Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Track Record
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Track record
in Portuguese :
track record
1
histórico
NOUN
Synonyms:
historic
,
history
,
record
You have the worst setup track record ever.
Porque você tem o pior histórico em armar encontros.
Considering my track record is restricted information.
Considerando que o meu histórico é informação restrita.
I know your track record with guys.
Eu sei que sua histórico com os caras.
Thought we might see you there, given your track record.
Pensamos que íamos te ver lá, dado seu histórico.
The open surgery has a much better track record.
Cirurgia tem um histórico muito melhor.
- Click here to view more examples -
2
trajetória
NOUN
Synonyms:
trajectory
,
path
3
antecedentes
NOUN
Synonyms:
background
,
priors
,
antecedents
More meaning of Track Record
in English
1. Historic
historic
I)
histórico
ADJ
Synonyms:
history
,
record
,
track record
This is an historic moment!
Esse é um momento histórico!
This is an historic moment.
Isso é um momento histórico.
We have arrived at an historic moment.
Nós chegamos em um momento histórico.
This had been the historic center of the modern world.
Este foi o centro histórico do mundo moderno.
It was on the historic register.
Estava no registo histórico.
I published his book three months after his historic flight.
Publiquei seu livro três meses após seu histórico vôo.
- Click here to view more examples -
2. History
history
I)
história
NOUN
Synonyms:
story
,
tale
You think this is just ancient history?
Você pensa que isto é história antiga?
This town is my history.
Esta cidade é a minha história.
The first time in our history.
Pela primeira vez na nossa história.
So car's got a history.
Assim carro adquiriu uma história.
For me, you were one more a history.
Para mim, você é uma história mais!
And now for a bit of family history.
E agora um pouco da história familiar.
- Click here to view more examples -
3. Record
record
I)
registro
NOUN
Synonyms:
registry
,
log
,
logging
,
registering
,
enrollment
And for the record, she happens to be human.
E para registro, acontece de ela ser humana.
We ask that statement be stricken from the record.
Pedimos que a declaração seja retirada do registro.
My disciplinary record is exemplary.
Meu registro disciplinar é exemplar.
Did you get a transaction record?
Você guardou um registro da transação?
It was the only record.
Era o único registro que havia.
Your company doesn't have a record of that.
Não há registro disso em sua empresa.
- Click here to view more examples -
II)
recorde
NOUN
Synonyms:
remember
You are two days away from this record.
Está a dois dias desse recorde.
I will not lose my record!
Não vou perder o meu recorde.
You have to break the record.
Ainda te falta bater o recorde.
My record's three in one week.
O meu recorde de três em uma semana.
It may be a record.
Pode ser um recorde.
We thought it might be a record.
Achamos que é o recorde.
- Click here to view more examples -
III)
gravar
VERB
Synonyms:
write
,
burn
,
save
,
tape
,
taping
I have to record it.
Eu tenho que gravar isso.
To record your message, begin speaking at the tone.
Para gravar seu recado, fale após o sinal.
You want to record your own song?
Quer gravar a sua própria canção?
Can somebody record this?
Alguém pode gravar isso?
Did you record the radio message?
Você quis gravar a mensagem de rádio?
I want to record every twitch.
Quero gravar cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)
registrar
VERB
Synonyms:
register
,
log
,
enroll
,
logging
For the record, do you concur?
Pra registrar, você concorda?
I have to get it all on the record.
Tenho que registrar tudo!
He started keeping a record.
Ele começou a registrar.
You wish to record the actual moment.
Deseja registrar o momento exato.
Then we can get everything on the record.
Assim, poderemos registrar tudo.
Thank you for the opportunity to put this on record.
Obrigado pela oportunidade de registrar isto.
- Click here to view more examples -
V)
disco
NOUN
Synonyms:
disk
,
disc
,
hard
,
drive
,
album
,
puck
Anybody want to hear this record, huh?
Alguém quer ouvir este disco, hein?
Did you hear the new record?
Ouviste o disco novo?
Your last record, you know how many it sold?
Seu último disco, sabe quantos venderam?
That voice on the record.
Essa voz no disco.
Where s the record?
Onde está o disco?
That cannot be good for the record.
Isso não pode ser bom para o disco.
- Click here to view more examples -
VI)
conste
NOUN
For the record, this was my idea.
Para que conste, a ideia foi minha.
And for the record, neither do i.
E para que conste, nem eu acredito.
For the record, this isn't how we first met.
Para que conste, não foi assim que nos conhecemos.
Just putting it out there, for the record.
Só estou a dizer, para que conste.
For the record, giant rats are possible.
Para que conste, os ratos gigantes são possíveis.
But just for the record, that was insane.
Mas só para que conste, isso foi uma loucura.
- Click here to view more examples -
VII)
gravação
NOUN
Synonyms:
recording
,
write
,
writing
,
tape
,
burning
,
engraving
,
taping
Good idea to use that record to attract the birds.
Boa ideia usar a gravação para atrair os pássaros.
The winner gets a record contract.
O vencedor ganha um contrato de gravação.
All monitors set to record mode.
Monitores em modo de gravação.
So there's no record of what happened?
Então não há nenhuma gravação do que aconteceu?
Press that record button.
Carregue no botão de gravação.
A record of the conversation.
Uma gravação da conversa.
- Click here to view more examples -
VIII)
ficha
NOUN
Synonyms:
plug
,
chart
,
sheet
,
chip
,
token
,
specs
Your service record is exemplary.
Sua ficha de serviço é exemplar.
I think he has a record.
Acho que tem ficha.
The colonel had a distinguished record.
O coronel tem uma ficha notável.
And maybe his record.
E talvez a sua ficha.
That would be very good for my record, huh?
Isso será excelente para minha ficha.
I have a clean record.
Deixei uma ficha limpa.
- Click here to view more examples -
IX)
grave
NOUN
Synonyms:
serious
,
severe
,
bad
,
major
Record your greeting after the tone.
Grave sua saudação depois do sinal.
What do you want me to record?
O que queres que eu grave?
Record the conversation and you'il gain your end.
Grave a conversa e terá o que quer.
Record your message after the tone.
Grave a mensagem após o sinal.
I get to record you, too.
Eu quero que grave você também.
Go ahead and record this.
Vá em frente e grave isto.
- Click here to view more examples -
X)
histórico
NOUN
Synonyms:
historic
,
history
,
track record
See if he's got a record.
Veja se ele tem histórico.
Not with his record.
Não de alguém com este histórico.
No complaints in his record.
Nenhuma reclamação no seu histórico.
This will go on your record.
Isso vai ficar no seu histórico.
Employment record, quality of lifestyle.
Histórico profissional, qualidade de vida.
You have a good record.
Tem um bom histórico.
- Click here to view more examples -
4. Trajectory
trajectory
I)
trajetória
NOUN
Synonyms:
path
,
track record
Trajectory and guidance are a go.
Trajetória e orientação ok.
Then this would have been the trajectory of the bullet.
Então essa deve ter sido a trajetória da bala.
Then this would have been the trajectory of the bullet.
Então esta teria sido a trajetória da bala.
But everyone has their own life trajectory.
Mas todos têm a sua própria trajetória de vida.
That could change our trajectory.
Isso pode mudar nossa trajetória.
- Click here to view more examples -
5. Path
path
I)
caminho
NOUN
Synonyms:
way
,
road
,
route
,
track
,
pathway
Well off the chosen path.
Fora do caminho escolhido.
The path is a line.
O caminho ainda existe!
My path is clear.
Meu caminho é claro.
I sincerely hope that you choose the path forward.
Espero sinceramente que escolha o caminho em frente.
They all followed an improbable path to the end.
Todos seguiram um caminho improvável até o final.
And it lies upon a different path.
E se faz por um caminho diferente.
- Click here to view more examples -
II)
trajeto
NOUN
Synonyms:
route
,
directions
,
commute
Here in yellow is the assigned path.
Aqui, em amarelo, está marcado o trajeto normal.
The path of totality.
O trajeto da totalidade.
... taking your life down a completely disastrous path.
... levando sua vida por um trajeto completamente desastroso.
... we select the final goal, instead of the path.
... que escolhemos a meta, em lugar do trajeto.
... what you do all this only path for a carton of ...
... que você faça todo esse trajeto só por uma caixa de ...
If it started here, maybe its path would look
Se isso começar aqui, talvez esse trajeto pareça com
- Click here to view more examples -
III)
percurso
NOUN
Synonyms:
route
,
course
,
journey
,
pathway
What if we could predict the tornado's path?
E se pudéssemos prever o percurso do tornado?
But what happens if that path gets blocked?
Mas o que acontecerá se o percurso estiver bloqueado?
My mother walked that path.
A minha mãe fez aquele percurso.
Confirming path of the particles.
Confirmando percurso das partículas.
The electricity took the path of least resistance, ...
A electricidade apanhou o percurso de menor resistência, ...
... his way, if he does not choose a path?
... o caminho, se não escolhe um percurso?
- Click here to view more examples -
IV)
trilha
NOUN
Synonyms:
track
,
trail
,
footpath
It is to walk the demon path.
Isso é para andar na trilha do demônio.
I just followed the path.
Eu só segui a trilha.
I found the towel on the path.
Encontrei a toalha na trilha.
They met on the strolling path.
Se encontraram na trilha da caminhada.
One cannot carry darkness on the great path.
Não se carrega escuridão na grande trilha.
Fear is the path to the dark side.
O medo é a trilha para o lado sombrio.
- Click here to view more examples -
6. Background
background
I)
fundo
NOUN
Synonyms:
bottom
,
fund
,
deep
,
back
I got the plane in the background, too.
Apanhei o avião ao fundo e tudo.
Nice background with the people.
Ao fundo, esse pessoal bacana.
Try to stay in the background.
Tente ficar no fundo.
What is that thing doing in my background?
O que essa coisa está fazendo no meu fundo?
Why is nobody in the background screaming?
Por que não tem ninguém gritando no fundo?
See those cliffs in the background?
Vê aquelas falésias ao fundo?
- Click here to view more examples -
II)
segundo plano
NOUN
Are those rails in the background?
E os carris estão em segundo plano.
Get the body in the background.
Filme o corpo em segundo plano.
There is music being played in the background.
Há música tocando em segundo plano.
In the background, a landscape.
No segundo plano, uma paisagem.
And she has the courage to stay in the background.
E ela tem a coragem para permanecer no segundo plano.
... life around you fade into the background.
... vida real para um segundo plano.
- Click here to view more examples -
III)
antecedentes
NOUN
Synonyms:
priors
,
antecedents
,
track record
Run a background check on him.
Verifique os antecedentes dele.
My background is simple.
Meus antecedentes são muito simples.
You can do the background.
Você pode fazer os antecedentes.
Do a background search on the transplant team.
Investiga os antecedentes dos membros da equipa de transplantes.
It is important therefore to look at the background.
Daí que seja importante proceder a uma análise dos antecedentes.
We looked into his background.
Nós checamos seus antecedentes.
- Click here to view more examples -
IV)
plano
NOUN
Synonyms:
plan
,
flat
V)
contexto
NOUN
Synonyms:
context
,
backdrop
All this is taking place against a dramatic economic background.
Tudo isto acontece num contexto económico dramático.
This occurred against the background of a concurrent fall ...
Isso ocorreu num contexto em que se verificou simultaneamente uma diminuição ...
It is against this background, therefore, that ...
É neste contexto, portanto, que ...
Against this background, your proposal could best be examined in ...
Neste contexto, a vossa proposta poderia ser muito melhor estudada ...
This occurred against the background of a concurrent fall ...
Isto sucedeu num contexto em que se verificou uma diminuição simultânea ...
And of course the background and the sky now, the ...
E naturalmente o contexto e o céu agora, o ...
- Click here to view more examples -
7. Priors
priors
I)
priores
NOUN
A bunch of priors in the area.
Um grupo de priores na área.
New priors have work.
Novos priores têm trabalho.
Priors for solicitation and possession.
Priores para solicitação e posse.
Take a look at his priors.
Dê uma olhada em seus priores.
You got a few priors for possession with intent ...
Você tem um priores poucos para a posse com intenção ...
- Click here to view more examples -
II)
antecedentes
NOUN
Synonyms:
background
,
antecedents
,
track record
Look at all those priors.
Olhe para os seus antecedentes.
I already had two priors.
Eu já tinha dois antecedentes.
How could you not tell me you had priors?
Como pôde ocultar que tinha antecedentes?
But he has no priors.
Ele não tem antecedentes.
Check for priors and warrants.
Cheque antecedentes e mandados.
- Click here to view more examples -
III)
prelados
NOUN
Synonyms:
prelates
Following the orders of the Priors.
Seguir as ordens dos Prelados.
You said the Priors are human, right?
Você disse que os Prelados são humanos, certo?
We knew the Priors were just the first wave.
Sabíamos que os Prelados eram só a primeira onda
Is it possible the Priors can detect the new ...
É possível que os prelados possam detectar a nova ...
... the community about the Priors.
... a comunidade sobre os Prelados.
- Click here to view more examples -
IV)
condenações
NOUN
Synonyms:
convictions
,
condemnations
,
sentences
,
damnation
8. Antecedents
antecedents
I)
antecedentes
NOUN
Synonyms:
background
,
priors
,
track record
... a bitter tongue and mysterious antecedents.
... uma língua venenosa, e misteriosos antecedentes.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
9 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals