Ignite

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Ignite in Portuguese :

ignite

1

inflamar

VERB
Synonyms: inflame, kindle, fester
- Click here to view more examples -
2

acender

VERB
- Click here to view more examples -
3

incendiar

VERB
Synonyms: firefox, burn, flare, torch
- Click here to view more examples -
4

ignição

VERB
Synonyms: ignition, starter, spark
5

acionar

VERB
Synonyms: trigger, engage, crank
6

reacender

VERB

More meaning of Ignite

light

I)

luz

NOUN
Synonyms: birth, lamp
- Click here to view more examples -
II)

leve

ADJ
Synonyms: take, bring, mild, slight, lead, carry
- Click here to view more examples -
III)

acender

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

acenda

NOUN
Synonyms: ignite
- Click here to view more examples -
V)

claro

ADJ
- Click here to view more examples -
VI)

iluminar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

ligeira

ADJ
Synonyms: slight, mild, dinghy
- Click here to view more examples -
VIII)

luzes

NOUN
Synonyms: lights, lamps
- Click here to view more examples -
IX)

iluminação

NOUN
- Click here to view more examples -

illuminate

I)

iluminar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

acender

VERB
Synonyms: light, ignite, spark, kindle

firefox

I)

firefox

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

incendiar

NOUN
Synonyms: burn, flare, ignite, torch

burn

I)

queimar

VERB
Synonyms: burning, burned, burnt, torch
- Click here to view more examples -
II)

queimadura

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

gravar

VERB
Synonyms: record, write, save, tape, taping
  • How did you get the burn? Como você chegou a gravar?
  • ... , could leave to burn for one night? ... , poderia deixar de gravar por uma noite?
  • Can't exactly burn the thing. Não é possível gravar exatamente a coisa.
  • I'il burn you one. Vou gravar um para você.
  • I could burn you a great CD. Eu poderia gravar um CD legal pra você.
  • We have to burn this place So Temos que gravar este lugar.
- Click here to view more examples -
IV)

arder

VERB
Synonyms: burning, fire, sting, flames
- Click here to view more examples -
V)

arde

VERB
Synonyms: burns, stings, smarts
- Click here to view more examples -
VI)

incendiar

VERB
Synonyms: firefox, flare, ignite, torch
- Click here to view more examples -
VII)

gravação

NOUN

flare

I)

flare

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

alargamento

NOUN
III)

labareda

NOUN
Synonyms: blaze
- Click here to view more examples -
IV)

incendiar

VERB
Synonyms: firefox, burn, ignite, torch
- Click here to view more examples -
V)

clarão

NOUN
Synonyms: flash, glare, blaze
- Click here to view more examples -
VI)

sinalizador

NOUN
Synonyms: flag, beacon
- Click here to view more examples -
VII)

reflexo

NOUN
VIII)

surto

NOUN
  • How can there be a distress flare and no-one ... Como pode haver um surto de socorro e ninguém ...
  • ... Check the ID of the flare. ... Verifique a identificação do surto.
  • ... me, send up a flare from beyond the perimeter ... ... comigo, enviar até um surto de fora o perímetro ...
- Click here to view more examples -
IX)

foguete

NOUN
- Click here to view more examples -

starter

II)

acionador

ADJ
Synonyms: trigger
III)

arranque

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

partida

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

iniciantes

NOUN
VI)

fermento

NOUN
VII)

ignição

NOUN
Synonyms: ignition, ignite, spark
- Click here to view more examples -

trigger

I)

gatilho

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

disparador

NOUN
Synonyms: shutter
- Click here to view more examples -
III)

acionar

VERB
Synonyms: engage, crank
- Click here to view more examples -
IV)

desencadear

VERB
Synonyms: unleash, spark
- Click here to view more examples -
V)

disparar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

provocar

VERB
  • Stress can trigger migraines quite easily. O stress pode provocar enxaquecas com relativa facilidade.
  • ... these guys, could trigger something runs out of control. ... esses caras, podemos provocar algo fora de controle.
  • ... then one small thing is going to trigger them again. ... uma coisinha pequena é suficiente para os provocar.
  • ... smack these atoms together to trigger a chain reaction. ... bater aqueles átomos juntos para provocar uma reação em cadeia.
  • Imagine, if you could trigger these apparitions. Imagina se pudesse provocar essas aparições voluntariamente.
  • He's going to trigger another earthquake. Ele vai provocar outro terramoto.
- Click here to view more examples -
VIII)

desencadeamento

NOUN
Synonyms: triggering
  • And you use your trigger finger to brace for ... E você usa o seu desencadeamento dedo para se preparar para ...
  • Maybe i'll have you pull the trigger this time. Talvez eu tenha você Puxe o desencadeamento desta vez.
  • ... the difference between the trigger price in question referred to in ... ... a diferença entre o preço de desencadeamento em causa referido no ...
  • ... per cent of the trigger price, the additional duty ... ... % do preço de desencadeamento, o direito adicional ...
  • The trigger volumes which must be exceeded ... Os volumes de desencadeamento que devem ser excedidos ...
  • ... to 10 % of the trigger price, no additional duty ... ... a 10 % do preço de desencadeamento, o direito adicional ...
- Click here to view more examples -
IX)

detonador

NOUN
- Click here to view more examples -

engage

I)

engajar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

acoplar

VERB
Synonyms: dock, mating, docking
III)

envolver

VERB
Synonyms: involved, wrap, wrapping
- Click here to view more examples -
IV)

participar

VERB
  • Engage in their lives. Participar das suas vidas.
  • I tried to engage, but. Tentei participar, mas cheguei tarde demais.
  • You have no duty to engage in personal projects of ... Não tem direito a participar em projetos pessoais de ...
  • Tomorrow you will engage in the last major exercise of this ... Amanhã, vão participar no exercício principal deste ...
  • Why engage in extreme sports when we can extremely drink ... Por que participar em desportos radicais quando nós podemos extremamente beber ...
  • ... works and therefore could engage with it. ... funciona e, consequentemente, como podem participar.
- Click here to view more examples -
V)

empenhar

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

exercer

VERB
Synonyms: exercise, exert, pursue
  • They may not engage in an outside activity, ... O agente não pode exercer uma actividade exterior, ...
  • ... outside work the operator may engage in; ... actividades exteriores que os seus titulares possam exercer;
  • ... on the persons authorized to engage in the activity of wholesaler ... ... das pessoas e estabelecimentos autorizados a exercer a actividade de grossista ...
  • ... under national law, engage in wholesale business, such persons ... ... força da legislação interna, exercer uma actividade de grossista, ...
  • ... flying its flag to engage in fishing operations for the ... ... arvorando a sua bandeira a exercer a pesca de populações ...
- Click here to view more examples -
VII)

contratar

VERB
  • You might like to engage a lawyer. Você pode contratar um advogado.
  • ... and he will soon engage a famous teacher for me ... ... de presente e quer contratar um professor experiente para mim. ...
  • I'd engage an attorney to get our property ... Pensei em contratar um advogado para pegar nossa propriedade ...
  • I had thought to engage solonius' men, Pensei em contratar os homens de Solonius.
  • ... when the marechal was kind enough to engage me. ... , quando o Marechal teve a amabilidade de me contratar.
- Click here to view more examples -
VIII)

atacar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

ativar

VERB
Synonyms: activate, enable, turn
- Click here to view more examples -

crank

I)

manivela

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

aluído

NOUN
III)

acione

VERB
Synonyms: activate
  • Crank it down, man! Acione abaixo, homem!
  • Take it away, crank up the heat, stick ... leve embora, acione o aquecedor, pegue ...
  • Take it away, crank up the heat, stick him ... leve embora, acione o aquecedor, pegue-o ...
  • No, you just crank up the handle to power ... Não, apenas acione a alavanca para ligá ...
- Click here to view more examples -
IV)

excêntrico

NOUN

rekindle

I)

reacender

VERB
Synonyms: reignite, relight
- Click here to view more examples -
II)

reavivar

VERB
  • We need to rekindle that thing we used ... Temos que reavivar aquela coisa que tínhamos ...
  • ... is no place to rekindle a romance. ... não é lugar para reavivar um romance.
  • ... time to join forces and rekindle our enthusiasm. ... o momento de unir forças e reavivar o nosso entusiasmo.
- Click here to view more examples -
III)

reatar

VERB
Synonyms: resume, resumption
IV)

atear

VERB
Synonyms: set
  • ... better than suspicion to rekindle your partner's desire ... ... melhor que a suspeita para atear o desejo do teu parceiro ...
  • ... than suspicion, to rekindle your partner's desire ... ... que a suspeição para atear o desejo do teu parceiro, ...
  • ... better than suspicion to rekindle your partner's desire ... ... melhor que a suspeição para atear o desejo do teu parceiro ...
- Click here to view more examples -
V)

reanimar

VERB
  • ... new services that can rekindle demand and also help ... ... novos serviços que possam reanimar a procura e também ajudar ...
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals