Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Blaze
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Blaze
in Portuguese :
blaze
1
blaze
NOUN
Blaze is the safest, strongest horse made.
Blaze é o mais seguro e forte cavalo já feito.
Blaze was new on the scene.
Blaze era novo no pedaço.
Blaze will arrange for your lodging.
Blaze vai mandar para o seu alojamento.
Blaze is getting tired.
O Blaze está a ficar cansado.
You have no power Blaze!.
Não tens poderes, Blaze.
- Click here to view more examples -
2
labareda
NOUN
Synonyms:
flare
... the car when the blaze started.
... o carro quando a labareda começou.
3
incêndio
NOUN
Synonyms:
fire
,
arson
Whoever set the blaze left a chemically significant trail.
O autor do incêndio deixou um rasto químico, significante.
The blaze is still under investigation, but the initial.
O incêndio continua ainda a ser investigado, mas.
We got another blaze over on the south side.
Chefe, temos outro incêndio no lado sul.
Whoever set the blaze left a chemically significant trail.
Quem definir o incêndio deixou um rasto quimicamente significativa.
In here it's like a four-alarm blaze.
Aqui, parece um incêndio.
- Click here to view more examples -
4
tocha
NOUN
Synonyms:
torch
Blaze, where are you?
Tocha, cadê você?
Blaze, where's the balloon?
Tocha, cadê o balão?
Blaze, look what you ...
Tocha, olhe o que você ...
Excuse me, Blaze.
Com licença, Tocha.
... our last day, Blaze.
... nosso último dia, Tocha.
- Click here to view more examples -
5
brilham
VERB
Synonyms:
shine
,
glow
,
sparkle
,
glisten
,
glowing
,
dazzle
,
shimmer
... against us, carrying swords that blaze like the sun itself ...
... contra nós, carregando espadas que brilham como o próprio sol ...
More meaning of Blaze
in English
1. Flare
flare
I)
flare
NOUN
It's just a muzzle flare.
É somente disparo de um flare.
Give me that last flare.
Dá-me esse último flare.
One's holding the flare.
Alguém segure o flare.
... send you the rocket flare as we arranged.
... enviar-lhe o foguete "flare" como combinado.
... we have a distress flare in the third zone ...
... nós temos um perigo "flare" na zona de terceiros ...
- Click here to view more examples -
II)
alargamento
NOUN
Synonyms:
enlargement
,
extension
,
extending
,
widening
,
broadening
,
enlarging
Give me a flare.
Dê-me um alargamento.
... a self-test on the flare and start to scan ...
... um auto-teste sobre o alargamento.-e começar a procurar ...
III)
labareda
NOUN
Synonyms:
blaze
No contact until you see the flare.
Não façam contato até verem a labareda.
Look out, a solar flare!
Olhe, uma labareda solar!
A very large solar flare is approaching release.
Uma grande labareda solar está se aproximando.
Another solar flare is building.
Outra labareda solar se formando.
Look, we survived one flare.
Olhe, nós sobrevivemos a uma labareda.
- Click here to view more examples -
IV)
incendiar
VERB
Synonyms:
firefox
,
burn
,
ignite
,
torch
This thing could flare back up again.
Pode incendiar de novo.
... your temper started to flare.
... o temperamento começa a se incendiar.
Don't, it's going to flare!
Não podemos, vai se incendiar!
- Click here to view more examples -
V)
clarão
NOUN
Synonyms:
flash
,
glare
,
blaze
Wait until the flare is gone.
Espere o clarão passar.
I think it was a flare.
Eu acho que foi um clarão.
... universe like a brilliant flare.
... universo, como um grande clarão.
I think I just saw a flare.
Eu acho que vi um clarão.
Flare, I think.
Um clarão, eu acho.
- Click here to view more examples -
VI)
sinalizador
NOUN
Synonyms:
flag
,
beacon
I saw a flare in the boathouse.
Vi um sinalizador na casa de barcos.
Get a flare up, sergeant.
Solte um sinalizador, sargento.
Give me a flare.
Me dá o sinalizador.
You need a flare?
Precisamos de um sinalizador?
We have one more flare.
Temos mais um sinalizador.
- Click here to view more examples -
VII)
reflexo
NOUN
Synonyms:
reflection
,
reflects
,
reflective
,
glare
VIII)
surto
NOUN
Synonyms:
outbreak
,
surge
,
spurt
,
bout
,
upsurge
How can there be a distress flare and no-one ...
Como pode haver um surto de socorro e ninguém ...
... Check the ID of the flare.
... Verifique a identificação do surto.
... me, send up a flare from beyond the perimeter ...
... comigo, enviar até um surto de fora o perímetro ...
- Click here to view more examples -
IX)
foguete
NOUN
Synonyms:
rocket
,
skyrocket
,
firecracker
That flare must have come from the survivors.
Aquele foguete deve ter sido enviado pelos sobreviventes.
Stand by to put out a flare.
Fica a postos para lançar um foguete.
I saw a flare in the boathouse.
Vi um foguete na casa dos barcos.
As soon as that flare goes out.
Vou, mal o foguete se apague.
Watch for my flare.
Olhe para meu foguete.
- Click here to view more examples -
2. Fire
fire
I)
fogo
NOUN
Synonyms:
heat
,
flame
,
firing
It was like a stream of fire.
Era como um riacho de fogo.
Talk about baptism by fire.
Fala do batismo com fogo.
There is no earthly fire that could ever light.
Não há fogo terreno que possa.
Half the district's on fire.
Metade do distrito está pegando fogo.
Opening fire in a neighborhood.
Abrir fogo no meio de um bairro?
The fire, it was everywhere.
O fogo estava por toda parte.
- Click here to view more examples -
II)
incêndio
NOUN
Synonyms:
arson
,
blaze
How did the fire start?
Como começou o incêndio?
One day, one day there was a fire.
Um dia houve um incêndio.
Snow on the rooftop, fire in the cellar.
Neve no telhado, incêndio no celeiro.
He was mixed up with that fire at the factory.
Esteve envolvido no incêndio da fábrica.
How many fire drills does the district mandate each semester?
Quantas simulações de incêndio o distrito ordena em cada semestre?
The fire destroyed the clinic's archives.
O incêndio destruiu os arquivos da clínica.
- Click here to view more examples -
III)
demitir
VERB
Synonyms:
quit
,
dismiss
,
resign
,
firing
,
lay off
,
sack
So you're not here to fire people?
Então não está aqui para demitir?
Just so i know who to fire.
Só para eu saber quem vou demitir.
I wish to fire my attorney and defend myself.
Gostaria de demitir meu advogado e defender a mim mesma.
I want to fire somebody.
Eu quero demitir alguém.
He knows he can't fire you.
Ele sabe que não pode demitir você.
Is my boss going to fire me?
Meu chefe vai me demitir?
- Click here to view more examples -
IV)
despedir
VERB
Synonyms:
goodbye
,
firing
,
lay off
,
dismiss
,
bye
,
sack
Probably wants to fire me himself.
Provavelmente para me despedir.
What are they going to do, fire me?
O que ele vai fazer, me despedir?
I just found out we can fire anybody we employ.
Acabo de saber que podemos despedir qualquer empregado.
I had to fire my brother once.
Uma vez tive que despedir o meu irmão.
Management wants to fire you.
A direção quer lhe despedir.
You think he could fire me?
Achas que ele me pode despedir?
- Click here to view more examples -
V)
fogueira
NOUN
Synonyms:
campfire
,
bonfire
,
stake
,
pyre
I said we need a fire.
Precisamos de uma fogueira.
He should build a fire.
Ele deveria fazer uma fogueira.
Over there, by the fire pit.
Por aí, para a fogueira.
Why did you fire then lit?
Então por que a fogueira?
He said he was making a fire.
Ele disse que estava a fazer uma fogueira.
Maybe we should make another fire.
Talvez devêssemos fazer outra fogueira.
- Click here to view more examples -
VI)
disparar
VERB
Synonyms:
shoot
,
raise
,
firing
,
trigger
,
skyrocket
Ready one for fire.
Preparar um para disparar.
How long until he can fire?
Quanto tempo para que possa disparar?
Turning to port to fire torpedoes.
Girando para disparar torpedos.
What is it makes you fire?
O que te faz disparar?
We can fire that underwater?
Podemos disparar aquilo por baixo água?
These here crosses are to fire rifles through.
Estas cruzes servem para se disparar.
- Click here to view more examples -
VII)
chamas
NOUN
Synonyms:
flames
,
burning
,
blaze
,
blazing
,
flaming
,
flares
And you set my apartment on fire!
E puseste o meu apartamento em chamas!
My heart is on fire with the poems emerging.
Meu coração está em chamas com os poemas emergindo.
An explosion and fire, which you see behind me.
Uma explosão e chamas, que vêem atrás de mim.
There is a man on fire.
Há um homem em chamas.
Because there was a car on fire?
Porque havia um carro em chamas?
This fire can't be put out now!
Não dá para conter essas chamas!
- Click here to view more examples -
VIII)
dispare
NOUN
Synonyms:
shoot
Fire shots in front of them.
Dispare alguns tiros á frente deles.
Fire in aft torpedo!
Dispare torpedo da popa!
You may fire when ready.
Dispare quando estiver pronto!
Fire across their bow.
Dispare sobre a sua proa.
Just aim and fire.
Só aponte e dispare.
You fire them with your crossbow.
Dispare elas com seu arco.
- Click here to view more examples -
IX)
lareira
NOUN
Synonyms:
fireplace
,
hearth
,
mantelpiece
,
chimney
Sure is a nice fire.
A lareira está óptima.
Get a fire in the east room.
Acendam a lareira no quarto este.
And that nice, warm bed by the fire?
E aquela caminha junto à lareira?
You want me to make a fire?
Quer que eu acenda a lareira?
Come on, let's go sit by the fire.
Anda, vamos sentar nos perto da lareira.
And with the fire and all especially.
E depois, com a lareira.
- Click here to view more examples -
X)
atirar
VERB
Synonyms:
shoot
,
throw
,
toss
,
firing
No halting, no stopping to fire.
Nenhuma parada para atirar.
Get ready to fire!
Fique pronto para atirar!
Me fire not people.
Não vou atirar nas pessoas.
Stop the car immediately or we will open fire.
Pare o carro imediatamente ou vamos atirar.
And when did you hear the command to fire?
E quando você ouviu a ordem para atirar?
And fire your rifles.
E atirar com seus fuzis.
- Click here to view more examples -
XI)
atire
NOUN
Synonyms:
shoot
,
throw
,
toss
Fire one round into the tank on my mark.
Atire à volta do tanque quando disser.
Do not fire any more of those things in here!
Não atire mais essas coisas aqui!
Fire the next one away from the boats.
Atire dessa vez longe dos barcos.
Fire on the big ship.
Atire na nave grande.
Fire only on my order.
Só atire quando eu mandar.
At least fire back.
Pelo menos, atire de volta.
- Click here to view more examples -
3. Arson
arson
I)
fogo posto
NOUN
I already know it's arson.
Eu já sei que foi fogo posto.
You certain it was arson?
É certo que foi fogo posto?
If ya ask me, this was arson.
Na minha opinião, isto foi fogo posto.
When did you decide it was definitely arson?
Quando é que decidiste que foi mesmo um fogo posto?
They are entertaining the possibility of arson.
Estão a considerar a hipótese de fogo posto.
- Click here to view more examples -
II)
incêndio
NOUN
Synonyms:
fire
,
blaze
What about the arson?
E quanto ao incêndio?
And arson is perhaps only the beginning of the night.
O incêndio deve ser só o inicio desta noite.
Arson and auto theft.
Incêndio e roubo de automóveis.
His arson kit is expensive.
Seu equipamento de incêndio é caro.
Any history of arson?
Alguma história de incêndio?
- Click here to view more examples -
III)
proposital
NOUN
Synonyms:
purposeful
,
deliberate
,
intentional
,
willful
They think it's arson.
Eles acham que foi proposital.
Well, it wasn't arson, probably.
Bom, não foi proposital, provavelmente.
It's arson, all right...
Foi proposital, tá...
... an accident, Sell it as arson, just not by ...
... um acidente, venda como proposital, mas não causado por ...
- Click here to view more examples -
IV)
culposo
NOUN
Synonyms:
guilty
,
wrongful
,
manslaughter
They said maybe it's arson?
Disseram que talvez seja culposo?
We know the fire was arson.
Sabemos que o incêndio foi culposo.
V)
premeditado
NOUN
Synonyms:
premeditated
,
deliberate
,
prearranged
They said maybe it's arson?
Disseram que pode ser premeditado.
... that I use to prove that it's arson.
... para eu mostrar que foi premeditado.
... I want it to look like arson!
... Eu quero que pareça premeditado!
- Click here to view more examples -
4. Shine
shine
I)
brilhar
VERB
Synonyms:
glow
,
sparkle
,
glowing
,
glinting
Let perpetual light shine upon him.
Deixe brilhar a luz perpétua sobre ele.
You can shine no matter what you.
Tu podes brilhar, não importa do que é.
Southern stars must shine for them.
As estrelas do sul brilhar.
Now it'd be a great time to shine.
Esta seria uma óptima altura para brilhar.
The satellite's going to shine for ever.
E o satélite vai brilhar para sempre.
Times like these, honey, you have to shine.
Nestas alturas, querido, tens de brilhar!
- Click here to view more examples -
II)
brilho
NOUN
Synonyms:
brightness
,
glow
,
glare
,
gloss
,
luster
,
shining
,
brilliance
,
bright
Let that shine through.
Deixe esse brilho te atravessar.
Look at her shine.
Olhe para o brilho dela.
He always said the shine was not quite right.
Ele sempre dizia que o brilho não estava perfeito.
I shine like gold.
Eu brilho como ouro.
Needs to have the shine taken off him.
Precisa que lhe tirem o brilho.
Funny how the ribbons bring out its shine.
Olhe como as fitas realçam seu brilho.
- Click here to view more examples -
III)
engraxar
VERB
Synonyms:
polishing
Shine shoes with a banana.
Engraxar sapatos com uma banana.
You shine shoes, my good man?
Sabe engraxar botas, amigo?
Shine shoes like anything else.
Engraxar sapatos é como qualquer outra coisa.
... makes you happy, you can shine them for me.
... te faz feliz, pode engraxar pra mim.
I'll shine your shoes instead.
Eu vou engraxar os sapatos para você.
I'il shine your shoes for you.
Eu vou engraxar os sapatos para você.
- Click here to view more examples -
IV)
lustrar
VERB
Synonyms:
polish
,
buff
,
buffing
,
polishes
Let me shine this up for ya.
Deixe eu lustrar pra você.
You could shine your shoes.
Podia lustrar os sapatos.
And you can't make the shoes shine unless
E você não pode lustrar os sapatos a menos que.
... to wait tables and shine shoes
... para servir mesas e lustrar sapatos
I didn't have to shine anyone boots
Não tive que lustrar as botas de ninguém.
I didn't have to shine anyone boots
Não tive de lustrar as botas de ninguém.
- Click here to view more examples -
V)
iluminar
VERB
Synonyms:
light
,
illuminate
,
brighten
,
enlighten
Let me just shine this light here on your neck, ...
Deixa eu só iluminar o seu pescoço, ...
... ask her if you can shine it between her legs?
... pergunta se não pode iluminar no meio das pernas?
Or what, you'll shine two flashlights?
Ou o quê, vai iluminar mais?
Or what, you'll shine two flashlights?
Ou o quê, vais iluminar mais?
For the sun to shine my way
Pelo sol para iluminar meu caminho
You want to shine a light where no humans have been ...
Querer iluminar um sítio onde nenhum humano esteve ...
- Click here to view more examples -
5. Glow
glow
I)
fulgor
NOUN
Beneath the alcove lights' golden glow.
Sob a luz da alcova, o fulgor dourado.
It's more like a glow.
Está mais para um fulgor.
All night glow in the dark bowling with 24 ...
Todo o fulgor da noite no boliche, com 24 ...
- Click here to view more examples -
II)
brilho
NOUN
Synonyms:
brightness
,
shine
,
glare
,
gloss
,
luster
,
shining
,
brilliance
,
bright
What about the glow?
E sobre o brilho?
Tell them about your glow.
Fale a eles do seu brilho.
Look at her glow.
Olhe para seu brilho.
The face has such a glow.
O rosto tem um brilho.
Your vibrant body seems to shine with a fresh glow.
O teu corpo vibrante parece brilhar com um brilho fresco.
You got that glow.
Estás com aquele brilho.
- Click here to view more examples -
III)
incandescem
NOUN
Synonyms:
glowing
IV)
brilhar
VERB
Synonyms:
shine
,
sparkle
,
glowing
,
glinting
You know they got that glass of milk to glow?
Sabe como eles fizeram aquele copo de leite brilhar?
So let it continue to glow.
Então deixe que ela continue a brilhar.
Glow when the stars go blue.
Brilhar quando as estrelas estiveram azul.
It almost seemed to glow.
Ele até parecia brilhar.
I could see it glow.
Eu a vi brilhar.
A glow has returned to your cheek.
Seu rosto voltou a brilhar.
- Click here to view more examples -
V)
incandescer
VERB
Synonyms:
glowing
6. Sparkle
sparkle
I)
faísca
NOUN
Synonyms:
spark
,
lightning
,
glitch
,
sparking
What kind of sparkle?
Que tipo de faísca?
No color, no sparkle.
Sem cor, sem faísca.
No, like, you know, a sparkle.
Não, tipo uma faísca.
... magic, there is no sparkle, there is no ...
... magia, não há faísca, não há " ...
... mean, like, do you see a sparkle?
... referindo.a tipo.vê alguma faísca?
- Click here to view more examples -
II)
brilho
NOUN
Synonyms:
brightness
,
glow
,
shine
,
glare
,
gloss
,
luster
,
shining
,
brilliance
,
bright
Nice sparkle, nice liquid look.
Com um agradável brilho no olhar.
What kind of sparkle?
Que tipo de brilho?
And the sparkle of your eyes.
E o brilho dos teus olhos.
Could he explain the sparkle?
Ele poderia explicar o brilho?
You might not have the sparkle to be a model.
Você pode não ter o brilho para ser modelo.
- Click here to view more examples -
III)
brilhar
VERB
Synonyms:
shine
,
glow
,
glowing
,
glinting
I want to sparkle with the illusion of youth.
Vou brilhar com a sua ilusão.
The floors need to sparkle.
Quero o chão a brilhar.
I want to see this place sparkle!
Quero ver esse lugar brilhar!
I told you to sparkle!
Eu disse para você brilhar!
... you see their eyes sparkle, you know they've understood ...
... vemos os olhos deles a brilhar, sabemos que compreenderam ...
- Click here to view more examples -
IV)
cintilam
NOUN
Synonyms:
flicker
,
flash
That is why they sparkle.
É por isso que cintilam.
- Her eyes really do sparkle.
- Seus olhos realmente cintilam.
V)
centelha
NOUN
Synonyms:
spark
,
flicker
,
allspark
What kind of sparkle?
Que tipo de centelha?
She's definitely lost her sparkle.
Perdeu definitivamente a centelha.
No, like, you know, a sparkle.
Não, tipo uma centelha.
When did your sparkle Turn to fire?
Quando será que essa centelha em fogo se tornou.?
- Click here to view more examples -
VI)
vivacidade
NOUN
Synonyms:
vivacity
,
liveliness
,
vividness
,
vibrancy
,
alacrity
,
vivacious
... the last vestige of their sparkle, your silhouette now ...
... o último vestígio da sua vivacidade, sua silhueta agora ...
7. Glisten
glisten
I)
brilham
NOUN
Synonyms:
shine
,
glow
,
sparkle
,
glowing
,
dazzle
,
shimmer
These are my friends, see how they glisten.
Esses são meus amigos, veja como eles brilham.
Look, they glisten.
Olha, elas brilham.
# Where the treetops glisten #
# Quando as copas das árvores brilham #
# Where the treetops glisten #
# Em que as copas das árvores brilham #
- Click here to view more examples -
8. Glowing
glowing
I)
incandescência
ADJ
Synonyms:
filament
,
incandescent
,
glow
II)
brilhante
ADJ
Synonyms:
bright
,
brilliant
,
shiny
,
shining
,
glossy
,
glittering
,
brighter
A nice, glowing blue egg.
Um belo e brilhante ovo azul.
A nice, glowing blue egg.
Um bonito e brilhante ovo azul.
The security strip on this bill is glowing blue.
A faixa de segurança neste maço é azul brilhante.
And my skin is glowing.
Minha pele está brilhante.
The venting is glowing.
A ventilação é brilhante.
- Click here to view more examples -
III)
incandesce
VERB
Synonyms:
glows
IV)
radiante
ADJ
Synonyms:
radiant
,
beaming
,
overjoyed
,
radiantly
,
radiating
Most of them were rather glowing.
A maioria era bem radiante.
... was slightly less than glowing.
... foi um pouco menos que radiante.
By the way, you're glowing.
A propósito, você está radiante.
You're absolutely glowing.
Você está absolutamente radiante.
I'm glowing with happiness.
Estou radiante de felicidade.
- Click here to view more examples -
V)
resplandecente
ADJ
Synonyms:
resplendent
,
shining
,
gleaming
,
blazing
,
radiant
Okay, like a glowing mommy.
Pareces uma mamã resplandecente!
... but even the most glowing of all failed to do ...
... todavia mesmo o mais resplandecente de todos não fazem ...
Bathed in glowing rosy light
Banhado em uma resplandecente luz rosada.
She's glowing, right?
Ela está resplandecente, não é?
She's glowing, right?
Ela está resplandecente, não?
- Click here to view more examples -
VI)
ardendo
ADJ
Synonyms:
burning
,
blazing
,
smoldering
,
flaming
... tournament you appeared, glowing, radiant.
... torneio você apareceu, ardendo, brilhante.
... , my body is glowing.
... , meu corpo está ardendo.
- You are glowing.
- Você está ardendo.
- Click here to view more examples -
9. Dazzle
dazzle
I)
deslumbrar
VERB
Synonyms:
wowing
,
amaze
New ideas to dazzle and impress his fellow rulers.
Novas ideias para deslumbrar e impressionar seus colegas governantes.
... illuminate the mind and dazzle the eye.
... iluminar a mente e deslumbrar o olhar.
Let me dazzle you with my wisdom.
Deixa-me deslumbrar-te com a minha sabedoria.
What is going to dazzle me?...
Que vai me deslumbrar?
... clarify the conundrums, dazzle us with logic.
... clarificar os confusos, deslumbrar-nos com a lógica.
- Click here to view more examples -
II)
encantá
VERB
Synonyms:
charm
,
enchant
... next to his eyes to dazzle her.
... próximo aos seus olhos para encantá-la.
III)
encandeamento
NOUN
Synonyms:
glare
... they give adequate illumination without dazzle when emitting the passing beam ...
... darem uma iluminação adequada e sem encandeamento ao emitirem o feixe ...
IV)
deslumbramento
NOUN
Synonyms:
wonder
,
glamour
,
dazzling
Notice how everything becomes dissolved in a dazzle of light?
Note como tudo se dissolve num deslumbramento de luz?
Everything else is razzle-dazzle.
Todo o resto é deslumbramento.
"The dazzle of the color red in ...
O deslumbramento da cor vermelha no ...
- Click here to view more examples -
V)
fascinar
VERB
Synonyms:
fascinate
,
mesmerize
,
alluring
I'm sure you'il dazzle me somehow.
Tenho certeza que você vai me fascinar de algum modo.
You have to dazzle the wallet out of ...
Você tem que fascinar a carteira para fora do ...
Oh, I'm sure you'il dazzle me somehow.
Tenho certeza que você vai me fascinar de algum modo.
- Click here to view more examples -
VI)
impressioná
VERB
Synonyms:
impress
Just give me the chance to dazzle them.
Só me dê a chance de impressioná-los.
So let's dazzle them here.
Vamos impressioná-los.
VII)
ofuscamento
NOUN
Synonyms:
blurring
,
obfuscation
,
glare
VIII)
brilham
VERB
Synonyms:
shine
,
glow
,
sparkle
,
glisten
,
glowing
,
shimmer
... have sparkling sapphire eyes that dazzle too ?
... também tenho olhos cor de safira que brilham?
IX)
ofuscar
VERB
Synonyms:
overshadow
,
obfuscate
,
outshine
,
upstage
,
dazzling
10. Shimmer
shimmer
I)
tremeluzir
NOUN
Synonyms:
flicker
We gotta shimmer over there.
Temos de Tremeluzir até lá.
Suddenly, there was this shimmer, like a curtain almost ...
De repente, havia esse tremeluzir, quase como uma cortina ...
II)
brilho
NOUN
Synonyms:
brightness
,
glow
,
shine
,
glare
,
gloss
,
luster
,
shining
,
brilliance
,
bright
It's a bead with a shimmer.
É uma pérola com brilho.
... effect is like the shimmer of a rainbow.
... efeito é como o brilho de um arco-íris.
III)
camuflagem
NOUN
Synonyms:
camouflage
,
cloak
,
cloaking
,
masking
,
camo
,
camouflaging
What's a Shimmer?
O que é uma camuflagem?
... you're wearing a Shimmer, cos I reckon anyone ...
... que está usando uma camuflagem.porque lembro que se alguém ...
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals