Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Flag
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Flag
in Portuguese :
flag
1
bandeira
NOUN
Synonyms:
banner
Why would you take it off to honor the flag?
Por que você o tiraria para honrar a bandeira?
Waving the flag and everything.
Agitando a bandeira e tudo mais.
To the flag tower.
Para a torre da bandeira.
They must be on their way to the flag.
Eles devem estar a caminho da bandeira.
Where is that flag now?
Onde está a bandeira?
Golden flag embroidered with a blue dragon.
Bandeira dourada com um dragão azul bordado.
- Click here to view more examples -
2
sinalizador
NOUN
Synonyms:
flare
,
beacon
3
pavilhão
NOUN
Synonyms:
pavilion
,
bower
,
ward
... any conditions as regards the flag flown by the ships.
... qualquer condição quanto ao pavilhão dos navios.
... pages are reserved for the hardware flag etc.
... páginas, são reservadas ao pavilhão de hardware, etc.
... board of a ship flying its flag;
... bordo de um navio que arvore o seu pavilhão;
... aircraft registered in it or flying its flag;
... aeronave nele registado ou que arvore o seu pavilhão;
... exclusively on domestic voyages, regardless of their flag;
... exclusivamente viagens domésticas, independentemente do respectivo pavilhão;
Fishing by vessels flying the flag of:
A pesca por navios que arvoram pavilhão:
- Click here to view more examples -
More meaning of Flag
in English
1. Banner
banner
I)
banner
NOUN
Banner was my heart, man.
Banner era meu coração, cara.
Banner was my man.
Banner era meu cara.
I flew my banner over that castle.
Fiz o meu banner durante esse castelo.
Here comes the banner!
Aqui vem o banner!
Banner was stabbed three times.
Banner tomou três golpes.
Banner on my team.
Banner é do meu time.
- Click here to view more examples -
II)
bandeira
NOUN
Synonyms:
flag
You were lying with a banner in your hand.
Estava deitado, com uma bandeira.
Under whose banner do they march?
Sob cuja bandeira eles marcha?
When you wear it on your sleeve like a banner.
Quando coloca isso em sua manga como uma bandeira.
They are walking with a green banner.
Eles levam uma bandeira verde.
I had a banner day.
Eu tive um dia de bandeira.
Will you see my banner shamed?
Viu a bandeira vergonhosa?
- Click here to view more examples -
III)
estandarte
NOUN
Synonyms:
ensign
,
tailpiece
,
bearer
Your banner or your sword?
Seu estandarte ou sua espada?
That banner represents your late father.
O estandarte representa o vosso falecido pai.
Whose banner is that?
De quem é esse estandarte?
Your banner or your sword?
O teu estandarte ou a tua espada?
... an artist to make a banner for me.
... um artista que me faca um estandarte.
... rode without sails under the banner of a single star.
... navegou sem vela sob um estandarte com uma única estrela.
- Click here to view more examples -
IV)
faixa
NOUN
Synonyms:
track
,
range
,
band
,
strip
,
belt
,
ribbon
What does that banner above your head say?
O que essa faixa em cima da sua cabeça diz?
You should put that on a banner behind you.
Devias meter isso numa faixa atrás de ti.
You should put that on a banner behind you.
Você deveria colocar isso numa faixa atrás de você.
The banner goes away.
A faixa sai daí!
Do you need me to do another banner?
Quer que eu faça outra faixa?
I could care less about his banner.
Não podia ligar menos para a faixa dele.
- Click here to view more examples -
V)
manchete
NOUN
Synonyms:
headline
,
headlined
,
machete
... your intimate details made into the banner headline?
... seus detalhes íntimos efectuado na manchete de jornal?
I shall be proud to work for the Banner now.
Eu ficarei orgulhosa em trabalhar para a Manchete agora.
Nobody wants to work for the Banner.
Ninguém quer trabalhar na Manchete.
The Banner will save you.
A Manchete irá salvá-lo.
The Banner's got to be active.
A Manchete tem que ser ativa.
... and gave you the banner headline?
... , dando-lhe uma manchete melhor?
- Click here to view more examples -
VI)
cartaz
NOUN
Synonyms:
poster
,
sign
,
billboard
,
flyer
,
placard
,
theaters
I mean, we made them a banner.
Afinal, nós fizemos esse cartaz.
... how could it not with a gigantic banner?
... como não poderia ser com um cartaz gigante?
And also, there'il be a gigantic banner.
E também, terá um cartaz gigante.
And make sure the banner is centered.
Certifiquem-se que o cartaz está bem centrado.
Where's the real banner?
Cadê o cartaz real?
... with his integrity as his only banner.
... com sua integridade como seu único cartaz.
- Click here to view more examples -
2. Flare
flare
I)
flare
NOUN
It's just a muzzle flare.
É somente disparo de um flare.
Give me that last flare.
Dá-me esse último flare.
One's holding the flare.
Alguém segure o flare.
... send you the rocket flare as we arranged.
... enviar-lhe o foguete "flare" como combinado.
... we have a distress flare in the third zone ...
... nós temos um perigo "flare" na zona de terceiros ...
- Click here to view more examples -
II)
alargamento
NOUN
Synonyms:
enlargement
,
extension
,
extending
,
widening
,
broadening
,
enlarging
Give me a flare.
Dê-me um alargamento.
... a self-test on the flare and start to scan ...
... um auto-teste sobre o alargamento.-e começar a procurar ...
III)
labareda
NOUN
Synonyms:
blaze
No contact until you see the flare.
Não façam contato até verem a labareda.
Look out, a solar flare!
Olhe, uma labareda solar!
A very large solar flare is approaching release.
Uma grande labareda solar está se aproximando.
Another solar flare is building.
Outra labareda solar se formando.
Look, we survived one flare.
Olhe, nós sobrevivemos a uma labareda.
- Click here to view more examples -
IV)
incendiar
VERB
Synonyms:
firefox
,
burn
,
ignite
,
torch
This thing could flare back up again.
Pode incendiar de novo.
... your temper started to flare.
... o temperamento começa a se incendiar.
Don't, it's going to flare!
Não podemos, vai se incendiar!
- Click here to view more examples -
V)
clarão
NOUN
Synonyms:
flash
,
glare
,
blaze
Wait until the flare is gone.
Espere o clarão passar.
I think it was a flare.
Eu acho que foi um clarão.
... universe like a brilliant flare.
... universo, como um grande clarão.
I think I just saw a flare.
Eu acho que vi um clarão.
Flare, I think.
Um clarão, eu acho.
- Click here to view more examples -
VI)
sinalizador
NOUN
Synonyms:
flag
,
beacon
I saw a flare in the boathouse.
Vi um sinalizador na casa de barcos.
Get a flare up, sergeant.
Solte um sinalizador, sargento.
Give me a flare.
Me dá o sinalizador.
You need a flare?
Precisamos de um sinalizador?
We have one more flare.
Temos mais um sinalizador.
- Click here to view more examples -
VII)
reflexo
NOUN
Synonyms:
reflection
,
reflects
,
reflective
,
glare
VIII)
surto
NOUN
Synonyms:
outbreak
,
surge
,
spurt
,
bout
,
upsurge
How can there be a distress flare and no-one ...
Como pode haver um surto de socorro e ninguém ...
... Check the ID of the flare.
... Verifique a identificação do surto.
... me, send up a flare from beyond the perimeter ...
... comigo, enviar até um surto de fora o perímetro ...
- Click here to view more examples -
IX)
foguete
NOUN
Synonyms:
rocket
,
skyrocket
,
firecracker
That flare must have come from the survivors.
Aquele foguete deve ter sido enviado pelos sobreviventes.
Stand by to put out a flare.
Fica a postos para lançar um foguete.
I saw a flare in the boathouse.
Vi um foguete na casa dos barcos.
As soon as that flare goes out.
Vou, mal o foguete se apague.
Watch for my flare.
Olhe para meu foguete.
- Click here to view more examples -
3. Beacon
beacon
I)
farol
NOUN
Synonyms:
lighthouse
,
headlight
Can you make out the beacon light?
Pode ver a luz do farol?
The beacon is still sending.
O farol ainda está enviando.
He lit the beacon!
Ele acendeu o farol!
My beacon of happiness.
O meu farol de felicidade.
Your leader and beacon.
Seu líder e farol.
- Click here to view more examples -
II)
baliza
NOUN
Synonyms:
goal
,
tee
They must have some kind of temporal beacon.
Eles devem ter algum tipo de baliza temporal.
Your virtue is a beacon of light.
A sua virtude é uma baliza de luz.
Work lights on, homing beacon activated.
Luzes acesas, baliza ativada.
In the isotope beacon.
Na baliza de isótopos.
... that far out to the beacon.
... tão longe para fora da baliza.
- Click here to view more examples -
4. Pavilion
pavilion
I)
pavilhão
NOUN
Synonyms:
flag
,
bower
,
ward
What was she doing out in the pavilion?
O que fazia ela no pavilhão?
You know that old pavilion out there?
Conhece o pavilhão lá perto?
Is that why you were in the sports pavilion?
Era por isso que estava no pavilhão?
Or if you had a pavilion cans.
Ou se você tivesse 'um pavilhão' de latas.
I had to turn back every toy in the pavilion.
Eu tive que por de volta cada brinquedo no pavilhão.
- Click here to view more examples -
5. Bower
bower
I)
bower
NOUN
Bower will be coming back here.
Bower vai voltar aqui.
Bower, you sure this is a good idea?
Bower, tem certeza que é uma boa ideia?
Bower, do you hear me?
Bower, está me escutando?
Bower, do you hear me?
Bower, está a ouvir?
Bower, do you hear me?
Bower, está me ouvindo?
- Click here to view more examples -
II)
pavilhão
NOUN
Synonyms:
pavilion
,
flag
,
ward
A tree fell and smashed the bower.
Uma árvore caiu e esmagou o pavilhão.
And this is his bower.
E este é o pavilhão dele.
And this bower is again different.
E este pavilhão é novamente diferente.
This is a rather more complex bower.
Este é um pavilhão bastante mais complexo.
Perhaps he's trying to beautify the bower walls.
Talvez ele esteja tentando embelezar as paredes do pavilhão.
- Click here to view more examples -
III)
caramanchão
NOUN
Synonyms:
arbor
6. Ward
ward
I)
ward
NOUN
Ward seemingly getting his legs back.
Ward parece recuperar o controlo das pernas.
Ward has to got to be more aggressive.
Ward tem que tem que ser mais agressivo.
Ward is a long ways from home.
Ward tem um longo caminho.
Ward take some of your bunch and track ...
Ward, leve alguns dos teus e vai atrás ...
Ward, you take a patrol and go first.
Ward, pega uma patrulha e vai primeiro.
Ward thinks we'll never make it across the field.
Ward acha que não cruzaremos o campo.
- Click here to view more examples -
II)
ala
NOUN
Synonyms:
wing
A psych ward patient stabbed him in the head.
Um paciente da ala psiquiátrica o esfaqueou na cabeça.
I got tired of the ward.
Eu cansei da ala.
There are two new additions to our ward.
Tem duas novas adições na nossa ala.
Raising funds for the new pediatric ward.
Estou a angariar fundos para a nova ala pediátrica.
What were you doing up in the psych ward?
O que você estava fazendo na ala psiquiátrica?
This is our ward.
Esta é a nossa ala.
- Click here to view more examples -
III)
enfermaria
NOUN
Synonyms:
infirmary
,
sick bay
,
nurse
,
nursing home
,
dispensary
If he was on the ward.
Se ele estivesse na enfermaria.
Hopefully he can sort out the mess in the ward.
Esperemos que consiga resolver a confusão na enfermaria.
Most of the kids in the ward are terminal.
A maior parte das crianças desta enfermaria são terminais.
Blueprints indicate several interconnected rooms in the large ward.
As plantas indicam diversas salas conectadas e uma larga enfermaria.
The medical ward is clear.
A enfermaria está livre.
How long was he on the ward?
Há quanto tempo ele estava na enfermaria?
- Click here to view more examples -
IV)
pavilhão
NOUN
Synonyms:
pavilion
,
flag
,
bower
He knows a nurse in the women's ward.
Conhece uma enfermeira do pavilhão das mulheres.
Return to the jail ward and we'll reassemble.
Então volte para o pavilhão dos presos e.
And which floor is the women's ward on?
Em qual piso fica o pavilhão de mulheres?
And this is the women's ward.
E este é o pavilhão das mulheres.
Any man in that ward.
Qualquer homem daquele pavilhão.
Take this bunch into the ward.
Leve este grupo ao pavilhão.
- Click here to view more examples -
V)
divisão
NOUN
Synonyms:
division
,
split
,
dividing
,
sharing
There was a polio ward for kids.
Havia uma divisão para as crianças com poliomielite.
Welcome to your new ward.
Bem vinda à sua nova divisão.
He must have wandered in from the children's ward.
Ele deve ter imaginado na divisão das crianças.
We don't have a children's ward.
Nós não temos uma divisão de crianças.
... was the chief caretaker of the fifth Ward.
... era o chefe interino da quinta divisão.
Put them in the Ward Room and hold them ...
Coloque-os no quarto da divisão e deixe-os ...
- Click here to view more examples -
VI)
protegida
NOUN
Synonyms:
protected
,
secured
,
protégé
,
sheltered
,
guarded
,
shielded
,
shaded
She is your ward, is she not?
Ela é a vossa protegida, não é?
A ward to his family.
Uma protegida da família.
To lose the ward and the secretary in one afternoon ...
Perder a protegida e o secretário em uma tarde ...
- Click here to view more examples -
VII)
pupila
NOUN
Synonyms:
pupil
,
protégé
... , I have treated his ward, I have protected his ...
... , tratei da sua pupila e protegi o seu ...
VIII)
distrito
NOUN
Synonyms:
district
,
precinct
,
township
The civilians of this ward are in the shelters.
Os civis deste distrito estão nos abrigos.
Known for his work with the homeless of the ward,
Conhecido pelo seu trabalho com os sem-abrigo do distrito,
Third ward results are in.
Os resultados do 3º Distrito chegaram.
... what was going on in the ninth ward.
... o que aconteceu com o 9º Distrito.
... chief caretaker of the fifth Ward.
... principal responsável do quinto distrito.
... the alderman from the fourth ward?
... o conselheiro municipal do quarto distrito?
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals