Meaning of Agency in Portuguese :

agency

1

agência

NOUN
Synonyms: bureau, branch
  • Are you currently in any talent agency? Você ainda está em alguma agência de talentos?
  • I hope that adoption agency has a return policy. Espero que a agência de adopção aceite devoluções.
  • This is an advertising agency. Isto é uma agência publicitária.
  • I should start over in some agency mail room? Eu deveria recomeçar como mensageiro na agência?
  • Must be of the agency. Deve ser da agência.
  • This seems to be some sort of government agency! Isto parece ser algum tipo de agência governamental!
- Click here to view more examples -
2

organismo

NOUN
Synonyms: body, organism
  • You know, she actually applied to the agency. Você sabe, ela realmente aplicado ao organismo.
  • The representative of the intervention agency may also be the ... O representante do organismo de intervenção pode ser igualmente o ...
  • The intervention agency may be represented by a proxy, ... O organismo de intervenção pode ser representado por um mandatário, ...
  • Each intervention agency may be represented by ... Cada organismo de intervenção pode ser representado por ...
  • ... as long as it was convenient for this agency. ... desde que foi conveniente para este organismo.
  • ... may be amended by the intervention agency. ... pode ser alterado pelo organismo de intervenção.
- Click here to view more examples -
3

arbítrio

NOUN
Synonyms: will
4

órgão

NOUN
Synonyms: organ, body
  • ... , we have every government agency involved with the manhunt ... ... , nós temos cada órgão do governo envolvido com a caçada ...
  • ... a favor of another agency, it will be me. ... um favor de outro órgão, que será de mim.
  • ... a favor of another agency, it will be me. ... um favor de outro órgão, que será por mim.
  • Is the Environment Agency a frontline service? O Órgão Ambiental é um serviço de primeira linha?
  • Is the Environment Agency a front line service? O Órgão Ambiental é um serviço de primeira linha?
  • ... of this Regulation, appoint a liaison agency. ... do presente regulamento um órgão de ligação.
- Click here to view more examples -
5

cia

NOUN
  • I was with the agency. Eu trabalhava para a CIA.
  • How long have you been with the agency? Há quanto tempo trabalha para a CIA?
  • The Agency is calling your director. A CIA está ligando para o seu diretor.
  • They know you work for the agency. Sabem que trabalha para a CIA.
  • The agency knows that. A CIA sabe disso.
  • Does the agency have a presence there? A CIA atua lá?
- Click here to view more examples -

More meaning of agency

bureau

I)

fbi

NOUN
Synonyms: fbi, feds
  • I heard the bureau was sending a babysitter. Ouvi dizer que o FBI mandaria uma babá.
  • The case is getting some attention from the Bureau. O caso está recebendo certa atenção do FBI.
  • How long you been in the Bureau? Há quanto tempo está no FBI?
  • You still working at the bureau? Ainda trabalhando no FBI?
  • And he got her into the Bureau. E ele a colocou no FBI.
  • The bureau's missing an agent. Um agente do FBI está desaparecido.
- Click here to view more examples -
II)

agência

NOUN
Synonyms: agency, branch
  • Not just the bureau. Não só da agência.
  • Is he with the bureau? Ele está com a agência?
  • Somebody from the travel bureau in town. Alguém da agência de viagens.
  • Bureau is tracing her credit cards now. A agência está a localizar os cartões de crédito agora.
  • You two can handle the official bureau response. Vocês lidam com as responsabilidades da agência.
  • The bureau's taking custody of him. A agência o está tomando sob custódia.
- Click here to view more examples -
III)

departamento

NOUN
Synonyms: department, dept
  • The credit bureau has instructed me to destroy this card. O departamento de crédito me instruiu para destruir esse cartão.
  • You craved more excitement, joined the bureau. Queria mais emoção, entrou para o departamento.
  • The bureau is claiming no responsibility. O departamento não assume responsabilidade.
  • The bureau's taking this personally. O departamento está levando presente pessoalmente.
  • I understand that, but the bureau said no. Eu entendo que, mas o departamento disse que não.
  • Let me take you down to the homicide bureau. Vou levar você ao departamento de homicídios.
- Click here to view more examples -
IV)

mesa

NOUN
  • Have you thought of the drawers in the bureau? Já viram nas gavetas da mesa?
  • The bureau officers also has rights. A mesa diretiva também tem direitos.
  • Would you please follow the Bureau's instructions! Quer fazer o favor de respeitar as instruções da Mesa?
  • There have been several exchanges of letters with the Bureau. Existem diversas trocas de cartas com a Mesa.
  • The bureau is past the clock. A mesa é depois do relógio;
  • It was a meeting the Bureau officers. Foi um encontro da mesa diretiva.
- Click here to view more examples -
V)

gabinete

NOUN
  • The bureau is all over this case. O gabinete é todo este caso.
  • I found it on my bureau this morning. O encontrei no meu gabinete esta manhã.
  • That was the guy from the tourism bureau. Era o tipo do gabinete do turismo.
  • It should not leave my bureau were it not absolutely ... Não deveria sair do meu gabinete, se não fosse absolutamente ...
  • It supplies the bureau of printing and engraving ... Ela fornece o gabinete de impressão e de gravura ...
  • ... will be our sole point of contact within the bureau. ... será o nosso único ponto de contato dentro do gabinete.
- Click here to view more examples -
VI)

secretaria

NOUN
  • That lunatic that everybody at the Bureau Que louco que todos na Secretaria
  • ... con, and we whipped the bureau to a standstill. ... preso, e fizemos a secretaria parar.
VII)

cômoda

NOUN
Synonyms: dresser, commode
  • The closet or the bureau? No armário ou na cômoda?
  • ... a drawer at the bottom of the bureau. ... uma gaveta no fundo da cômoda.
  • ... some whisky on my bureau. ... uma garrafa de uísque na cômoda.
  • Set that up next to the bureau Coloque isso perto da cômoda.
  • That's a bureau? Isso é uma cômoda?
  • ... put them in the third drawer of my bureau. ... as coloquei na terceira gaveta da cômoda.
- Click here to view more examples -

branch

I)

filial

NOUN
  • From this day on, this branch will hold. De hoje em diante, esta filial vai ter.
  • Only you and the branch manager. Só você e o gerente da filial.
  • Get control of your branch immediately. Assume o controlo da tua filial imediatamente.
  • Your branch is not closing. A filial de vocês não está fechando.
  • This branch has performed very well. Essa filial está muito bem.
  • I manage this branch. O gerente desta filial.
- Click here to view more examples -
II)

ramo

NOUN
  • It was just one branch. Foi apenas um ramo.
  • To reach a branch that high. Para chegar a um ramo tão alto.
  • Waiting the future in the branch of frozen food. Esperando o futuro no ramo de comida congelada.
  • The blossom branch should face the sun? As flores do ramo deveriam enfrentar o sol?
  • The edge off the broken branch. A ponta do ramo partido.
  • A whole new branch of the family. Um novo ramo da família.
- Click here to view more examples -
III)

ramificação

NOUN
  • ... a clot in a branch of his middle cerebral artery. ... um coágulo em uma ramificação da artéria cerebral.
  • Tapering cutoff in the left branch of the hepatic artery. Afunilamento na ramificação esquerda da artéria hepática.
  • ... and you create a new branch, still flowing toward the ... ... , criamos uma nova ramificação, que flui para o ...
  • ... the heart and bronchial branch of the lungs. ... o coração e a ramificação bronquial dos pulmões.
  • ... never worked for any service branch directly. ... nunca trabalhei diretamente para nenhuma ramificação do serviço.
  • ... I was told was a covert branch of the ClA. ... pela SD-6 que me disseram ser uma ramificação secreta da CIA.
- Click here to view more examples -
IV)

sucursal

NOUN
  • When registering a branch, companies also have to file ... Ao registar uma sucursal, as sociedades devem igualmente inscrever ...
  • ... we need to get the photograph to every branch. ... precisamos enviar uma foto a cada sucursal.
  • ... file certain information in the register of the company branch. ... inscrever determinada informação no registo da sucursal da sociedade.
  • ... reporting obligation of a branch shall be fulfilled by the persons ... ... obrigação de prestar informações de uma sucursal será cumprida pelas pessoas ...
  • You're the new branch manager. És o novo gerente da sucursal.
  • ... you know, or a branch, or a contact, ... ... você sabe, ou de uma sucursal, ou contato, ...
- Click here to view more examples -
V)

galho

NOUN
Synonyms: twig, bough, limb, perch
  • He was swinging from a branch. Ele ficou se balançando em um galho.
  • Tree branch with fingers? Um galho de árvore com dedos?
  • Was it the one branch or all of them? Foi um galho só, ou todos?
  • This branch has punctured her lung. O galho perfurou seu pulmão.
  • A tree branch broken back there. Um galho quebrado lá atrás.
  • Just caught on a branch. Só fiquei preso num galho.
- Click here to view more examples -
VI)

ramal

NOUN
Synonyms: extension, ext, spur
  • There's a branch off here to the west ... Tem um ramal aqui para oeste, ao norte de Yalgoo ...
VII)

agência

NOUN
Synonyms: agency, bureau
  • You take it to your branch. Leva para a sua agência.
  • The branch is right there. A agência é já ali.
  • ... we need to get the photograph to every branch. ... precisamos colocar uma foto em cada agência.
  • ... the biggest that my branch has ever handled. ... o maior que já passou pela minha agência.
  • ... who worked in your branch? ... que trabalhava na sua agência?
  • ... has a deposit account at this branch. ... tem uma conta corrente nesta agência.
- Click here to view more examples -
VIII)

ramos

NOUN
  • Look at the branch distribution. Olha para a distribuição dos ramos.
  • What if the branch breaks? E se os ramos partirem?
  • I just bought grandma a five-branch wig tree. Comprei para minha avó uma árvore com 5 ramos.
  • ... me are thrown out like a branch and dry up. ... mim serão atirados fora como ramos secos.
  • ... generals, admirals from every branch of the forces will attend ... ... generais, almirantes de todos os ramos das forças assistirá a ...
  • ... the classification by industry/homogeneous branch). ... a nomenclatura por ramos de actividade/ramos homogéneos).
- Click here to view more examples -

body

I)

corpo

NOUN
Synonyms: bodies, corps
  • Why is her body left unattended like that? Porque é que o seu corpo, foi deixado lá?
  • Four mechanical arms welded right onto his body. Quatro braços mecânicos soldados ao corpo.
  • They found his body this morning in the lab. Encontrámos o corpo dele esta manhã no laboratório.
  • He started to eat my body, slowly and sweetly. Ele começou a comer meu corpo.
  • I burnt his body! Eu queimei o seu corpo!
  • And then his body just went soft. Então o seu corpo ficou mole.
- Click here to view more examples -
II)

organismo

NOUN
Synonyms: organism, agency
  • His body's reacting to something. Seu organismo está reagindo à algo.
  • A colorless liquid present in the body. Há líquido incolor presente no organismo.
  • Never leaves your body! Nunca sai do organismo!
  • Indication of responsible official body or its distinguishing code. Organismo oficial responsável ou o seu código.
  • Are we a body of appeal? Um organismo de recurso?
  • Any body image issues these women may have had. Qualquer imagem organismo estas mulheres podem ter tido.
- Click here to view more examples -
III)

órgão

NOUN
Synonyms: organ, agency
  • We are a controlling body, and it is ... Somos o órgão de controlo e somos ...
  • If she's disposed of this body, it means she ... Se ela está disposta deste órgão, isso significa que ela ...
  • I mean, this body could be in bits, right ... Quero dizer, este órgão poderia ser em bits, certo ...
  • As a governing body, we must do something to ... Enquanto órgão governante, temos que ...
  • Because it is a collective body that can reach decisions ... Porque é um órgão colectivo que pode tomar decisões ...
  • ... of security for the service, body or establishment concerned. ... de segurança do serviço, órgão ou estabelecimento em questão.
- Click here to view more examples -
IV)

cadáver

NOUN
Synonyms: corpse, cadaver, stiff
  • His body was found after a week. Encontraram o cadáver uma semana depois.
  • Who discovered the body? Quem descobriu o cadáver?
  • Low thing, to do that to a body. É uma coisa desprezível para se fazer a um cadáver.
  • I wish you'd get rid of that body. Você podia se livrar do cadáver.
  • I want to see his body. Quero ver o cadáver.
  • But where is the body? Mas, onde está o cadáver?
- Click here to view more examples -

will

I)

vai

MODAL
Synonyms: going, 'll, goes
  • This will hold us for a while. Isso vai nos segurar por um tempo.
  • How will you start it over? Como você vai superar?
  • Will she take us in? Ela vai nos levar?
  • Will you give me a child? Você vai me fazer um filho?
  • Will see how it is, man. Vai ver como está, cara.
  • If you hit him, then he will hit you. Se bater nele, ele vai bater em você.
- Click here to view more examples -
II)

irá

MODAL
  • But who will know? Mas quem irá saber?
  • Your commitment will inspire others. O vosso compromisso irá inspirar outros.
  • Or do you think he will fail? Ou acha que irá fracassar?
  • You will if you don't make it out of here. Você irá, se não sair daqui.
  • Something that will change this firm. Algo que irá mudar esta firma.
  • This will require a tremendous amount of dancing skill. Isto irá requerer muita habilidade de dança.
- Click here to view more examples -
III)

vão

MODAL
Synonyms: go
  • You will pay for that! Vão pagar por isto.
  • You gentlemen will want this, huh? Vocês vão querer isso, huh?
  • I know you will understand. Sei que vão compreender.
  • They will take control of you. Eles vão tomar o controle de você.
  • What will they do now? O que vão fazer todos estes garotos agora?
  • How long will they keep us in here? Por quanto tempo vão nos deixar aqui?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals