Registry

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Registry in Portuguese :

registry

1

registro

NOUN
  • The page was torn out of the registry! A página do registro foi arrancada.
  • Trustees might as well put it on the historical registry. Os doadores poderiam colocar isso no registro histórico!
  • We found the registry with the original file. Encontramos o registro com o laço original.
  • Someone on my registry. Alguém no meu registro.
  • They found your name on our registry. Eles encontraram o seu nome em nosso registro.
  • There was only one listed in the registry. Havia apenas uma listada no registro.
- Click here to view more examples -
2

cartório

NOUN
  • ... meet me tomorrow at ten at the registry. ... me encontre amanhã às 10 no cartório.
  • yes, a registry. Sim, um cartório.
3

secretaria

NOUN
  • ... name of the competent employee of the registry; ... nomes dos funcionários competentes da secretaria;
  • Registry attached to a Board of Appeal Secretaria junto das instâncias de recurso
  • Registry attached to the Board of Appeal Secretaria da Câmara de Recurso
  • 2. The Registry shall be headed by a ... 2. A secretaria é dirigida por um ...
  • ... of the Prosecutor and the Registry of the Court and the ... ... do Procurador e a Secretaria do Tribunal e os ...
  • ... The Executive Director shall attach a registry to the Board of ... ... O director executivo criará uma secretaria junto da Câmara de ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Registry

record

I)

registro

NOUN
  • And for the record, she happens to be human. E para registro, acontece de ela ser humana.
  • We ask that statement be stricken from the record. Pedimos que a declaração seja retirada do registro.
  • My disciplinary record is exemplary. Meu registro disciplinar é exemplar.
  • Did you get a transaction record? Você guardou um registro da transação?
  • It was the only record. Era o único registro que havia.
  • Your company doesn't have a record of that. Não há registro disso em sua empresa.
- Click here to view more examples -
II)

recorde

NOUN
Synonyms: remember
  • You are two days away from this record. Está a dois dias desse recorde.
  • I will not lose my record! Não vou perder o meu recorde.
  • You have to break the record. Ainda te falta bater o recorde.
  • My record's three in one week. O meu recorde de três em uma semana.
  • It may be a record. Pode ser um recorde.
  • We thought it might be a record. Achamos que é o recorde.
- Click here to view more examples -
III)

gravar

VERB
Synonyms: write, burn, save, tape, taping
  • I have to record it. Eu tenho que gravar isso.
  • To record your message, begin speaking at the tone. Para gravar seu recado, fale após o sinal.
  • You want to record your own song? Quer gravar a sua própria canção?
  • Can somebody record this? Alguém pode gravar isso?
  • Did you record the radio message? Você quis gravar a mensagem de rádio?
  • I want to record every twitch. Quero gravar cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)

registrar

VERB
Synonyms: register, log, enroll, logging
  • For the record, do you concur? Pra registrar, você concorda?
  • I have to get it all on the record. Tenho que registrar tudo!
  • He started keeping a record. Ele começou a registrar.
  • You wish to record the actual moment. Deseja registrar o momento exato.
  • Then we can get everything on the record. Assim, poderemos registrar tudo.
  • Thank you for the opportunity to put this on record. Obrigado pela oportunidade de registrar isto.
- Click here to view more examples -
V)

disco

NOUN
Synonyms: disk, disc, hard, drive, album, puck
  • Anybody want to hear this record, huh? Alguém quer ouvir este disco, hein?
  • Did you hear the new record? Ouviste o disco novo?
  • Your last record, you know how many it sold? Seu último disco, sabe quantos venderam?
  • That voice on the record. Essa voz no disco.
  • Where s the record? Onde está o disco?
  • That cannot be good for the record. Isso não pode ser bom para o disco.
- Click here to view more examples -
VI)

conste

NOUN
  • For the record, this was my idea. Para que conste, a ideia foi minha.
  • And for the record, neither do i. E para que conste, nem eu acredito.
  • For the record, this isn't how we first met. Para que conste, não foi assim que nos conhecemos.
  • Just putting it out there, for the record. Só estou a dizer, para que conste.
  • For the record, giant rats are possible. Para que conste, os ratos gigantes são possíveis.
  • But just for the record, that was insane. Mas só para que conste, isso foi uma loucura.
- Click here to view more examples -
VII)

gravação

NOUN
  • Good idea to use that record to attract the birds. Boa ideia usar a gravação para atrair os pássaros.
  • The winner gets a record contract. O vencedor ganha um contrato de gravação.
  • All monitors set to record mode. Monitores em modo de gravação.
  • So there's no record of what happened? Então não há nenhuma gravação do que aconteceu?
  • Press that record button. Carregue no botão de gravação.
  • A record of the conversation. Uma gravação da conversa.
- Click here to view more examples -
VIII)

ficha

NOUN
Synonyms: plug, chart, sheet, chip, token, specs
  • Your service record is exemplary. Sua ficha de serviço é exemplar.
  • I think he has a record. Acho que tem ficha.
  • The colonel had a distinguished record. O coronel tem uma ficha notável.
  • And maybe his record. E talvez a sua ficha.
  • That would be very good for my record, huh? Isso será excelente para minha ficha.
  • I have a clean record. Deixei uma ficha limpa.
- Click here to view more examples -
IX)

grave

NOUN
Synonyms: serious, severe, bad, major
  • Record your greeting after the tone. Grave sua saudação depois do sinal.
  • What do you want me to record? O que queres que eu grave?
  • Record the conversation and you'il gain your end. Grave a conversa e terá o que quer.
  • Record your message after the tone. Grave a mensagem após o sinal.
  • I get to record you, too. Eu quero que grave você também.
  • Go ahead and record this. Vá em frente e grave isto.
- Click here to view more examples -
X)

histórico

NOUN
  • See if he's got a record. Veja se ele tem histórico.
  • Not with his record. Não de alguém com este histórico.
  • No complaints in his record. Nenhuma reclamação no seu histórico.
  • This will go on your record. Isso vai ficar no seu histórico.
  • Employment record, quality of lifestyle. Histórico profissional, qualidade de vida.
  • You have a good record. Tem um bom histórico.
- Click here to view more examples -

registering

I)

registrar

VERB
  • Do we continue without registering? Nós continuamos sem registrar?
  • To alert the manager before of registering the guest. Avisar ao gerente antes de registrar o hóspede.
  • Thank you for coming down and registering your concern. Obrigado por vir e registrar suas preocupações.
  • ... fun Thank you for registering! ... diversão - - Obrigado por registrar
- Click here to view more examples -
II)

cadastrar

VERB
Synonyms: register, subscribe
III)

inscrição

VERB
  • ... the rules of the registering State. ... as regras do Estado de inscrição.

notary

I)

notário

NOUN
  • The notary is right ! O notário está certo!
  • My grandchild will be a notary. O meu neto será um notário.
  • Have you ever seen a notary? Você já viu um notário?
  • The notary is right! Tem razão, o notário!
  • Have the notary certify these, then give them ... Quando o notário os legalizar os dão ...
- Click here to view more examples -
II)

tabelião

NOUN
Synonyms: registrar, solicitor
  • Now we must find a notary. Agora temos que encontrar um tabelião.
  • I received a letter from the notary. Eu recebi uma carta do tabelião.
  • I am a notary, should you require it. Eu sou um tabelião, se vocês precisarem disto.
  • I had just received the telegram from the notary. Eu acabei de receber o telegrama do tabelião.
  • The notary with the testament. O tabelião com o testamento.
- Click here to view more examples -
III)

escrivão

NOUN
  • The notary just left. O escrivão acabou de sair.
  • Who paid the notary to ignore the register? Quem pagou o escrivão para que ignore o registro?
  • How's it going, notary? Como vai, escrivão?
  • ... Did he identify himself as a notary? ... Ele se identificou como escrivão?
- Click here to view more examples -
IV)

cartório

NOUN
  • You go to the notary? Você vai ao cartório?
  • And then signs the notary, to be more secure. E logo assina no cartório, para mais segurança.
  • We'il do that next week, at the public notary. Faremos isso no cartório, na semana que vem.
  • We're pulling in the notary. Vamos chamar o cartório.
  • ... we sign the papers to the notary. ... assinarmos os papéis no cartório.
- Click here to view more examples -
V)

notariais

ADJ
Synonyms: notarial, notarized

town hall

I)

prefeitura

NOUN
  • Been in the basement of the town hall for years now. Está no porão da prefeitura há anos.
  • I was at the town hall doing a show. Na prefeitura, num show.
  • You really should get to the basement at town hall. Olhe, você deveria ir para o abrigo na prefeitura.
  • Could you show me the way to the town hall? Poderia me mostrar o caminho para a prefeitura?
  • ... got dragged in front of the town hall. ... foram pegos na frente da prefeitura.
- Click here to view more examples -
II)

municipal

NOUN
  • Been in the basement of the town hall for years now. Há anos que está na cave da câmara municipal.
  • He works at the town hall Trabalha na Câmara Municipal.
  • She said, "Go to the town hall!" Ela disse: "Vai à Câmara Municipal!"
  • ... get on down to the town hall and check out the monument ... ... vão até à Câmara Municipal e vejam o monumento ...
  • ... stop drinking, run to the town hall. ... chega de beber, tens de ir à Câmara Municipal.
- Click here to view more examples -
III)

cartório

NOUN
  • Tomorrow we're going to the town hall to acknowledge him. Amanhã vamos ao cartório para registrá-lo.
  • Tomorrow we're going to the town hall to acknowledge him. Amanhã vamos ao cartório reconhece-lo.
IV)

paços

NOUN
Synonyms: paços, paces
V)

rathaus

NOUN
Synonyms: rathaus

notarized

I)

autenticada

VERB
  • The bank has paperwork signed and notarized. O banco tem a papelada assinada e autenticada.
  • ... has paperwork signed and notarized. ... tem a papelada assinada e autenticada.
  • If it wasn't notarized, I'd think it was a ... Se não fosse autenticada, eu pensaria que era ...
- Click here to view more examples -
II)

notariais

VERB
Synonyms: notarial
III)

escritura

VERB
IV)

cartório

VERB
  • Signed and notarized commitment to donate all proceeds to charity. Compromisso assinado no cartório de doar tudo para a caridade.

secretariat

I)

secretariado

NOUN
Synonyms: secretarial, bureau
  • Your secretariat said it would investigate it. O seu secretariado disse que iria investigar.
  • The secretariat could also have a separate legal personality with an ... O secretariado também poderá possuir uma personalidade jurídica distinta e um ...
  • We therefore want a secretariat with integrity, one ... Queremos, portanto, um secretariado íntegro, um secretariado ...
  • The secretariat told me it's not about him. O Secretariado me contou que não é a seu respeito.
  • He gave you the job because the Secretariat pressed him to Deu-te o posto pressionado pelo Secretariado.
- Click here to view more examples -

department

I)

departamento

NOUN
Synonyms: bureau, dept
  • Your department's doing everything they can. O vosso departamento está a fazer tudo o que pode.
  • On behalf of the department, thank you. Obrigado, em nome do departamento.
  • Everybody gets equal treatment from this department. Todos têm o mesmo tratamento deste departamento.
  • Has the department made any progress with the handgun situation? O departamento tem algum progresso com a situação da arma?
  • I got every detective in the department looking into it. Eu tenho todos os detetives do departamento vendo isso.
  • That the department's on top of it. Que o departamento está em cima do assunto.
- Click here to view more examples -
II)

ministério

NOUN
Synonyms: ministry
  • First we go to the department and we say to them ... Primeiro vamos ao ministério e contamos o que sabemos ...
  • Shunted out here because the department wants to forget us. Mandados para vá porque o ministério nos quer esquecer.
  • I thought that it was of the department. Pensei que era do Ministério...
  • what the Does magic Department have against me? O que o Ministério da Magia tem contra mim?
  • The department of tourism authorized that he was assisting it. O Ministério do Turismo me mandou para acompanhá-lo.
  • The department of tourism? O Ministério do Turismo?
- Click here to view more examples -
III)

secretaria

NOUN
  • I believe that the clerk's department should have refused such ... Assim, penso que a secretaria devia ter recusado essa ...

bureau

I)

fbi

NOUN
Synonyms: fbi, feds
  • I heard the bureau was sending a babysitter. Ouvi dizer que o FBI mandaria uma babá.
  • The case is getting some attention from the Bureau. O caso está recebendo certa atenção do FBI.
  • How long you been in the Bureau? Há quanto tempo está no FBI?
  • You still working at the bureau? Ainda trabalhando no FBI?
  • And he got her into the Bureau. E ele a colocou no FBI.
  • The bureau's missing an agent. Um agente do FBI está desaparecido.
- Click here to view more examples -
II)

agência

NOUN
Synonyms: agency, branch
  • Not just the bureau. Não só da agência.
  • Is he with the bureau? Ele está com a agência?
  • Somebody from the travel bureau in town. Alguém da agência de viagens.
  • Bureau is tracing her credit cards now. A agência está a localizar os cartões de crédito agora.
  • You two can handle the official bureau response. Vocês lidam com as responsabilidades da agência.
  • The bureau's taking custody of him. A agência o está tomando sob custódia.
- Click here to view more examples -
III)

departamento

NOUN
Synonyms: department, dept
  • The credit bureau has instructed me to destroy this card. O departamento de crédito me instruiu para destruir esse cartão.
  • You craved more excitement, joined the bureau. Queria mais emoção, entrou para o departamento.
  • The bureau is claiming no responsibility. O departamento não assume responsabilidade.
  • The bureau's taking this personally. O departamento está levando presente pessoalmente.
  • I understand that, but the bureau said no. Eu entendo que, mas o departamento disse que não.
  • Let me take you down to the homicide bureau. Vou levar você ao departamento de homicídios.
- Click here to view more examples -
IV)

mesa

NOUN
  • Have you thought of the drawers in the bureau? Já viram nas gavetas da mesa?
  • The bureau officers also has rights. A mesa diretiva também tem direitos.
  • Would you please follow the Bureau's instructions! Quer fazer o favor de respeitar as instruções da Mesa?
  • There have been several exchanges of letters with the Bureau. Existem diversas trocas de cartas com a Mesa.
  • The bureau is past the clock. A mesa é depois do relógio;
  • It was a meeting the Bureau officers. Foi um encontro da mesa diretiva.
- Click here to view more examples -
V)

gabinete

NOUN
  • The bureau is all over this case. O gabinete é todo este caso.
  • I found it on my bureau this morning. O encontrei no meu gabinete esta manhã.
  • That was the guy from the tourism bureau. Era o tipo do gabinete do turismo.
  • It should not leave my bureau were it not absolutely ... Não deveria sair do meu gabinete, se não fosse absolutamente ...
  • It supplies the bureau of printing and engraving ... Ela fornece o gabinete de impressão e de gravura ...
  • ... will be our sole point of contact within the bureau. ... será o nosso único ponto de contato dentro do gabinete.
- Click here to view more examples -
VI)

secretaria

NOUN
  • That lunatic that everybody at the Bureau Que louco que todos na Secretaria
  • ... con, and we whipped the bureau to a standstill. ... preso, e fizemos a secretaria parar.
VII)

cômoda

NOUN
Synonyms: dresser, commode
  • The closet or the bureau? No armário ou na cômoda?
  • ... a drawer at the bottom of the bureau. ... uma gaveta no fundo da cômoda.
  • ... some whisky on my bureau. ... uma garrafa de uísque na cômoda.
  • Set that up next to the bureau Coloque isso perto da cômoda.
  • That's a bureau? Isso é uma cômoda?
  • ... put them in the third drawer of my bureau. ... as coloquei na terceira gaveta da cômoda.
- Click here to view more examples -

clerk

I)

caixeiro

NOUN
Synonyms: teller, cashier
  • One day i'il become a clerk again. Um dia voltarei a ser um caixeiro.
  • One day i'il become a clerk again. Um dia voltarei a ser caixeiro.
  • Your head clerk is better known than you think. O caixeiro chefe mais conhecido do que julga.
  • He was a document clerk at the courthouse. Ele era um caixeiro documento no tribunal.
  • Go see the clerk for your trial date. Vá ver o caixeiro para o seu julgamento data.
  • I will give you the clerk when you give me my ... Eu te darei o caixeiro quando você me dar o meu ...
- Click here to view more examples -
II)

balconista

NOUN
  • Grocery clerk said you were in a hurry to leave. O balconista falou que você estava com pressa.
  • He was a clerk at the time. Na época ele era apenas um balconista.
  • He wanted to take the clerk with him. Queria levar o balconista com ele.
  • Some people think this is a job for a clerk. Alguns acham que é um trabalho para um balconista.
  • Go see the clerk. Vá ver o balconista.
  • Our reservations clerk is new. Nossa balconista de reservas é nova.
- Click here to view more examples -
III)

escrivão

NOUN
  • Who asked you to meddle with my clerk? Quem mandou se meter com meu escrivão?
  • You heard the court clerk. Você ouviu o escrivão.
  • He was a document clerk at the courthouse. Era um escrivão no tribunal.
  • Proceed to the clerk's office. Passe com o escrivão.
  • Conference with the clerk for scheduling. Reúnam com o escrivão, para marcar.
  • Tell the clerk your name. Diga seu nome ao escrivão.
- Click here to view more examples -
IV)

funcionário

NOUN
  • Clerk just left the room. Funcionário acabou de sair da sala.
  • Asks the clerk to see something pricey. Pediu ao funcionário para ver algo caro.
  • A state teacher is a clerk. Um professor estatal é um funcionário.
  • We got a lead on the clerk. Nós temos uma pista sobre o funcionário.
  • I heard the clerk take the call. Estava lá e ouvi o funcionário receber a ligação.
  • Find the clerk, get the routing number. Encontrar o funcionário, pegar o número da transferência.
- Click here to view more examples -
V)

atendente

NOUN
  • Clerk said he just needed to locate the records. O atendente disse que só precisou localizar os registros.
  • Found this in the clerk's truck. Achei isto no carro do atendente.
  • ... to the hospital, wait for the clerk. ... ao hospital, esperar pelo atendente.
  • ... factory is right behind the clerk. ... fábrica está bem atrás do atendente.
  • The clerk had to walk a ... O atendente tinha de andar 1,5 ...
  • The clerk was asking for a bribe, but ... O atendente estava pedindo um suborno, mas ...
- Click here to view more examples -
VI)

secretário

NOUN
Synonyms: secretary, registrar
  • You can ask the clerk, he'il tell you. Você pode pedir o secretário, ele te dirá.
  • This clerk is telling us we have a chance. Este secretário está nos dizendo que temos uma chance.
  • Clerk to the board of directors. Secretário do conselho de administração.
  • The clerk is in the cabin. O secretário está na cabine.
  • He was the best clerk who ever served under me. Foi o melhor secretário que tive em toda minha carreira.
  • A lot of money for a clerk. Um monte de dinheiro por um secretário.
- Click here to view more examples -
VII)

empregado

NOUN
  • A clerk in the filing room. Um empregado no arquivo.
  • Maybe the clerk will remember you. Pode ser que o empregado se lembre de você.
  • One was a clerk that works in the file room. Uma era do empregado que trabalha na sala do arquivo.
  • If this clerk would've just remembered the combination, ... Se o empregado se tivesse lembrado da combinação, já ...
  • ... to deal with the clerk. ... que fazer com o empregado.
  • ... the factory is right behind the clerk. ... fábrica está logo depois do empregado.
- Click here to view more examples -
VIII)

recepcionista

NOUN
  • The clerk said he had a bruise on his face. O recepcionista disse que ele tinha um hematoma no rosto.
  • The clerk's on his way from the hospital. O recepcionista está vindo para cá.
  • I spoke to the clerk myself. Eu mesma falei com a recepcionista.
  • You think that clerk'll be able to locate the justice ... Será que o recepcionista vai achar um juiz ...
  • The clerk gave you a strange look when he ... O recepcionista fez uma cara estranha ao ...
  • This is a videotape received from a clerk at the hotel Este é um video enviado pelo, recepcionista do hotel.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals