Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Rekindle
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Rekindle
in Portuguese :
rekindle
1
reacender
VERB
Synonyms:
reignite
,
relight
So you're not looking to rekindle things?
Não está querendo reacender as coisas?
We need to rekindle.
Nós precisamos nos reacender.
Maybe somehow we could rekindle the flame?
Talvez de alguma forma poderíamos reacender a chama?
You both want to rekindle your passion for life.
Vocês dois querem reacender a sua paixão pela vida.
We need to rekindle things, darling.
Precisamos reacender as coisas, querido.
- Click here to view more examples -
2
reavivar
VERB
Synonyms:
revive
,
jog
,
reawaken
,
renewing
We need to rekindle that thing we used ...
Temos que reavivar aquela coisa que tínhamos ...
... is no place to rekindle a romance.
... não é lugar para reavivar um romance.
... time to join forces and rekindle our enthusiasm.
... o momento de unir forças e reavivar o nosso entusiasmo.
- Click here to view more examples -
3
reatar
VERB
Synonyms:
resume
,
resumption
4
atear
VERB
Synonyms:
set
... better than suspicion to rekindle your partner's desire ...
... melhor que a suspeita para atear o desejo do teu parceiro ...
... than suspicion, to rekindle your partner's desire ...
... que a suspeição para atear o desejo do teu parceiro, ...
... better than suspicion to rekindle your partner's desire ...
... melhor que a suspeição para atear o desejo do teu parceiro ...
- Click here to view more examples -
5
reanimar
VERB
Synonyms:
revive
,
reanimate
,
resuscitate
... new services that can rekindle demand and also help ...
... novos serviços que possam reanimar a procura e também ajudar ...
More meaning of Rekindle
in English
1. Revive
revive
I)
reviver
VERB
Synonyms:
relive
Maybe this will revive your bank balance.
Talvez você possa reviver sua conta bancária.
We are going to revive old memories.
Vamos reviver antigas memórias.
You found a way to revive the species?
Encontrou uma forma de fazer reviver a espécie.
To revive your powers.
Para reviver seus poderes.
If he feels that he can revive his relationship with his ...
Se ele acha que pode reviver seu relacionamento com sua ...
- Click here to view more examples -
II)
reanimá
VERB
Synonyms:
resuscitate
,
reanimate
No attempts to revive her were made.
Não se tentou reanimá-la.
We tried to revive him.
Tentamos reanimá-lo.
Maybe he was trying to revive her or something.
Talvez estivesse tentando reanimá-la.
I tried to revive her.
Tentei reanimá-la.
We tried to revive him, but with no success.
Tentamos reanimá-lo, mas sem sucesso.
- Click here to view more examples -
III)
reavivar
VERB
Synonyms:
rekindle
,
jog
,
reawaken
,
renewing
It may be that we could revive one more time a ...
Poderemos reavivar uma vez mais um ...
... approach the sons to revive negotiations.
... abordar os filhos para reavivar as negociações.
... the time science figures a way to revive our clients.
... quando a ciência conseguir reavivar os nossos clientes.
We have this plan to revive our relationship:.
Nós fazemos isso para reavivar o relacionamento.
... can help you to revive those patterns... ...
... puder te ajudar a reavivar esses padrões... ...
- Click here to view more examples -
IV)
ressuscitar
VERB
Synonyms:
resurrect
,
resuscitate
,
resuscitation
Will she really revive tomorrow?
Ela vai mesmo ressuscitar amanhã?
I can revive you again and again.
Eu posso ressuscitar-te vez após vez.
When you revive tomorrow, you'll have ...
Quando você ressuscitar amanhã, vai ter ...
Revive the Giant Warrior, ...
Ressuscitar o Gigante Guerreiro, ...
... hurry now, you have to revive
... rápido, você tem que ressuscitar.
- Click here to view more examples -
V)
reflorescer
VERB
Synonyms:
reviver
VI)
relançar
VERB
Synonyms:
relaunch
,
rethrow
... purchasing power, to revive industrial policies, to ...
... poder de compra, para relançar as políticas industriais, para ...
... become an opportunity to revive work on the anti ...
... tornar-se uma oportunidade para relançar o trabalho sobre as ...
VII)
renascer
VERB
Synonyms:
reborn
,
rebirth
,
resurrecting
More chances to revive it!
Mais chances para ela renascer!
2. Jog
jog
I)
jog
NOUN
Something to jog my memory.
Algo para jog minha memória.
Since when does dad jog?
Desde quando é que jog pai?
II)
refrescar
VERB
Synonyms:
refresh
,
freshen up
,
refreshment
You want to jog memories?
Queres refrescar a memória?
If anything's going to jog my memory.
Se algo pode me refrescar a memória.
Consult my field notes, jog my memory.
Tenho de ver minhas anotações, refrescar a memória.
Maybe this picture will jog your memory.
Talvez esta foto vai refrescar sua memória.
It may jog your memory.
Pode refrescar sua memória.
- Click here to view more examples -
III)
avivar
VERB
Synonyms:
enliven
I may have to jog your memory.
Terei que avivar a sua memória.
We're trying to jog the witness's memory.
Estamos a tentar avivar a memória das testemunhas.
A lineup might jog her memory.
Poderá avivar-lhe a memória.
Maybe seeing the car will jog his memory.
Ver o carro pode avivar-lhe a memória.
We're going to try to jog your memory with some ...
Vamos tentar avivar a tua memória com alguns ...
- Click here to view more examples -
IV)
correr
VERB
Synonyms:
run
,
running
,
race
,
goes
,
racing
,
sliding
,
rush
You could get me to jog behind your bike again.
Podes me fazer correr atrás da tua bicicleta de novo.
Did you jog to work?
Vieste a correr para o trabalho?
If this works, it can jog again.
Se isso funcionar, ela poderá correr de novo.
Sure you don't want to come for a jog ?
Tem certeza que não quer sair pra correr?
You got time to jog, but not to ...
Você tem tempo pra correr, mas não para ...
- Click here to view more examples -
V)
jogging
NOUN
Synonyms:
jogging
,
tracksuit
Hey, after we jog we should get a Red ...
Ei, depois do jogging devíamos tomar um Red ...
VI)
movimentar
VERB
Synonyms:
move
,
jogging
3. Reawaken
reawaken
I)
despertar
VERB
Synonyms:
awakening
,
awaken
,
wake
,
wake up
,
arouse
,
arousal
,
rouse
Right now, it might reawaken distant episodes, memories.
Neste momento, poderiam despertar episódios longínquos, recordações.
... from our lives and reawaken the spirit of the wild remembered ...
... de nossas vidas e despertar o espírito selvagem registrado ...
... the right ingredients to reawaken this ancient instinct and ...
... os ingredientes corretos para despertar este instinto ancestral e ...
- Click here to view more examples -
II)
reavivar
VERB
Synonyms:
revive
,
rekindle
,
jog
,
renewing
4. Renewing
renewing
I)
renovar
VERB
Synonyms:
renew
,
renovate
,
revamp
,
renewal
,
refresh
,
refurbish
Are you renewing your divorce vows before my deposition?
Vai renovar os votos de divórcio antes do meu testemunho?
How come you're renewing your vows?
Por que vai renovar seus votos?
... the two of you plan on renewing your vows.
... que estão a planear renovar os votos de casamento.
... how to recreate and keep renewing this franchise.
... como recriar manter e renovar essa franquia.
I'm not renewing his contract.
Não vou renovar o contrato.
- Click here to view more examples -
II)
reavivar
VERB
Synonyms:
revive
,
rekindle
,
jog
,
reawaken
III)
prorroga
VERB
Synonyms:
extending
renewing measures in support of the effective implementation of the ...
que prorroga as medidas de apoio ao exercício efectivo do ...
5. Resume
resume
I)
retomar
VERB
Synonyms:
retake
,
regain
,
unpause
,
reclaim
I just want to resume my normal duties.
Só quero retomar os meus deveres.
We will resume our lessons tomorrow.
Vamos retomar nossas aulas amanhã.
The rest of you, resume the search.
O resto de vocês, retomar a pesquisa.
You may resume your examination.
Pode retomar o interrogatório.
We hope we can resume the flight in the morning.
Esperamos poder retomar o voo amanhã.
But then they will have to resume the chase.
Depois, eles deverão retomar a caça.
- Click here to view more examples -
II)
currículo
NOUN
Synonyms:
curriculum
,
cv
,
syllabus
You have a fine resume.
Você tem um ótimo currículo.
You could fit my entire resume on half a page.
O meu currículo cabe em meia página.
I got the resume you left.
Vi o currículo que deixou.
I was worried about forgetting my resume.
Achei que tinha esquecido o currículo.
I finished your video resume on my own.
Terminei seu vídeo currículo sozinho.
They just wanted it on the resume.
Só queriam aquilo para o currículo.
- Click here to view more examples -
III)
resumo
NOUN
Synonyms:
summary
,
abstract
,
overview
,
short
,
brief
,
rundown
I gave you her resume.
Eu lhe dei o resumo dela.
What are you going to put on your resume?
O quê você vai por no seu resumo?
... the show with a resume of your work!
... o programa com um resumo da sua obra.
... him till he got my resume.
... -lo até ele ler o meu resumo.
Like a resume, Lieutenant.
É como um resumo, Tenente.
... , I've only got her resume.
... , Eu tenho apenas o resumo.
- Click here to view more examples -
IV)
recomeçar
VERB
Synonyms:
start
,
restart
Can we flee and to resume?
Podemos fugir e recomeçar?
It seems the hostilities are at last about to resume.
Parece que as hostilidades vão recomeçar.
Our story can resume.
Nossa história pode recomeçar.
The story can resume.
A história pode recomeçar.
Let me resume training.
Me autorize a recomeçar o treinamento.
I will simply resume.
Eu vou simplesmente recomeçar.
- Click here to view more examples -
V)
continuar
VERB
Synonyms:
continue
,
keep
,
stay
,
proceed
,
remain
,
further
,
carry
The story can resume.
Nossa história pode continuar.
All right, let us resume.
Tudo certo, vamos continuar.
I must resume my mission!
Preciso continuar minha missão!
Shall we resume our game?
Vamos continuar o nosso jogo?
Our story can resume.
Nossa história pode continuar.
Will you be able to resume your post?
Vais poder continuar a ensinar?
- Click here to view more examples -
VI)
reiniciar
VERB
Synonyms:
restart
,
reboot
,
reset
,
restarts
Resume constructing the communications beacon.
Reiniciar a construção do dispositivo de comunicações.
When will you resume construction?
Quando vão reiniciar as obras?
We will have to resume the search for your replacement.
Teremos que reiniciar a procurar por seu substituto.
If we want to resume the operation, we need ...
Se quiserem reiniciar a operação, teremos ...
As soon as you resume your sessions, you can ...
Assim que reiniciar as sessões, pode ...
... matters simmer down before we resume voting.
... a situação acalmar-se antes de reiniciar as votações.
- Click here to view more examples -
VII)
cv
NOUN
Synonyms:
cv
,
hp
,
bhp
,
horsepower
,
cvs
... be lying on my resume!
... será mentira no meu CV.
... probably look at your resume as a formality.
... talvez olhar para o seu CV, mera formalidade.
... they fired a guy for falsifying his resume.
... terem despedido o nosso cliente por falsificar o CV.
... I should probably look at your resume as a formality.
... devo ver o teu CV por mera formalidade.
... the computer for your resume, not to look at ...
... para escreveres o teu CV, não para ver ...
- Click here to view more examples -
6. Resumption
resumption
I)
retomada
NOUN
Synonyms:
resumed
,
retaking
,
retaken
,
repossessing
... the momentum for the resumption of negotiations;
... o ímpeto necessário à retomada das negociações;
II)
reatamento
NOUN
... any suspension or indeed resumption of cooperation.
... qualquer suspensão ou mesmo do reatamento de acções de cooperação.
4. Resumption of importation from the ...
4. O reatamento das importações provenientes do ...
III)
ressunção
NOUN
IV)
recomeço
NOUN
The resumption of normal diplomatic relations must not ...
O recomeço das relações diplomáticas normais não ...
V)
reinício
NOUN
Synonyms:
restart
,
restarting
,
reboot
,
recommence
I. whereas the resumption of talks between the ...
I. Considerando que o reinício das conversações entre o ...
... I hope that the recent resumption of talks on agriculture and ...
... espero que o recente reinício das conversações sobre a agricultura e ...
VI)
restabelecimento
NOUN
Synonyms:
restoring
,
restoration
,
reestablishment
,
reinstatement
7. Set
set
I)
definir
VERB
Synonyms:
define
,
setting
,
configure
Set shots ruled the day.
Definir tiros governou o dia.
Set a good example.
Definir um bom exemplo.
You must set your own rules.
Você deve definir suas próprias regras.
So let's set about it.
Portanto, vamos definir sobre isto.
How many times have we set this table together?
Quantas vezes nós definir essa tabela em conjunto?
I will set out at once.
Vou definir de uma vez.
- Click here to view more examples -
II)
conjunto
NOUN
Synonyms:
together
,
conjunction
,
assembly
,
joint
,
suite
,
ensemble
There will be a most common number in the set.
E existirá sempre um número mais comum neste conjunto.
A set of sounds.
Um conjunto de sons .
What do you mean a matching set?
Como assim é um conjunto?
Complicated set of rules.
Complicado conjunto de regras.
I exit with a set friends.
Saio com um conjunto de amigos.
Imagine this plan, this set in your own home.
Imaginem esta disposição, este conjunto em vossa casa.
- Click here to view more examples -
III)
ajustar
VERB
Synonyms:
adjust
,
fit
,
setting
,
tweak
,
tune
,
tuning
They come over here to set it right.
Vieram cá para ajustar contas.
Not set my sufferings to music!
Não para ajustar meu sofrimento à música!
If you set the number.
Se ajustar o número.
Must set world record.
Devo ajustar o recorde mundial.
How long you going to set it for this time?
Para quanto tempo vai ajustar?
You can set your watch by it.
Você pode ajustar com o relógio.
- Click here to view more examples -
IV)
situado
VERB
Synonyms:
situated
,
located
,
nestled
V)
jogo
VERB
Synonyms:
game
,
play
,
match
,
gambling
,
gaming
,
stake
She buys another set.
Ela compra outro jogo.
Go and fetch the special tea set for later.
Traga o jogo de chá especial.
I need a decent set of wheels.
Preciso de um jogo de pneus decente.
Remember the pen set that you were looking for?
Se lembra do jogo de caneta que estava procurando?
Full set of papers.
Jogo cheio de documentos.
I had a whole set of these ducks.
Eu tinha um jogo destes patos.
- Click here to view more examples -
VI)
configurar
VERB
Synonyms:
configure
,
setup
,
setting
I set with the new specifications?
Devo configurar com as novas especificações?
He must set diversion off now.
Ele deve configurar desvio fora agora.
Can you set up the pieces the way ...
Você pode configurar as peças do jeito ...
... lot of trouble to set this up.
... monte de problemas para configurar isso.
... one person smart enough to set up the purity test.
... uma pessoa esperta o bastante para configurar o teste.
... and then send your experts in to set them up.
... e depois envia peritos para os configurar.
- Click here to view more examples -
VII)
fixado
VERB
Synonyms:
fixed
,
secured
,
pinned
,
fixated
,
laid down
,
priced
,
mounted
I must have set a record.
Eu devo ter fixado um recorde.
If you were set, it don't mean that ...
Se você fosse fixado, não significa que ...
That amount must be set at a level that ...
Esse montante deve ser fixado a um nível que ...
The consideration is only set at that level because links ...
O preço só é fixado a esse nível devido aos laços ...
... amount of such security shall be set at a level enabling ...
... montante da garantia deverá ser fixado num nível que permita ...
... can only follow the course set by its captain any business ...
... só pode seguir o curso fixado por seu capitão qualquer negócio ...
- Click here to view more examples -
VIII)
estabelecer
VERB
Synonyms:
establish
,
setting
,
lay down
,
lay
And let's set a couple of rules.
E vamos estabelecer algumas regras.
Set condition two throughout the ship.
Estabelecer condição dois na nave.
We have to set up lines of communication immediately.
Temos de estabelecer linhas de comunicação imediatamente.
You in a position to set the rules?
Estás em posição de estabelecer as regras?
Be a good place to set up camp.
Um bem coloca para estabelecer o campo.
But who are we to set the limits?
Mas quem somos nós, para estabelecer limites?
- Click here to view more examples -
IX)
criar
VERB
Synonyms:
create
,
build
,
raise
All right, let's set up a couple rules.
Vamos criar algumas regras.
It was to set the right mood.
Era para criar bom ambiente.
We need to set up an organization.
Precisamos criar uma organização.
We need to set up a barricade.
Precisamos criar uma barricada.
We set up a defensive perimeter.
Vamos criar um perímetro defensivo.
I am trying to set a mood here.
Eu estou tentando criar um clima aqui.
- Click here to view more examples -
X)
pronto
VERB
Synonyms:
ready
,
okay
,
done
All set down here, boss.
Cá em baixo está tudo pronto.
You look all set to leave.
Você está com tudo pronto para sair.
How long before you're set up?
Quanto tempo para ficar pronto?
She says that everything is all set for the reception.
Está tudo pronto para a recepção.
I was all set to serve her with divorce papers.
Estava pronto para lhe dar os papéis do divórcio.
I was all set.
Estava com tudo pronto.
- Click here to view more examples -
XI)
colocar
VERB
Synonyms:
put
,
place
,
putting
,
lay
And he's just going to set you up?
E ele ia te colocar lá?
Let me set you up a table in here.
Deixa eu colocar uma mesa para você aqui.
You should set a trap.
Você deveria colocar uma ratoeira.
He adores to set the cat among the pigeons.
Adora colocar o gato no meio dos pombos.
I wanted to set my ideas to rights.
Eu queria colocar minhas idéias em ordem.
I can set up a movie for you.
Posso colocar um filme pra você.
- Click here to view more examples -
8. Reanimate
reanimate
I)
reanimar
VERB
Synonyms:
revive
,
resuscitate
,
rekindle
I managed to reanimate most of the circuitry ...
Consegui reanimar a maior parte do circuito ...
It took salts to reanimate me.
foi necessário sal, para me reanimar.
So I can reanimate this head!
Para eu poder reanimar essa cabeça!
- Click here to view more examples -
9. Resuscitate
resuscitate
I)
ressuscitar
VERB
Synonyms:
resurrect
,
revive
,
resuscitation
They had to resuscitate me.
Eles tiveram que me ressuscitar.
Medics had to resuscitate her in the ambulance.
Os médicos tiveram que a ressuscitar na ambulância.
... vacuum tube generator that you might be able to resuscitate.
... gerador de vácuo que talvez consigas ressuscitar.
... that you might be able to resuscitate.
... que você pode ser capaz para ressuscitar.
Unhappily we were unable to resuscitate him.
Infelizmente nâo conseguimos ressuscitar.
- Click here to view more examples -
II)
reanimar
VERB
Synonyms:
revive
,
reanimate
,
rekindle
The doctors on the scene were unable to resuscitate him.
Os médicos não foram capazes de o reanimar.
Made every attempt to resuscitate him.
Fizeram tudo para o reanimar.
... had a do-not-resuscitate order...
... tinha uma ordem de não reanimar ...
... a "do not resuscitate" card in the glove box ...
... uma ordem de "não reanimar" no porta-luvas ...
"Do not resuscitate. "
"Não Reanimar".
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
7 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals