Engraving

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Engraving in Portuguese :

engraving

1

gravura

VERB
  • The ninth engraving was a forgery. A nona gravura era falsa.
  • And there's an engraving on it. Tem uma gravura nela.
  • ... has a flaw in the engraving. ... tem um defeito de gravura.
  • ... used a knife with a unique engraving on the handle. ... usou uma faca com uma gravura única no cabo.
  • ... bureau of printing and engraving with paper stock. ... gabinete de impressão e de gravura com estoque de papel.
- Click here to view more examples -
2

grabação

VERB
3

gravação

NOUN
  • Look at the engraving beside the door. Olhe a gravação ao lado da porta.
  • So how do we get to the engraving? Então, como fazer para chegar até a gravação?
  • Is that an engraving? Isto é uma gravação?
  • This is old school, engraving and printing. É das antigas, gravação e impressão.
  • So how do we get to the engraving? Então, como se faz para chegar até à gravação?
- Click here to view more examples -

More meaning of Engraving

etching

I)

gravura

VERB
  • You found the etching. Você achou a gravura.
  • Careful with that etching. Cuidado com essa gravura.
  • The etching's for me, not him. A gravura é para mim, não para ele.
  • This etching was created to provoke ... Esta gravura foi criada para provocar ...
  • ... which you did, with the etching. ... você fez, com a gravura.
- Click here to view more examples -
II)

decapagem

VERB
III)

condicionamento

VERB
Synonyms: conditioning, etch

recording

I)

gravação

NOUN
  • The recording is about to begin. A gravação está prestes a começar.
  • How did you get that recording? Como você conseguiu que a gravação?
  • This is not a recording. Isso não é uma gravação.
  • How does the evidence prove the recording was forged? Como a evidência prova que a gravação foi forjada?
  • I found four voices on the recording. Descobri quatro vozes na gravação.
  • Maybe the recording was damaged by the power loss. Talvez a gravação tenha sido danificada pela perda de força.
- Click here to view more examples -
II)

gravar

VERB
Synonyms: record, write, burn, save, tape, taping
  • Are you recording already? Já estás a gravar?
  • So where are we going to start recording? Então onde é que vamos começar a gravar?
  • Imagine recording the last moments of your life on film. Imagine gravar seus últimos momentos em filme.
  • I know you've been recording this conversation. Eu sei que tem estado a gravar esta conversa.
  • One touch, device starts recording. Um clique, o aparelho começa a gravar.
  • Are you recording this conversation? Estás a gravar a conversa?
- Click here to view more examples -
III)

registo

NOUN
  • The recording says it's been disconnected. O registo diz que o número foi desligado.
  • You kept that recording data from me. Você manteve o registo de dados de mim.
  • The recording and storing functions of ... As funções de registo e de memorização do ...
  • This shall include the recording of information to track ... Estes procedimentos devem incluir o registo da informação que permitam acompanhar ...
  • ... shall be fitted from the adaptor to the recording equipment. ... será montado do adaptador para o equipamento de registo.
  • recording and storing in data memory, registo e memorização de dados na memória
- Click here to view more examples -
IV)

registrar

VERB
  • A code stops outside of recording. Um código pára fora de registrar.
  • There are problems recording the events of the past day or ... Tenho problemas em registrar os acontecimentos do último dia ou ...
  • ... correct answer, so perhaps we'd better stop recording. ... resposta correcta, talvez seja melhor pararmos de registrar.
  • ... given up the idea of recording the fastest time. ... abandonou a ideia de registrar o tempo mais rápido.
  • ... his actual job was recording profiles of coasts, making ... ... seu verdadeiro trabalho era registrar o perfil das costas, fazendo ...
  • I find that recording is a.is a way ... Descobri que registrar é um.modo ...
- Click here to view more examples -

write

I)

escrever

VERB
  • You should write about me. Você deveria escrever sobre mim, minha vida está arruinada.
  • To learn to see before one learns to write. Aprender a ver, antes de aprender a escrever.
  • Is he the one who made you write that letter? Foi ele que te obrigou a escrever aquela carta?
  • We were thinking we might just write our own vows. Nós estávamos pensando que só poderia escrever os nossos votos.
  • Are you trying to write my manifesto for me? Estás a tentar escrever o meu manifesto?
  • I got to write. Eu tenho que escrever.
- Click here to view more examples -
II)

gravar

VERB
Synonyms: record, burn, save, tape, taping
  • I just took time out to write a song. Só me afastei para gravar a música!
  • I'll write that on your tombstone. Vou gravar isso na tua lápide.
  • To write/read on the minidisc requires ... Para gravar/ler no minidisco, é necessário ...
- Click here to view more examples -
III)

escrita

VERB
Synonyms: writing, written
  • Write access to electronic signatures and ... O acesso para escrita, quer às assinaturas electrónicas quer aos ...
  • ... notebook were too important to write it down later. ... caderno era muito importante para adiar a sua escrita.
  • They said he isn't a total write-off. Eles disseram que ele não está totalmente fora de escrita.
  • ... one that you didn't write yourself. ... uma que não tenha sido escrita por ti.
- Click here to view more examples -

writing

I)

escrever

VERB
Synonyms: write
  • Milly enjoys painting and writing poetry. Milly gosta de pintar e escrever poesia.
  • So he hid the fact he was writing a novel? Então ele escondeu que estava a escrever um romance?
  • About two weeks after you stopped writing. Duas semanas depois que você parou de escrever.
  • Did you finish writing? Já acabou de escrever?
  • But writing isn't the meaning of your life. Mas escrever não é o sentido da tua vida.
  • I think he's writing us a letter. Acredito que vai nos escrever uma carta.
- Click here to view more examples -
II)

escrita

NOUN
Synonyms: written
  • I wonder what that writing means. Imagino o significará essa escrita.
  • All in all an excellent example of creative writing. Apesar de tudo é um excelente exemplo de escrita criativa.
  • I see the writing on the wall. Eu vejo a escrita na parede.
  • So how's your writing going? Como está a sua escrita ?
  • But writing's your whole life. Mas a escrita é a tua vida.
  • Half of writing history is hiding the truth. Metade da história escrita está escondendo a verdade.
- Click here to view more examples -
III)

escrito

VERB
Synonyms: written, spelled
  • Been writing lyrics for my side pro ect. Tenho escrito letras para meu projeto.
  • Never ever put anything in writing. Nunca, jamais, colocar nada por escrito.
  • What is she going to be writing? O que é ela que vai ser escrito?
  • There is writing on it. Tem algo escrito nele.
  • And that writing said it was the end. E estava escrito que era o fim.
  • You say the nicest things, but never in writing. Você diz coisas agradáveis, mas nunca por escrito.
- Click here to view more examples -
IV)

redação

NOUN
  • I could talk with some responsible for writing? Eu poderia falar com algum responsável pela redação?
  • I had a writing teacher. Eu tive um professor de redação.
  • I took a writing class once. Eu fiz aulas de redação uma vez.
  • Working on your creative writing assignment? Está trabalhando na sua redação?
  • Your writing says that quitting what ... Na sua redação dizia que abandonar o que ...
  • ... she read during a writing competition. ... ela leu durante uma competição de redação.
- Click here to view more examples -
V)

gravação

NOUN
  • I want him saying, in writing, that the involvement ... Quero ele afirmando, em gravação, que o envolvimento ...
VI)

gravar

VERB
Synonyms: record, write, burn, save, tape, taping
  • TC, you're writing? TC, estás a gravar?

tape

I)

fita

NOUN
  • They say they sent you that tape. Disseram que lhe mandaram uma fita.
  • Get the tape and then bury the two of them. Encontra a fita e depois enterra os dois.
  • I gotta put some tape over that. Tenho que colocar uma fita em cima disso.
  • A piece of recording tape. Um pedaço de fita magnética.
  • To retrieve the tape. Para recuperar a fita.
  • Put this tape on your eyelids. Põe fita nos olhos.
- Click here to view more examples -
II)

gravação

NOUN
  • The tape was made last year. A gravação é de um ano atrás.
  • Says she recognizes the voice in the tape. Diz que reconhece a voz da gravação.
  • Or the tape that you made yesterday? Ou ver a gravação que fez ontem?
  • But where is the actual security tape? Mas onde está a verdadeira gravação?
  • What if they destroy the tape? E se eles destroem a gravação?
  • We can play the tape again. Pode estar na gravação.
- Click here to view more examples -
III)

gravar

VERB
Synonyms: record, write, burn, save, taping
  • We have to tape this. Temos que gravar isso.
  • We gotta get something on tape. Temos de gravar algo.
  • But do you have to tape me again? Mas tens de me gravar novamente?
  • Probably going to tape it for propaganda. Provavelmente vai gravar para propaganda.
  • Do you think you could tape this? Acha que poderia gravar isso?
  • I could tape you. Eu podia gravar você.
- Click here to view more examples -
IV)

vídeo

NOUN
Synonyms: video
  • Do we even know that this tape actually exists? Sabemos sequer se o vídeo existe mesmo?
  • Care to comment about the tape? Cuidado ao comentar o vídeo?
  • Bring that tape here right now! Traga o vídeo aqui, agora!
  • I saw the security tape. Eu vi o vídeo de segurança.
  • We got to track down the fella on this tape. Temos que procurar este homem do vídeo.
  • We just said we were getting the tape out there. Dissemos que só iríamos soltar o vídeo por aí.
- Click here to view more examples -

burning

I)

queimando

VERB
Synonyms: burns, burnin', burnt
  • The body is burning. O corpo está queimando.
  • My lips are burning! Meus lábios estão queimando!
  • The ground is not burning. O chão não está queimando.
  • They are burning the churches. Estão queimando as igrejas.
  • The smell of a man burning. O cheiro de um homem queimando.
  • Burning the wick at both ends. Queimando a vela por ambas pontas.
- Click here to view more examples -
II)

queima

NOUN
  • You live here or are you down for the burning? Você mora aqui ou veio para a queima?
  • And it's burning for you. E queima por você.
  • The burning of flags. A queima de bandeiras.
  • The burning of the incense. A queima do incenso.
  • And it's burning deep inside. Ele queima você por dentro.
  • I demand a zombie burning! Eu exijo uma queima de zumbis!
- Click here to view more examples -
III)

ardente

NOUN
  • Confess your burning desire. Confessa seu ardente desejo.
  • I am caught in this burning scene. Estou preso nesta cena ardente.
  • Is there anybody else with a burning desire to share? Há mais alguém com um desejo ardente de partilha?
  • Anybody else with a burning desire? Mais alguém com um desejo ardente?
  • Wine of the flame burning. Vinho da chama ardente.
  • Is this your burning interest in life? É este o seu interesse ardente na vida?
- Click here to view more examples -
IV)

ardentes

VERB
  • Hail to you, you goal of our burning hopes. Bem vindo ao objetivo das nossas ardentes esperanças.
  • ... exposed your eyes to the suns burning rays. ... expôs seus olhos aos raios ardentes de sol.
  • Burning clouds of flaming rain fall upward. Nuvens ardentes chuva chamejante cai para cima.
  • his burning eyes are like the sun. Seus olhos ardentes são como o sol.
  • ... don't hire directors with burning desires to tell their stories ... ... não contrato realizadores com desejos ardentes de contar as suas história ...
  • ... legs that you/they begin the most burning desires. ... pernas que iniciam os mais ardentes desejos.
- Click here to view more examples -
V)

arder

VERB
Synonyms: burn, fire, sting, flames
  • My throat is burning. A minha garganta está a arder.
  • Then a great mountain burning with fire. Depois, uma grande montanha a arder.
  • The warmth you feel is my hatred burning through. O calor que sentires é o meu ódio a arder.
  • The orchard, the whole valley burning up. Todo o vale a arder.
  • Why do you think you're burning? Por que acha que está a arder?
  • You can not for the world burning lying. Não pode por o mundo a arder deitado.
- Click here to view more examples -
VI)

ardor

NOUN
  • I had a kind of burning in my stomach. Tive um tipo de ardor no estômago.
  • Much burning or numbness? Notas muito ardor ou dormência?
  • I can already feel it burning inside of me. Já sinto um ardor dentro de mim.
  • But this is another kind of burning. Mas esta é outro tipo de ardor.
  • These drops will relieve the burning. Essas gotas vão aliviar este ardor.
  • ... of the law to ease the burning. ... da lei pra aliviar o ardor.
- Click here to view more examples -
VII)

gravação

NOUN
VIII)

chamas

NOUN
  • Still pulling people out of burning wreckage, huh? Ainda tirando gente de batidas em chamas, não?
  • On a burning plane? Num avião em chamas?
  • I was trapped in a burning house. Estava presa numa casa em chamas.
  • A brand from the burning. Uma alma em chamas.
  • ... guy who ran into a burning house. ... cara que funcionou em uma casa em chamas.
  • ... were running into a burning building. ... estivessem a entrar num prédio em chamas.
- Click here to view more examples -
IX)

combustão

NOUN
Synonyms: combustion, flue
  • The burning of fossil fuels, of course, creates ... A combustão de combustíveis fósseis, é claro, gera ...
  • ... defined below and the burning time is measured. ... aqui definidas e mede-se o tempo da combustão.
  • ... to water the heat released from burning, ... à água o calor libertado pela combustão,
  • ... consistent with ultra-fast burning powder. ... consistente com pólvora de combustão rápida.
  • ... to determine the vertical burning rate of materials. ... de determinação da velocidade de combustão vertical dos materiais.
  • ... 4: Determination of burning rate under ambient conditions | ... 4: Determinação da velocidade de combustão em condições ambientes |
- Click here to view more examples -
X)

gravar

VERB
Synonyms: record, write, burn, save, tape, taping
  • Would you mind burning those tracks for me? Podes gravar-me as faixas?
  • I took the liberty of burning us a mix of ... Tomei a liberdade de nos gravar um CD com músicas de ...

taping

I)

gravando

VERB
  • Are you taping me? Você está me gravando?
  • We should be taping this. Devíamos estar gravando isso!
  • So he's taping everything he sees. Está gravando tudo o que vê.
  • I hope you're taping this word for word. Espero que esteja gravando isso palavra por palavra.
  • Why are we taping this, and who's she? Quem é ela e por que estamos gravando isso?
- Click here to view more examples -
II)

gravação

NOUN
  • And what happened after the taping of this program? E o que aconteceu depois da gravação desse programa?
  • ... this area clears out once taping starts. ... esta área fica vazia assim que a gravação começa.
  • ... suppose there is a taping system attached to this camera? ... supõe que há um sistema de gravação ligado à câmera?
  • The taping's in two hours, unless, ... A gravação é daqui a 2 horas, se isso ...
  • ... out of my fur before each taping. ... do meu pêlo antes de cada gravação.
- Click here to view more examples -
III)

filmar

VERB
  • When are you going to stop taping us? Quando vais parar de nos filmar?
  • He has this thing for secretly taping his conquests. Ele tem a mania de filmar suas conquistas.
  • When are you going to stop taping us? Quando vais parar de filmar?
  • When are you going to stop taping us? Quando é que vais parar de nos filmar?
  • ... tell you to stop, you stop taping. ... mandar parar, pare de filmar.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals