able to salvage some from the middle.
Posso conseguir salvar um pouco do meio.
It may yet be possible to salvage the situation.
Ainda é possível salvar esta situação.
Why not salvage something?
Por que não salvar algo?
- Click here to view more examples -
4
resgatar
VERB
Synonyms:
rescue
,
redeem
,
recover
,
ransom
... that my dad and I could salvage the wreckage together.
... que meu pai e eu pudéssemos resgatar os destroços juntos.
- Are we trying to salvage that or what?
- Estamos tentando resgatar isso ou o que?
More meaning of Salvage
in English
1. Rescue
rescue
I)
resgate
NOUN
Synonyms:
ransom
,
redemption
,
salvage
,
bailout
,
rescuing
Learn from the heroes of the earthquake rescue.
Aprendam com os heróis do resgate do terramoto.
Learn from the heroes of the earthquake rescue.
Aprenda com os heróis do resgate do terremoto.
I volunteer at the rescue.
Sou voluntário no resgate.
Now get that rescue rig in here.
Chame a equipe de resgate aqui.
Request permission to pursue rescue.
Solicito permissão para proceder o resgate.
The rescue team will turn back.
A equipa de resgate vai voltar para trás.
- Click here to view more examples -
II)
resgatar
VERB
Synonyms:
redeem
,
recover
,
ransom
,
salvage
So are you here to rescue us?
Então, está aqui para nos resgatar?
Kids want to rescue a pit bull from a shelter.
As crianças querem resgatar um pitbull do abrigo de animais.
Maybe you should try to rescue that again everything.
Talvez você deva tentar resgatar isso novamente.
Only two to rescue the emperor.
Só dois para resgatar um imperador?
Ready to rescue those horses?
Pronta para resgatar esses animais?
And they'll come and rescue us.
E eles virão nos resgatar.
- Click here to view more examples -
III)
salvamento
NOUN
Synonyms:
saving
,
salvage
,
lifeboat
,
savepoint
,
bailouts
,
rescuing
Maybe it's a rescue team.
Talvez seja a equipa de salvamento.
Can we wait for the rescue team?
Nós podemos esperar pela equipe de salvamento?
Planning the search and rescue mission.
Planejando a missão de resgate e salvamento.
When can we hope for a rescue?
Quando podemos esperar um salvamento?
The rescue team is going to the helicopter.
A equipe de salvamento está indo para o helicóptero.
This is not a rescue ship.
Esta não é uma nave de salvamento.
- Click here to view more examples -
IV)
salvar
VERB
Synonyms:
save
,
saving
,
saved
,
salvage
Then you'll rescue my friend?
Depois vais salvar a minha amiga?
He wants to marry you, to rescue you.
Ele quer casar contigo, para te salvar.
Are you here to rescue us?
Vieste para nos salvar?
Then why didn't he come rescue me?
Bem, então por que ele não veio me salvar?
Do you think they're really going to rescue us?
Acha mesmo que eles vão nos salvar?
Who will come and rescue me?
Quem me virá salvar?
- Click here to view more examples -
V)
socorro
NOUN
Synonyms:
help
,
relief
,
aid
,
distress
,
emergency room
,
succor
Get me a rescue crew!
Chamem uma equipa de socorro!
What form should my rescue take?
E sob que forma será esse socorro?
Shall we go to his rescue?
Vamos em seu socorro?
I thank you for the very timely rescue.
Preciso agradecer pelo muito oportuno socorro.
You rode to my rescue.
Você veio em meu socorro.
The big shut lawyer to the rescue.
O grande advogado veio em socorro?
- Click here to view more examples -
VI)
emergência
NOUN
Synonyms:
emergency
,
er
,
contingency
... a matter separate from the assessment of the rescue aid.
... a questão é distinta da avaliação do auxílio de emergência.
We have a Rescue 911 situation.
Temos uma situação de Emergência 911.
... Findings regarding compliance with the conditions for rescue aid
... Conclusões relativas ao respeito das condições do auxílio de emergência
... which is in accordance with the rescue aid decision.
... que é conforme à decisão relativa ao auxílio de emergência.
... place him in a livestock rescue farm.
... colocá-lo em uma fazenda de gado de emergência.
... with the payment of rescue aid to the firm concerned.
... um pagamento de auxílio de emergência à empresa em questão.
- Click here to view more examples -
VII)
recuperação
NOUN
Synonyms:
recovery
,
retrieval
,
recovering
,
retrieving
,
recuperation
,
reclamation
,
rebound
... on the water now, we might have a rescue.
... na água agora, poderíamos ter uma recuperação.
... any measures necessary for the rescue of a credit institution ...
... as medidas necessárias para a recuperação de uma instituição de crédito ...
2. Saving
saving
I)
salvar
VERB
Synonyms:
save
,
rescue
,
saved
,
salvage
Thank you for saving his legacy.
Obrigado por salvar o legado dele.
Our only hope of saving that child.
A nossa única esperança de salvar esta criança.
It did feel good saving those people.
Foi uma sensação boa salvar aquelas pessoas.
What about saving your family?
E quanto a salvar sua família?
You need to have fun, saving the world!
Tens de te divertir a salvar o mundo!
I was saving lives.
Eu estava a salvar vidas.
- Click here to view more examples -
II)
poupança
VERB
Synonyms:
savings
,
saver
,
trust fund
All reptiles are experts at saving energy.
Todos os répteis são peritos na poupança de energia.
Thousands of saving and loan executives, went to jail ...
Milhares de executivos de poupança e empréstimo foram para a cadeia ...
... show that it is by saving energy that we will ...
... mostram que é através da poupança de energia que poderemos ...
I'm saving for my car.
Eu faço poupança para pagar o meu carro.
I've been saving this to pay back my debt.
Tenho uma poupança para pagar a minha dívida.
The second is a saving deficit
O segundo é o déficit de poupança.
- Click here to view more examples -
III)
economia
VERB
Synonyms:
economy
,
savings
,
economic
That is an enormous saving!
Essa é uma economia enorme!
Saving energy and making rational use of it are ...
A economia e a utilização racional da energia são ...
... energy efficiency and energy saving.
... a eficiência energética e a economia de energia.
It's saving money, thank you very much.
É uma boa economia, muito obrigado.
I included some time-saving ideas.
Eu incluí algumas idéias de economia de tempo.
Water saving technologies and irrigation management ...
As tecnologias de economia de água e a gestão da irrigação ...
- Click here to view more examples -
IV)
conservando
VERB
Synonyms:
conserving
,
retaining
,
pickling
Already saving me money.
Já conservando me dinheiro.
V)
guardar
VERB
Synonyms:
save
,
keep
,
store
,
guard
,
keeping
,
storing
I am saving this for my mother.
Vou guardar esta para minha mãe.
How long have you been saving this, huh?
Há quanto tempo andas a guardar isto, huh?
The rule is no saving.
A regra é não a guardar.
Thank you for saving this.
Obrigada por guardar isto.
Planned on saving herself for whatever.
Planejava se guardar, tanto faz.
Thanks for saving me a seat.
Obrigada por guardar um lugar.
- Click here to view more examples -
VI)
defendendo
VERB
Synonyms:
defending
,
advocating
,
upholding
,
saviour
,
pleading
,
championing
,
espousing
3. Bailouts
bailouts
I)
salvamentos
NOUN
Synonyms:
rescues
II)
resgates
NOUN
Synonyms:
rescues
,
redemptions
,
ransoms
,
salvage
,
withdrawals
4. Rescuing
rescuing
I)
resgatar
VERB
Synonyms:
rescue
,
redeem
,
recover
,
ransom
,
salvage
I was rescuing a kite.
Estava a resgatar um papagaio.
First priority is rescuing the others.
A prioridade é resgatar os outros.
I was rescuing other dogs, like this one.
A resgatar outros cães, como este.
He had every intention of rescuing those men.
Ele tinha toda a intenção de resgatar aqueles homens.
For rescuing me at the gas station.
Para resgatar a bomba.
- Click here to view more examples -
II)
teres salvo
VERB
Synonyms:
saving
Thanks for rescuing us.
Obrigada por nos teres salvo.
... wanted to say thank you for rescuing me out there.
... queria agradecer-te por me teres salvo.
5. Ransom
ransom
I)
resgate
NOUN
Synonyms:
rescue
,
redemption
,
salvage
,
bailout
,
rescuing
We left the ransom note.
Deixamos a nota de resgate.
Has there been a request for ransom?
Houve pedido de resgate?
How much is the ransom?
Quanto é o resgate?
The issue is whether or not we pay the ransom.
A questão principal é se pagamos ou não o resgate.
Maybe it is for ransom.
Talvez seja para o resgate.
- Click here to view more examples -
II)
refém
NOUN
Synonyms:
hostage
,
held hostage
,
captive
... is being held for ransom!
... está a ser feita refém!
Dude, so you're like ransom or something.
És tipo refém ou assim?
He's being held to ransom.
Ele está sendo mantido como refém.
... and she's holding it ransom.
... e está mantendo-o como refém.
... book and she's holding it ransom.
... livro e está mantendo-o como refém.
- Click here to view more examples -
III)
resgatar
VERB
Synonyms:
rescue
,
redeem
,
recover
,
salvage
There's no one else worth ransom?
Não há mais ninguém para resgatar?
Another of them was ransom the captive.
Outra delas era resgatar aos cativos.
... couldn't raise enough to ransom a skagerrak moose.
... não tem o bastante para resgatar um alce.
You better ransom your heart And, ...
O melhor é resgatar o coração E, ...
... 'll hold him to ransom for the rest of it ...
... rapta, usa-o para resgatar o resto do dinheiro ...
- Click here to view more examples -
6. Redemption
redemption
I)
redenção
NOUN
Synonyms:
redeeming
Perhaps that can provide some redemption for past sins.
Talvez que pode fornecer algumas redenção pelos pecados do passado.
And the redemption of his spiritual journey.
E a redenção da viagem do seu espírito.
I like a good redemption story.
Gosto de uma boa história de redenção.
She said you showed signs of true redemption.
Disse que mostraste sinais verdadeiros de redenção.
I think he was looking for redemption.
Acho que ele estava procurando redenção.
- Click here to view more examples -
II)
resgate
NOUN
Synonyms:
rescue
,
ransom
,
salvage
,
bailout
,
rescuing
You need some kind of redemption.
Precisas de algum tipo de resgate.
You need some kind of redemption.
Precisa de algum tipo de resgate.
Youneed some kind of redemption.
Precisas de algum tipo de resgate.
... of the sale, redemption or refund;
... da cessão, do resgate ou do reembolso;
- Click here to view more examples -
III)
remição
NOUN
... new issue made with a view to effecting such redemption;
... nova emissão , realizada com vista a essa remição ;
IV)
redimir
NOUN
Synonyms:
redeem
,
amends
,
atone
Offering my father a chance at redemption.
Ofereço uma hipótese para que o meu pai se redimir.
You want redemption, be silent.
Se queres redimir-te, está calado.
... a sinner in need of redemption.
... um pecador que precisa redimir-se.
... he has a chance for redemption.
... tem a hipótese de se redimir.
You want redemption, be silent.
- Quer se redimir, fique calado.
- Click here to view more examples -
V)
reembolso
NOUN
Synonyms:
refund
,
reimbursement
,
repayment
,
reimburse
,
payback
,
repaid
,
rebate
... of the sale, redemption or refund;
... da cessão, do reembolso ou do resgate;
... proceeds of the sale, redemption or refund;
... produto da cessão, do reembolso ou do resgate;
... from the sale, redemption or refund;
... da cessão, do reembolso ou do resgate;
... naturally extend further than the issue of redemption alone.
... que ultrapassam, naturalmente, a mera questão do reembolso.
... shall clearly state the conditions of redemption.
... estabelecerá claramente as condições de reembolso.
- Click here to view more examples -
VI)
salvação
NOUN
Synonyms:
salvation
,
lifeline
Seeking some kind of redemption.
Buscando algum tipo de salvação.
How can you call this redemption?
Como você pode chamar isso de salvação?
For me, there is no redemption.
Para mim não existe salvação.
The pathway to your redemption is the truth.
O caminho para a sua salvação.
We got to move toward redemption.
Nós temos que buscar a salvação.
- Click here to view more examples -
7. Bailout
bailout
I)
resgate
NOUN
Synonyms:
rescue
,
ransom
,
redemption
,
salvage
,
rescuing
... politician who's going to sign off on a bailout.
... político que vá assinar um resgate.
... who never even deserved a bailout.
... que sequer mereciam um resgate.
... who never even deserved a bailout.
... que nem sequer mereciam um resgate.
Yet, despite the bailout, the economy continues to be ...
Contudo, apesar do resgate, a economia continua a ser ...
... yes to a massive bailout of the entire banking system.
... "sim" a um resgate maciço do sistema bancário.
- Click here to view more examples -
II)
socorro
NOUN
Synonyms:
help
,
relief
,
rescue
,
aid
,
distress
,
emergency room
,
succor
Please don't call it a bailout.
Não chame de socorro.
8. Save
save
I)
salvar
VERB
Synonyms:
saving
,
rescue
,
saved
,
salvage
Who she risked her life trying to save.
Por quem ela arriscou a vida tentando salvar.
You will save a world.
Vais salvar o mundo.
I risked my career to save your life.
Eu arrisquei a minha carreira para salvar a sua vida.
That you tried to save his brother.
Que você tentou salvar seu irmão.
You can save your life.
Pode salvar a sua vida.
He tried to save us!
Ele tentou nos salvar!
- Click here to view more examples -
II)
economizar
VERB
Synonyms:
saving
,
economize
,
conserve
We might be able to save you some time.
Nós poderíamos economizar o seu tempo.
I can save us all a lot of time.
Posso economizar muito tempo.
All right, who wants to save some money?
Quem quer economizar dinheiro?
Think of the time this will save us on foreplay.
Pense no tempo que vamos economizar nas preliminares.
We have to save the air.
Temos de economizar ar.
How to reduce waste, save energy.
Como reduzir o desperdício, economizar energia.
- Click here to view more examples -
III)
poupar
VERB
Synonyms:
spare
,
saving
,
sparing
You can save me a lot of trouble.
Pode me poupar muito trabalho.
You told me you could save this company money.
Disseste que podias poupar dinheiro.
But you can save your sympathy.
Mas você pode poupar sua compaixão.
I guess she was trying to save money.
Acredito que ela estava tentando poupar dinheiro.
You can just save the deputies.
Pode poupar os seus agentes.
I tried to save the company a few bucks.
Tentei poupar alguns dólares à empresa.
- Click here to view more examples -
IV)
guardar
VERB
Synonyms:
keep
,
store
,
saving
,
guard
,
keeping
,
storing
Save this for a special occasion.
Guardar este pra uma ocasião especial.
Computers can save human memories.
Computadores podem guardar as lembranças.
Never could save anything.
Nunca consegui guardar mesmo.
They really ought to save their energy for other things.
Elas devem guardar energia para outras coisas, como chorar.
She tends to save things.
Ela tem tendência de guardar as coisas.
You tryin' to save ammo?
Está tentando guardar munição?
- Click here to view more examples -
V)
conservar
VERB
Synonyms:
conserve
,
preserve
,
retain
,
saving
,
maintain
,
recoup
I try to save your life
l tentativa para conservar sua vida
Try to save the machine, go ...
Tentarei conservar a máquina, andar ...
... and the designs to save the consumption.
... e dos projectos para conservar o consumo.
... and the designs to save the consumption.
... energia e dos projetos para conservar o consumo.
We couldn't save that man today
Nós não poderíamos conservar esse homem hoje
... to you, or we could save the planet, okay ...
... , ou nós podemos conservar o planeta, ok ...
- Click here to view more examples -
VI)
poupe
VERB
Synonyms:
spare
You save your breath for better things.
Poupe seu fôlego para coisas melhores.
Save the poetry for someone who cares.
Poupe a poesia para alguém que se importa.
Save the touching goodbye speech.
Poupe o discurso emotivo do adeus.
Take one now, save one for the morning.
Tome um agora, poupe o outro para amanhã.
It might save us a lot of trouble.
Talvez nos poupe muito trabalho.
Save your gratitude for one who deserves it.
Poupe sua gratidão para quem merece.
- Click here to view more examples -
VII)
excepto
VERB
Synonyms:
except
Thought we would save some time in the morning.
Pensado nós excepto alguma hora na manhã.
I promise nothing, save word on their behalf ...
Não prometi nada, excepto dar uma palavra em seu favor ...
All save one are to be brought here to the shop ...
Todas, excepto uma, devem ser trazidas para a loja ...
Save me the time of ...
Excepto mim a época de ...
... more journeys for him, save one.
... mais jornadas para ele excepto uma.
... things we're investigating, save for the fact that ...
... coisas estamos investigando, excepto para o fato que ...
- Click here to view more examples -
VIII)
gravar
VERB
Synonyms:
record
,
write
,
burn
,
tape
,
taping
Save yourself a broken hip.
Gravar um quadril quebrado.
No, no. I want to save it.
Não, quero gravar.
Now, let me save my work.
Agora, deixa-me gravar.
- Click here to view more examples -
9. Saved
saved
I)
salvou
VERB
Synonyms:
rescued
Probably saved my life.
Provavelmente salvou a minha vida.
You saved that kid's life today.
Você salvou a vida daquela criança hoje.
That guy, saved my life.
Aquele tipo salvou a minha vida.
He was the one who saved her!
Foi ele que a salvou!
Ming saved this planet.
Ming salvou o planeta.
A hundred times he saved my life on the battlefield.
Salvou minha vida centenas de vezes no campo de batalha.
- Click here to view more examples -
II)
guardado
VERB
Synonyms:
kept
,
guarded
,
stored
,
stashed away
I thoughtyou had loads saved up.
Pensei que tinhas muito guardado.
The seal must be saved.
O selo deve ser guardado.
We got nothing saved.
Não temos nada guardado.
I got a whole lot of loot saved up.
Tenho muito dinheiro guardado.
And the biggest check was saved for last.
E o maior cheque foi guardado ao último.
I hoped you saved some pizza for us!
Espero que tenham guardado alguma pizza para nós!
- Click here to view more examples -
III)
conservado
VERB
Synonyms:
maintained
,
preserved
,
conserved
,
retained
,
pickled
,
recouped
I could have saved you the trip.
Eu poderia ter conservado o o desengate.
We could have saved him
Nós poderíamos tê-lo conservado
... , we could have saved him.
... , nós poderíamos tê-lo conservado.
- Click here to view more examples -
IV)
economizado
VERB
Synonyms:
economized
Your brother does not need to be saved right now.
Seu irmão não precisa ser economizado agora mesmo.
We know you couldn't have saved that much money.
Sabemos que não poderia ter economizado tanto dinheiro.
Money saved for the shop!
O dinheiro economizado para a loja!
So you could have saved on a pianist.
Assim poderia ter economizado um pianista.
I could have saved you the trip.
Podia ter economizado a viagem.
The money the both of you could have saved.
O quanto de dinheiro poderia ter economizado.
- Click here to view more examples -
V)
poupado
VERB
Synonyms:
spared
We know you couldn't have saved that much money.
Sabemos que nunca poderia ter poupado tanto dinheiro.
I should have saved myself the grief.
Deveria ter me poupado deste sofrimento.
You should have saved yourself the trouble.
Poderia ter se poupado do castigo.
My courier money is saved too.
Meu dinheiro será poupado também.
You could've saved yourself a trip.
Podiam ter poupado uma viagem.
Because you could've saved yourself the trip.
Porque podia ter poupado a uma viagem.
- Click here to view more examples -
VI)
gravados
VERB
Synonyms:
written
,
recorded
,
engraved
,
etched
,
burned
,
taped
,
embossed
... linked to this entry, saved on 6 redundant drives.
... relacionados com isto, estão gravados em 1600 discos.
10. Redeem
redeem
I)
redimir
VERB
Synonyms:
amends
,
redemption
,
atone
Give me a chance to redeem.
Me dê uma oportunidade para me redimir.
I can only redeem it by rejecting it.
Só posso me redimir se o rejeitar.
Going to the mosque won't redeem you.
Frequentar a mesquita não vai redimir você.
These are all people who need to redeem themselves.
Estas pessoas precisam todas de se redimir.
I need to redeem myself.
Eu preciso me redimir.
- Click here to view more examples -
II)
resgatar
VERB
Synonyms:
rescue
,
recover
,
ransom
,
salvage
For by his actions, he may redeem his virtue.
Por suas ações, ele poderá resgatar sua virtude.
These are all people who need to redeem themselves.
Estas são pessoas que precisam se resgatar.
What price did you pay to redeem his life?
Que preço você pagou para resgatar a vida dele?
And you wish to redeem your name by coaching ...
E você deseja resgatar o seu nome treinando ...
- Click here to view more examples -
III)
remir
VERB
IV)
amortizar
VERB
Synonyms:
amortize
V)
descontar
VERB
Synonyms:
cash
,
discount
,
cashing
,
deduct
,
lash out
11. Recover
recover
I)
recuperar
VERB
Synonyms:
retrieve
,
regain
,
reclaim
,
catch
,
restore
,
recoup
You can recover deleted photos, right?
Pode recuperar fotos excluídas, certo?
Take a vacation and you recover it.
Tire um tempo para se recuperar.
It takes time to recover.
Precisa de tempo para recuperar.
I had to recover from that night.
Precisei me recuperar daquela noite.
It will be best to recover your equipment now.
Será melhor recuperar seu equipamento agora.
You will recover and everything will be as before.
Você irá recuperar e tudo será como dantes.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
11 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals