Taping

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Taping in Portuguese :

taping

1

gravando

VERB
  • Are you taping me? Você está me gravando?
  • We should be taping this. Devíamos estar gravando isso!
  • So he's taping everything he sees. Está gravando tudo o que vê.
  • I hope you're taping this word for word. Espero que esteja gravando isso palavra por palavra.
  • Why are we taping this, and who's she? Quem é ela e por que estamos gravando isso?
- Click here to view more examples -
2

gravação

NOUN
  • And what happened after the taping of this program? E o que aconteceu depois da gravação desse programa?
  • ... this area clears out once taping starts. ... esta área fica vazia assim que a gravação começa.
  • ... suppose there is a taping system attached to this camera? ... supõe que há um sistema de gravação ligado à câmera?
  • The taping's in two hours, unless, ... A gravação é daqui a 2 horas, se isso ...
  • ... out of my fur before each taping. ... do meu pêlo antes de cada gravação.
- Click here to view more examples -
3

filmar

VERB
  • When are you going to stop taping us? Quando vais parar de nos filmar?
  • He has this thing for secretly taping his conquests. Ele tem a mania de filmar suas conquistas.
  • When are you going to stop taping us? Quando vais parar de filmar?
  • When are you going to stop taping us? Quando é que vais parar de nos filmar?
  • ... tell you to stop, you stop taping. ... mandar parar, pare de filmar.
- Click here to view more examples -

More meaning of Taping

recording

I)

gravação

NOUN
  • The recording is about to begin. A gravação está prestes a começar.
  • How did you get that recording? Como você conseguiu que a gravação?
  • This is not a recording. Isso não é uma gravação.
  • How does the evidence prove the recording was forged? Como a evidência prova que a gravação foi forjada?
  • I found four voices on the recording. Descobri quatro vozes na gravação.
  • Maybe the recording was damaged by the power loss. Talvez a gravação tenha sido danificada pela perda de força.
- Click here to view more examples -
II)

gravar

VERB
Synonyms: record, write, burn, save, tape, taping
  • Are you recording already? Já estás a gravar?
  • So where are we going to start recording? Então onde é que vamos começar a gravar?
  • Imagine recording the last moments of your life on film. Imagine gravar seus últimos momentos em filme.
  • I know you've been recording this conversation. Eu sei que tem estado a gravar esta conversa.
  • One touch, device starts recording. Um clique, o aparelho começa a gravar.
  • Are you recording this conversation? Estás a gravar a conversa?
- Click here to view more examples -
III)

registo

NOUN
  • The recording says it's been disconnected. O registo diz que o número foi desligado.
  • You kept that recording data from me. Você manteve o registo de dados de mim.
  • The recording and storing functions of ... As funções de registo e de memorização do ...
  • This shall include the recording of information to track ... Estes procedimentos devem incluir o registo da informação que permitam acompanhar ...
  • ... shall be fitted from the adaptor to the recording equipment. ... será montado do adaptador para o equipamento de registo.
  • recording and storing in data memory, registo e memorização de dados na memória
- Click here to view more examples -
IV)

registrar

VERB
  • A code stops outside of recording. Um código pára fora de registrar.
  • There are problems recording the events of the past day or ... Tenho problemas em registrar os acontecimentos do último dia ou ...
  • ... correct answer, so perhaps we'd better stop recording. ... resposta correcta, talvez seja melhor pararmos de registrar.
  • ... given up the idea of recording the fastest time. ... abandonou a ideia de registrar o tempo mais rápido.
  • ... his actual job was recording profiles of coasts, making ... ... seu verdadeiro trabalho era registrar o perfil das costas, fazendo ...
  • I find that recording is a.is a way ... Descobri que registrar é um.modo ...
- Click here to view more examples -

rolling

I)

rolando

VERB
Synonyms: rollin'
  • Dad would be rolling in his grave. Papai deve estar rolando no túmulo.
  • Keep rolling your head. Continue rolando a sua cabeça.
  • And then you just keep rolling. E você continua rolando.
  • It usually ends up rolling on the rug. Em geral acabamos rolando no tapete.
  • Rolling in the fields, huh? Rolando pelos campos, hein?
  • Somebody upstairs is rolling the dice. Alguém no andar de cima está rolando os dados.
- Click here to view more examples -
II)

circulante

VERB
Synonyms: circulating
  • ... walking down the aisle, not rolling, right? ... andando pelo corredor, não circulante, certo?
III)

rolante

NOUN
Synonyms: bels
  • So much for the protection of our rolling safe house. Muito devido à protecção da nossa casa rolante.
  • You are one rolling stone, aren't you? Você é uma pedra rolante, não é?
  • This is a rolling road Esta é uma estrada rolante
  • A rolling stone gathers no moss "Uma pedra rolante, limo não cria
  • ... fixed up your felonious rolling laboratory here. ... consertei o seu laboratório rolante aqui.
  • yes, I'm a rolling stone too. Sim, eu também sou como uma pedra rolante.
- Click here to view more examples -
IV)

laminação

NOUN
V)

enrolar

VERB
  • Hear the surf rolling in and out. Oiça o mar a enrolar e desenrolar.
  • Rolling a guy, taking his money? Enrolar um cara, levando a grana dele?
  • This was intentionally designed as rolling paper. Foi intencionalmente feito como papel de enrolar.
  • She saw me rolling a cigarette, thought it was ... Ela me viu enrolar um cigarro e pensou que era ...
  • ... do anything big like rolling up rugs, are you? ... fazer nada excessivo, como enrolar os tapetes, não?
  • ... the way it feels rolling over your tongue. ... do que você sente ao enrolar a língua.
- Click here to view more examples -
VI)

rodando

VERB
  • Keep the cameras rolling! Mantenha a câmera rodando!
  • Still rolling,back to one. Continue rodando, de volta à primeira.
  • Keep that camera rolling. Deixe a câmera rodando!
  • Keep that tank rolling. Mantenha o tanque rodando.
  • No not rolling yet. Não está rodando ainda.
  • Is the camera rolling? A câmera está rodando?
- Click here to view more examples -
VII)

gravando

VERB
  • Make sure the videotape is rolling. Confirme se a câmera está gravando isso.
  • Is the camera rolling? A câmera está gravando?
  • I thought we were rolling. Pensei que estivéssemos gravando.
  • I thoughtwe were rolling. Pensei que estivéssemos gravando.
  • i think the tape is rolling. Eu acho que está gravando.
  • You're not rolling, are you? Não está gravando, ou sim?
- Click here to view more examples -
VIII)

filmar

VERB
Synonyms: shoot, film, videotape, taping
  • And were the cameras rolling the whole time? E as câmeras estiveram sempre a filmar?
  • Still rolling, people, this is the one. Continuem a filmar, pessoal, é desta.
  • Are we still rolling? Ainda estamos a filmar?
  • We are rolling in three, two. A filmar em três, dois.
  • ... time since the cameras stopped rolling. ... que as câmaras deixaram de filmar.
  • ... at the boat with the cameras rolling, burst in. ... no barco com as câmaras a filmar.
- Click here to view more examples -

filming

I)

filmando

VERB
  • Hopefully someone is filming it. Espero que alguém esteja filmando isso.
  • What are you filming? O que está filmando?
  • Maybe he was filming us. Talvez ele estava nos filmando.
  • Why are you filming this? Por que está filmando isso?
  • I was filming from my hiding place. Eu estava filmando do meu esconderijo.
  • I bet he's filming us right now. Aposto que está nos filmando agora.
- Click here to view more examples -
II)

filmagem

NOUN
  • Take the filming and we will face. Pegue a filmagem e teremos o rosto dele.
  • Filming for a new picture starts today. Começa hoje a filmagem de um novo filme.
  • I get filming it the first few times. Pego a filmagem nos primeiros minutos.
  • I must quickly get back to filming. Tenho que voltar depressa para a filmagem.
  • We keep on filming. Nós vamos continuar a filmagem.
  • We keep on filming. Vamos continuar a filmagem.
- Click here to view more examples -
III)

as filmagens

VERB
  • You think it's really fun to watch filming? Você acha que é realmente divertido ver as filmagens?
  • I know you have to get back to filming. Sei que têm de voltar para as filmagens.
  • We start filming in a week. As filmagens começam para a semana.
  • We start filming in a week. As filmagens começam em uma semana.
  • As a telephone call disrupts the filming. Como uma chamada telefónica interrompe as filmagens.
  • We start filming in three weeks. Nós começamos as filmagens em três semanas.
- Click here to view more examples -
IV)

película

VERB
Synonyms: film, foil
  • And filming a newscast off your television might be ... E película um newscast fora de sua televisão pôde ser ...
V)

gravando

VERB
  • I thought they were filming a movie or something. Eu pensei que estivessem gravando um filme ou algo assim.
  • Did you know we were filming? Você sabia que estávamos gravando?
  • You are filming history. Você está gravando história.
  • What movie are you filming? Que filme está gravando?
  • Is somebody filming this? Alguém está gravando isso?
  • ... , what movie are you filming? ... , que filme está gravando?
- Click here to view more examples -

write

I)

escrever

VERB
  • You should write about me. Você deveria escrever sobre mim, minha vida está arruinada.
  • To learn to see before one learns to write. Aprender a ver, antes de aprender a escrever.
  • Is he the one who made you write that letter? Foi ele que te obrigou a escrever aquela carta?
  • We were thinking we might just write our own vows. Nós estávamos pensando que só poderia escrever os nossos votos.
  • Are you trying to write my manifesto for me? Estás a tentar escrever o meu manifesto?
  • I got to write. Eu tenho que escrever.
- Click here to view more examples -
II)

gravar

VERB
Synonyms: record, burn, save, tape, taping
  • I just took time out to write a song. Só me afastei para gravar a música!
  • I'll write that on your tombstone. Vou gravar isso na tua lápide.
  • To write/read on the minidisc requires ... Para gravar/ler no minidisco, é necessário ...
- Click here to view more examples -
III)

escrita

VERB
Synonyms: writing, written
  • Write access to electronic signatures and ... O acesso para escrita, quer às assinaturas electrónicas quer aos ...
  • ... notebook were too important to write it down later. ... caderno era muito importante para adiar a sua escrita.
  • They said he isn't a total write-off. Eles disseram que ele não está totalmente fora de escrita.
  • ... one that you didn't write yourself. ... uma que não tenha sido escrita por ti.
- Click here to view more examples -

writing

I)

escrever

VERB
Synonyms: write
  • Milly enjoys painting and writing poetry. Milly gosta de pintar e escrever poesia.
  • So he hid the fact he was writing a novel? Então ele escondeu que estava a escrever um romance?
  • About two weeks after you stopped writing. Duas semanas depois que você parou de escrever.
  • Did you finish writing? Já acabou de escrever?
  • But writing isn't the meaning of your life. Mas escrever não é o sentido da tua vida.
  • I think he's writing us a letter. Acredito que vai nos escrever uma carta.
- Click here to view more examples -
II)

escrita

NOUN
Synonyms: written
  • I wonder what that writing means. Imagino o significará essa escrita.
  • All in all an excellent example of creative writing. Apesar de tudo é um excelente exemplo de escrita criativa.
  • I see the writing on the wall. Eu vejo a escrita na parede.
  • So how's your writing going? Como está a sua escrita ?
  • But writing's your whole life. Mas a escrita é a tua vida.
  • Half of writing history is hiding the truth. Metade da história escrita está escondendo a verdade.
- Click here to view more examples -
III)

escrito

VERB
Synonyms: written, spelled
  • Been writing lyrics for my side pro ect. Tenho escrito letras para meu projeto.
  • Never ever put anything in writing. Nunca, jamais, colocar nada por escrito.
  • What is she going to be writing? O que é ela que vai ser escrito?
  • There is writing on it. Tem algo escrito nele.
  • And that writing said it was the end. E estava escrito que era o fim.
  • You say the nicest things, but never in writing. Você diz coisas agradáveis, mas nunca por escrito.
- Click here to view more examples -
IV)

redação

NOUN
  • I could talk with some responsible for writing? Eu poderia falar com algum responsável pela redação?
  • I had a writing teacher. Eu tive um professor de redação.
  • I took a writing class once. Eu fiz aulas de redação uma vez.
  • Working on your creative writing assignment? Está trabalhando na sua redação?
  • Your writing says that quitting what ... Na sua redação dizia que abandonar o que ...
  • ... she read during a writing competition. ... ela leu durante uma competição de redação.
- Click here to view more examples -
V)

gravação

NOUN
  • I want him saying, in writing, that the involvement ... Quero ele afirmando, em gravação, que o envolvimento ...
VI)

gravar

VERB
Synonyms: record, write, burn, save, tape, taping
  • TC, you're writing? TC, estás a gravar?

tape

I)

fita

NOUN
  • They say they sent you that tape. Disseram que lhe mandaram uma fita.
  • Get the tape and then bury the two of them. Encontra a fita e depois enterra os dois.
  • I gotta put some tape over that. Tenho que colocar uma fita em cima disso.
  • A piece of recording tape. Um pedaço de fita magnética.
  • To retrieve the tape. Para recuperar a fita.
  • Put this tape on your eyelids. Põe fita nos olhos.
- Click here to view more examples -
II)

gravação

NOUN
  • The tape was made last year. A gravação é de um ano atrás.
  • Says she recognizes the voice in the tape. Diz que reconhece a voz da gravação.
  • Or the tape that you made yesterday? Ou ver a gravação que fez ontem?
  • But where is the actual security tape? Mas onde está a verdadeira gravação?
  • What if they destroy the tape? E se eles destroem a gravação?
  • We can play the tape again. Pode estar na gravação.
- Click here to view more examples -
III)

gravar

VERB
Synonyms: record, write, burn, save, taping
  • We have to tape this. Temos que gravar isso.
  • We gotta get something on tape. Temos de gravar algo.
  • But do you have to tape me again? Mas tens de me gravar novamente?
  • Probably going to tape it for propaganda. Provavelmente vai gravar para propaganda.
  • Do you think you could tape this? Acha que poderia gravar isso?
  • I could tape you. Eu podia gravar você.
- Click here to view more examples -
IV)

vídeo

NOUN
Synonyms: video
  • Do we even know that this tape actually exists? Sabemos sequer se o vídeo existe mesmo?
  • Care to comment about the tape? Cuidado ao comentar o vídeo?
  • Bring that tape here right now! Traga o vídeo aqui, agora!
  • I saw the security tape. Eu vi o vídeo de segurança.
  • We got to track down the fella on this tape. Temos que procurar este homem do vídeo.
  • We just said we were getting the tape out there. Dissemos que só iríamos soltar o vídeo por aí.
- Click here to view more examples -

burning

I)

queimando

VERB
Synonyms: burns, burnin', burnt
  • The body is burning. O corpo está queimando.
  • My lips are burning! Meus lábios estão queimando!
  • The ground is not burning. O chão não está queimando.
  • They are burning the churches. Estão queimando as igrejas.
  • The smell of a man burning. O cheiro de um homem queimando.
  • Burning the wick at both ends. Queimando a vela por ambas pontas.
- Click here to view more examples -
II)

queima

NOUN
  • You live here or are you down for the burning? Você mora aqui ou veio para a queima?
  • And it's burning for you. E queima por você.
  • The burning of flags. A queima de bandeiras.
  • The burning of the incense. A queima do incenso.
  • And it's burning deep inside. Ele queima você por dentro.
  • I demand a zombie burning! Eu exijo uma queima de zumbis!
- Click here to view more examples -
III)

ardente

NOUN
  • Confess your burning desire. Confessa seu ardente desejo.
  • I am caught in this burning scene. Estou preso nesta cena ardente.
  • Is there anybody else with a burning desire to share? Há mais alguém com um desejo ardente de partilha?
  • Anybody else with a burning desire? Mais alguém com um desejo ardente?
  • Wine of the flame burning. Vinho da chama ardente.
  • Is this your burning interest in life? É este o seu interesse ardente na vida?
- Click here to view more examples -
IV)

ardentes

VERB
  • Hail to you, you goal of our burning hopes. Bem vindo ao objetivo das nossas ardentes esperanças.
  • ... exposed your eyes to the suns burning rays. ... expôs seus olhos aos raios ardentes de sol.
  • Burning clouds of flaming rain fall upward. Nuvens ardentes chuva chamejante cai para cima.
  • his burning eyes are like the sun. Seus olhos ardentes são como o sol.
  • ... don't hire directors with burning desires to tell their stories ... ... não contrato realizadores com desejos ardentes de contar as suas história ...
  • ... legs that you/they begin the most burning desires. ... pernas que iniciam os mais ardentes desejos.
- Click here to view more examples -
V)

arder

VERB
Synonyms: burn, fire, sting, flames
  • My throat is burning. A minha garganta está a arder.
  • Then a great mountain burning with fire. Depois, uma grande montanha a arder.
  • The warmth you feel is my hatred burning through. O calor que sentires é o meu ódio a arder.
  • The orchard, the whole valley burning up. Todo o vale a arder.
  • Why do you think you're burning? Por que acha que está a arder?
  • You can not for the world burning lying. Não pode por o mundo a arder deitado.
- Click here to view more examples -
VI)

ardor

NOUN
  • I had a kind of burning in my stomach. Tive um tipo de ardor no estômago.
  • Much burning or numbness? Notas muito ardor ou dormência?
  • I can already feel it burning inside of me. Já sinto um ardor dentro de mim.
  • But this is another kind of burning. Mas esta é outro tipo de ardor.
  • These drops will relieve the burning. Essas gotas vão aliviar este ardor.
  • ... of the law to ease the burning. ... da lei pra aliviar o ardor.
- Click here to view more examples -
VII)

gravação

NOUN
VIII)

chamas

NOUN
  • Still pulling people out of burning wreckage, huh? Ainda tirando gente de batidas em chamas, não?
  • On a burning plane? Num avião em chamas?
  • I was trapped in a burning house. Estava presa numa casa em chamas.
  • A brand from the burning. Uma alma em chamas.
  • ... guy who ran into a burning house. ... cara que funcionou em uma casa em chamas.
  • ... were running into a burning building. ... estivessem a entrar num prédio em chamas.
- Click here to view more examples -
IX)

combustão

NOUN
Synonyms: combustion, flue
  • The burning of fossil fuels, of course, creates ... A combustão de combustíveis fósseis, é claro, gera ...
  • ... defined below and the burning time is measured. ... aqui definidas e mede-se o tempo da combustão.
  • ... to water the heat released from burning, ... à água o calor libertado pela combustão,
  • ... consistent with ultra-fast burning powder. ... consistente com pólvora de combustão rápida.
  • ... to determine the vertical burning rate of materials. ... de determinação da velocidade de combustão vertical dos materiais.
  • ... 4: Determination of burning rate under ambient conditions | ... 4: Determinação da velocidade de combustão em condições ambientes |
- Click here to view more examples -
X)

gravar

VERB
Synonyms: record, write, burn, save, tape, taping
  • Would you mind burning those tracks for me? Podes gravar-me as faixas?
  • I took the liberty of burning us a mix of ... Tomei a liberdade de nos gravar um CD com músicas de ...

engraving

I)

gravura

VERB
  • The ninth engraving was a forgery. A nona gravura era falsa.
  • And there's an engraving on it. Tem uma gravura nela.
  • ... has a flaw in the engraving. ... tem um defeito de gravura.
  • ... used a knife with a unique engraving on the handle. ... usou uma faca com uma gravura única no cabo.
  • ... bureau of printing and engraving with paper stock. ... gabinete de impressão e de gravura com estoque de papel.
- Click here to view more examples -
II)

grabação

VERB
III)

gravação

NOUN
  • Look at the engraving beside the door. Olhe a gravação ao lado da porta.
  • So how do we get to the engraving? Então, como fazer para chegar até a gravação?
  • Is that an engraving? Isto é uma gravação?
  • This is old school, engraving and printing. É das antigas, gravação e impressão.
  • So how do we get to the engraving? Então, como se faz para chegar até à gravação?
- Click here to view more examples -

shoot

I)

atirar

VERB
Synonyms: throw, fire, toss, firing
  • If you are logical, you have to shoot. É uma criatura lógica, sabe que tem de atirar.
  • I have a man prepared to shoot you right here. Eu tenho um homem preparado o atirar aqui mesmo.
  • You like to shoot me in the back? Quer atirar pelas costas?
  • I want to shoot him in the face. Quero atirar na cara dele.
  • And before everything, it began to they shoot. E ainda que fosse tarde demais, começou a atirar.
  • They no can shoot. Eles não poder atirar.
- Click here to view more examples -
II)

disparar

VERB
  • At least we will be able to shoot back. Ao menos, poderemos disparar de volta.
  • You said you'd try your best not to shoot. Disseste que ias tentar não disparar.
  • You can shoot and destroy the enemy. Podes disparar e destruir o inimigo.
  • You want me to shoot him? Queres que seja eu a disparar?
  • Should learn to shoot and ride. Deveria saber disparar e montar.
  • If only things were as simple as wanting to shoot. Se tudo fosse tão simples como querer disparar.
- Click here to view more examples -
III)

filmar

VERB
  • It is a great place to shoot. É um óptimo sítio para filmar.
  • And so, he agreed to shoot with us. E ele aceitou filmar conosco.
  • Are we ready to shoot? Estamos prontos para filmar!
  • I can shoot around him. Podemos filmar sem ele.
  • Going to shoot in two days? Não têm de filmar em dois dias?
  • Why we still shoot the movie? Por que devemos continuar a filmar?
- Click here to view more examples -
IV)

fotografar

VERB
Synonyms: shooting, photograph
  • We shoot some pool. Nós fotografar alguns piscina.
  • To shoot people in this hospital? Para fotografar pessoas neste hospital?
  • Of course you're going to shoot. Claro que vai fotografar.
  • Plenty of weddings for me to shoot. Vários casamentos para fotografar.
  • So you want to shoot on the streets? E vais fotografar pelas ruas?
  • You know, shoot some pool. Você sabe, fotografar alguns piscina.
- Click here to view more examples -
V)

tiro

NOUN
  • But he didn't shoot those people at the radio station. Mas não tiro o pessoas na estação de rádio.
  • I shoot pictures, not people. Eu tiro fotografias, não pessoas.
  • I was all set to shoot. Ia te dar um tiro.
  • I had to shoot her to get away. Tive de lhe dar um tiro para conseguir fugir.
  • What cant it cost you to shoot me? O que te custa me dar um tiro?
  • Before the shoot, looking faces. Antes do tiro, os rostos.
- Click here to view more examples -
VI)

matar

VERB
Synonyms: kill, murder, slay
  • You cannot shoot me. Não me podes matar.
  • They will shoot us, look how nervous they are. Eles vão nos matar, olha como estão nervosos.
  • You going to shoot me, too? Também me vais matar?
  • You need to justify your actions before you shoot us. Precisa justificar suas ações antes de nos matar.
  • Give the order, shoot on sight. Dê a ordem para matar imediatamente.
  • I could shoot myself. Eu poderia me matar.
- Click here to view more examples -
VII)

matá

VERB
Synonyms: kill
  • You will shoot him in the back? Vai matá-lo pelas costas?
  • I had reason to shoot. Não tinha razão para matá-lo.
  • On one of those occasions, you will shoot him. Em uma dessas ocasiões, você vai matá-lo.
  • I can shoot her. Eu posso matá-la.
  • So you can shoot him? Para você poder matá-lo?
  • I want to shoot them. Mas eu quero matá-los.
- Click here to view more examples -
VIII)

mate

VERB
  • I know you don't want me to shoot you. Eu sei que não quere que eu te mate.
  • Go ahead and shoot me! Venha e me mate!
  • You shoot me if they take me! Me mate se eles me pegarem.
  • Want me to shoot the dog? Você quer que eu mate o cão?
  • And shoot your barber. E mate o seu barbeiro.
  • Shoot some civilians, you get a reputation. Mate alguns civis e ganha reputação.
- Click here to view more examples -
IX)

acertar

VERB
Synonyms: hit, settle, hitting
  • You want to shoot animals with arrows? Você quer acertar animais com flechas?
  • Animals are easier to shoot in the morning. Os animais são mais fáceis de acertar pela manhã.
  • Do you think you could shoot it? Acha que consegue acertar o pombo?
  • You poisoned me and tried to shoot me with arrows. Você me envenenou e tentou me acertar com flechas.
  • I will shoot her in the eye! Eu vou acertar nos olhos dela!
  • Think you can shoot that thing off? Acha que consegue acertar?
- Click here to view more examples -
X)

gravar

VERB
Synonyms: record, write, burn, save, tape, taping
  • We can shoot a picture over here. Para que possamos gravar um filme aqui.
  • Nothing left to shoot? Não há mais nada para gravar?
  • Just take up the camera and keep shoot. Pega na câmara e continua a gravar.
  • You want to shoot this? Você quer gravar isto?
  • ... on and then we'il come back and shoot your scene. ... e depois voltamos para gravar sua cena.
  • ... just get another camera and shoot something else? ... comprar outra câmera e gravar outra coisa?
- Click here to view more examples -

film

I)

filme

NOUN
  • Are you going to show this film to the president? Você vai mostrar este filme para o presidente?
  • In the club, seeing a film. No clube, vendo um filme.
  • Where did you hide the film? Onde escondeu o filme?
  • You are leaving my film? Você está deixando o filme?
  • What film are we going to make on my couch? Que filme vamos fazer no meu sofá?
  • How is this film? Como é esse filme?
- Click here to view more examples -
II)

película

NOUN
Synonyms: filming, foil
  • The thin film technology mark this shift. A tecnologia da película fina marca a viragem.
  • Who gave him the film? Quem deu os pedaços de película?
  • So the film travels loose over this prism. Então a película passa e solta sobre este prisma.
  • The thin film technology mark this shift. A tecnologia da película fina marca essa virada.
  • Perhaps the whole film undeveloped. Talvez uma película inteira sem revelar.
  • What film stock was he using? Que película terá usado?
- Click here to view more examples -
III)

cinema

NOUN
Synonyms: movie, theater
  • Is he in the film business? É ele quem fazia cinema?
  • I like film stars. Eu gosto de astros de cinema.
  • So you're in the film business? Então está na indústria do cinema?
  • A lifelong fascination with the world of film. Uma vida de fascínio com o mundo do cinema.
  • And you're chair of the film club also? Você é presidente do clube de cinema também?
  • Film is where it's at. O cinema é que dá.
- Click here to view more examples -
IV)

filmar

VERB
  • How could he film and drive at the same time? Como podia filmar e dirigir ao mesmo tempo?
  • To film your life with hidden cameras? Uma conspiração para filmar sua vida com câmeras ocultas?
  • They want to film in color. Eles querem filmar a cores.
  • Have you got nothing else to film? Não tens mais ninguém para filmar?
  • How could he film us? E como pôde filmar?
  • To make demands on film of what they want? Poderemos filmar e perguntar o que quisermos?
- Click here to view more examples -
V)

metragem

NOUN
  • And it's a ten-minute short film. E é um curta-metragem de dez minutos.
  • This short film was based on a short story ... Este curta-metragem está baseado num conto ...
  • This short film was made using works painted ... Este curta-metragem foi feito com pinturas ...
  • ... for the best short film goes to. ... da melhor curta-metragem vai para.
  • ... are working on a short film. ... estamos trabalhando em um curta-metragem.
  • ... preceded by a special short film. ... precedida por uma curta - metragem que apreciarão todos.
- Click here to view more examples -

videotape

I)

fita

NOUN
  • They sent a videotape as well. Eles mandaram uma fita também.
  • Not from watching a videotape. Não por verem uma fita.
  • What was that videotape? O que é essa fita?
  • I have to get videotape for the camera. Preciso de fita para a câmera.
  • So then who were those guys on the videotape? Então quem são os caras na fita?
- Click here to view more examples -
II)

vídeo

NOUN
Synonyms: video
  • The videotape is done. O vídeo está pronto.
  • This videotape is for our employees. Este vídeo é para nossos empregados.
  • We found a piece of videotape. Achamos uma parte de um vídeo.
  • I saw you on the videotape. Eu o vi no vídeo.
  • I let the school look at a videotape. Deixei que a escola visse o vídeo.
- Click here to view more examples -
III)

filmar

VERB
Synonyms: shoot, film, rolling, taping
  • You can videotape the whole dang thing. Você pode filmar o maldito todo.
  • Could you not videotape us, please? Podes parar de nos filmar?
  • Do you want a camera to videotape me? Você quer uma câmera para me filmar?
  • You can videotape the whole dang thing. Podes filmar tudo isso.
  • ... to make sure you don't videotape nothing. ... tomar cuidado para não filmar nada.
- Click here to view more examples -
IV)

filmagem

NOUN
  • The videotape is done. A filmagem tá feita.
  • Do you have any old videotape of him? Tem alguma filmagem antiga dele?
  • It's your scene for the videotape. Sua cena para a filmagem.
  • And I got it all on videotape. E tenho a filmagem.
- Click here to view more examples -
V)

gravou

NOUN
  • Last month he had some dude videotape his set. Mês passado ele teve um camarada que gravou suas musicas.
  • Did the D.A. videotape her deposition? O advogado gravou a sua declaração?
  • And he didn't videotape the two hours it ... E ele não gravou as duas horas em que ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals