Rekindle

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Rekindle in Portuguese :

rekindle

1

reacender

VERB
Synonyms: reignite, relight
  • So you're not looking to rekindle things? Não está querendo reacender as coisas?
  • We need to rekindle. Nós precisamos nos reacender.
  • Maybe somehow we could rekindle the flame? Talvez de alguma forma poderíamos reacender a chama?
  • You both want to rekindle your passion for life. Vocês dois querem reacender a sua paixão pela vida.
  • We need to rekindle things, darling. Precisamos reacender as coisas, querido.
- Click here to view more examples -
2

reavivar

VERB
  • We need to rekindle that thing we used ... Temos que reavivar aquela coisa que tínhamos ...
  • ... is no place to rekindle a romance. ... não é lugar para reavivar um romance.
  • ... time to join forces and rekindle our enthusiasm. ... o momento de unir forças e reavivar o nosso entusiasmo.
- Click here to view more examples -
3

reatar

VERB
Synonyms: resume, resumption
4

atear

VERB
Synonyms: set
  • ... better than suspicion to rekindle your partner's desire ... ... melhor que a suspeita para atear o desejo do teu parceiro ...
  • ... than suspicion, to rekindle your partner's desire ... ... que a suspeição para atear o desejo do teu parceiro, ...
  • ... better than suspicion to rekindle your partner's desire ... ... melhor que a suspeição para atear o desejo do teu parceiro ...
- Click here to view more examples -
5

reanimar

VERB
  • ... new services that can rekindle demand and also help ... ... novos serviços que possam reanimar a procura e também ajudar ...

More meaning of Rekindle

revive

I)

reviver

VERB
Synonyms: relive
  • Maybe this will revive your bank balance. Talvez você possa reviver sua conta bancária.
  • We are going to revive old memories. Vamos reviver antigas memórias.
  • You found a way to revive the species? Encontrou uma forma de fazer reviver a espécie.
  • To revive your powers. Para reviver seus poderes.
  • If he feels that he can revive his relationship with his ... Se ele acha que pode reviver seu relacionamento com sua ...
- Click here to view more examples -
II)

reanimá

VERB
  • No attempts to revive her were made. Não se tentou reanimá-la.
  • We tried to revive him. Tentamos reanimá-lo.
  • Maybe he was trying to revive her or something. Talvez estivesse tentando reanimá-la.
  • I tried to revive her. Tentei reanimá-la.
  • We tried to revive him, but with no success. Tentamos reanimá-lo, mas sem sucesso.
- Click here to view more examples -
III)

reavivar

VERB
  • It may be that we could revive one more time a ... Poderemos reavivar uma vez mais um ...
  • ... approach the sons to revive negotiations. ... abordar os filhos para reavivar as negociações.
  • ... the time science figures a way to revive our clients. ... quando a ciência conseguir reavivar os nossos clientes.
  • We have this plan to revive our relationship:. Nós fazemos isso para reavivar o relacionamento.
  • ... can help you to revive those patterns... ... ... puder te ajudar a reavivar esses padrões... ...
- Click here to view more examples -
IV)

ressuscitar

VERB
  • Will she really revive tomorrow? Ela vai mesmo ressuscitar amanhã?
  • I can revive you again and again. Eu posso ressuscitar-te vez após vez.
  • When you revive tomorrow, you'll have ... Quando você ressuscitar amanhã, vai ter ...
  • Revive the Giant Warrior, ... Ressuscitar o Gigante Guerreiro, ...
  • ... hurry now, you have to revive ... rápido, você tem que ressuscitar.
- Click here to view more examples -
V)

reflorescer

VERB
Synonyms: reviver
VI)

relançar

VERB
Synonyms: relaunch, rethrow
  • ... purchasing power, to revive industrial policies, to ... ... poder de compra, para relançar as políticas industriais, para ...
  • ... become an opportunity to revive work on the anti ... ... tornar-se uma oportunidade para relançar o trabalho sobre as ...
VII)

renascer

VERB
  • More chances to revive it! Mais chances para ela renascer!

jog

I)

jog

NOUN
  • Something to jog my memory. Algo para jog minha memória.
  • Since when does dad jog? Desde quando é que jog pai?
II)

refrescar

VERB
  • You want to jog memories? Queres refrescar a memória?
  • If anything's going to jog my memory. Se algo pode me refrescar a memória.
  • Consult my field notes, jog my memory. Tenho de ver minhas anotações, refrescar a memória.
  • Maybe this picture will jog your memory. Talvez esta foto vai refrescar sua memória.
  • It may jog your memory. Pode refrescar sua memória.
- Click here to view more examples -
III)

avivar

VERB
Synonyms: enliven
  • I may have to jog your memory. Terei que avivar a sua memória.
  • We're trying to jog the witness's memory. Estamos a tentar avivar a memória das testemunhas.
  • A lineup might jog her memory. Poderá avivar-lhe a memória.
  • Maybe seeing the car will jog his memory. Ver o carro pode avivar-lhe a memória.
  • We're going to try to jog your memory with some ... Vamos tentar avivar a tua memória com alguns ...
- Click here to view more examples -
IV)

correr

VERB
  • You could get me to jog behind your bike again. Podes me fazer correr atrás da tua bicicleta de novo.
  • Did you jog to work? Vieste a correr para o trabalho?
  • If this works, it can jog again. Se isso funcionar, ela poderá correr de novo.
  • Sure you don't want to come for a jog ? Tem certeza que não quer sair pra correr?
  • You got time to jog, but not to ... Você tem tempo pra correr, mas não para ...
- Click here to view more examples -
V)

jogging

NOUN
Synonyms: jogging, tracksuit
  • Hey, after we jog we should get a Red ... Ei, depois do jogging devíamos tomar um Red ...
VI)

movimentar

VERB
Synonyms: move, jogging

reawaken

I)

despertar

VERB
  • Right now, it might reawaken distant episodes, memories. Neste momento, poderiam despertar episódios longínquos, recordações.
  • ... from our lives and reawaken the spirit of the wild remembered ... ... de nossas vidas e despertar o espírito selvagem registrado ...
  • ... the right ingredients to reawaken this ancient instinct and ... ... os ingredientes corretos para despertar este instinto ancestral e ...
- Click here to view more examples -
II)

reavivar

VERB

renewing

I)

renovar

VERB
  • Are you renewing your divorce vows before my deposition? Vai renovar os votos de divórcio antes do meu testemunho?
  • How come you're renewing your vows? Por que vai renovar seus votos?
  • ... the two of you plan on renewing your vows. ... que estão a planear renovar os votos de casamento.
  • ... how to recreate and keep renewing this franchise. ... como recriar manter e renovar essa franquia.
  • I'm not renewing his contract. Não vou renovar o contrato.
- Click here to view more examples -
II)

reavivar

VERB
III)

prorroga

VERB
Synonyms: extending
  • renewing measures in support of the effective implementation of the ... que prorroga as medidas de apoio ao exercício efectivo do ...

resume

I)

retomar

VERB
  • I just want to resume my normal duties. Só quero retomar os meus deveres.
  • We will resume our lessons tomorrow. Vamos retomar nossas aulas amanhã.
  • The rest of you, resume the search. O resto de vocês, retomar a pesquisa.
  • You may resume your examination. Pode retomar o interrogatório.
  • We hope we can resume the flight in the morning. Esperamos poder retomar o voo amanhã.
  • But then they will have to resume the chase. Depois, eles deverão retomar a caça.
- Click here to view more examples -
II)

currículo

NOUN
Synonyms: curriculum, cv, syllabus
  • You have a fine resume. Você tem um ótimo currículo.
  • You could fit my entire resume on half a page. O meu currículo cabe em meia página.
  • I got the resume you left. Vi o currículo que deixou.
  • I was worried about forgetting my resume. Achei que tinha esquecido o currículo.
  • I finished your video resume on my own. Terminei seu vídeo currículo sozinho.
  • They just wanted it on the resume. Só queriam aquilo para o currículo.
- Click here to view more examples -
III)

resumo

NOUN
  • I gave you her resume. Eu lhe dei o resumo dela.
  • What are you going to put on your resume? O quê você vai por no seu resumo?
  • ... the show with a resume of your work! ... o programa com um resumo da sua obra.
  • ... him till he got my resume. ... -lo até ele ler o meu resumo.
  • Like a resume, Lieutenant. É como um resumo, Tenente.
  • ... , I've only got her resume. ... , Eu tenho apenas o resumo.
- Click here to view more examples -
IV)

recomeçar

VERB
Synonyms: start, restart
  • Can we flee and to resume? Podemos fugir e recomeçar?
  • It seems the hostilities are at last about to resume. Parece que as hostilidades vão recomeçar.
  • Our story can resume. Nossa história pode recomeçar.
  • The story can resume. A história pode recomeçar.
  • Let me resume training. Me autorize a recomeçar o treinamento.
  • I will simply resume. Eu vou simplesmente recomeçar.
- Click here to view more examples -
V)

continuar

VERB
  • The story can resume. Nossa história pode continuar.
  • All right, let us resume. Tudo certo, vamos continuar.
  • I must resume my mission! Preciso continuar minha missão!
  • Shall we resume our game? Vamos continuar o nosso jogo?
  • Our story can resume. Nossa história pode continuar.
  • Will you be able to resume your post? Vais poder continuar a ensinar?
- Click here to view more examples -
VI)

reiniciar

VERB
  • Resume constructing the communications beacon. Reiniciar a construção do dispositivo de comunicações.
  • When will you resume construction? Quando vão reiniciar as obras?
  • We will have to resume the search for your replacement. Teremos que reiniciar a procurar por seu substituto.
  • If we want to resume the operation, we need ... Se quiserem reiniciar a operação, teremos ...
  • As soon as you resume your sessions, you can ... Assim que reiniciar as sessões, pode ...
  • ... matters simmer down before we resume voting. ... a situação acalmar-se antes de reiniciar as votações.
- Click here to view more examples -
VII)

cv

NOUN
Synonyms: cv, hp, bhp, horsepower, cvs
  • ... be lying on my resume! ... será mentira no meu CV.
  • ... probably look at your resume as a formality. ... talvez olhar para o seu CV, mera formalidade.
  • ... they fired a guy for falsifying his resume. ... terem despedido o nosso cliente por falsificar o CV.
  • ... I should probably look at your resume as a formality. ... devo ver o teu CV por mera formalidade.
  • ... the computer for your resume, not to look at ... ... para escreveres o teu CV, não para ver ...
- Click here to view more examples -

resumption

I)

retomada

NOUN
  • ... the momentum for the resumption of negotiations; ... o ímpeto necessário à retomada das negociações;
II)

reatamento

NOUN
  • ... any suspension or indeed resumption of cooperation. ... qualquer suspensão ou mesmo do reatamento de acções de cooperação.
  • 4. Resumption of importation from the ... 4. O reatamento das importações provenientes do ...
III)

ressunção

NOUN
IV)

recomeço

NOUN
  • The resumption of normal diplomatic relations must not ... O recomeço das relações diplomáticas normais não ...
V)

reinício

NOUN
  • I. whereas the resumption of talks between the ... I. Considerando que o reinício das conversações entre o ...
  • ... I hope that the recent resumption of talks on agriculture and ... ... espero que o recente reinício das conversações sobre a agricultura e ...
VI)

restabelecimento

NOUN

set

I)

definir

VERB
  • Set shots ruled the day. Definir tiros governou o dia.
  • Set a good example. Definir um bom exemplo.
  • You must set your own rules. Você deve definir suas próprias regras.
  • So let's set about it. Portanto, vamos definir sobre isto.
  • How many times have we set this table together? Quantas vezes nós definir essa tabela em conjunto?
  • I will set out at once. Vou definir de uma vez.
- Click here to view more examples -
II)

conjunto

NOUN
  • There will be a most common number in the set. E existirá sempre um número mais comum neste conjunto.
  • A set of sounds. Um conjunto de sons .
  • What do you mean a matching set? Como assim é um conjunto?
  • Complicated set of rules. Complicado conjunto de regras.
  • I exit with a set friends. Saio com um conjunto de amigos.
  • Imagine this plan, this set in your own home. Imaginem esta disposição, este conjunto em vossa casa.
- Click here to view more examples -
III)

ajustar

VERB
  • They come over here to set it right. Vieram cá para ajustar contas.
  • Not set my sufferings to music! Não para ajustar meu sofrimento à música!
  • If you set the number. Se ajustar o número.
  • Must set world record. Devo ajustar o recorde mundial.
  • How long you going to set it for this time? Para quanto tempo vai ajustar?
  • You can set your watch by it. Você pode ajustar com o relógio.
- Click here to view more examples -
IV)

situado

VERB
V)

jogo

VERB
  • She buys another set. Ela compra outro jogo.
  • Go and fetch the special tea set for later. Traga o jogo de chá especial.
  • I need a decent set of wheels. Preciso de um jogo de pneus decente.
  • Remember the pen set that you were looking for? Se lembra do jogo de caneta que estava procurando?
  • Full set of papers. Jogo cheio de documentos.
  • I had a whole set of these ducks. Eu tinha um jogo destes patos.
- Click here to view more examples -
VI)

configurar

VERB
Synonyms: configure, setup, setting
  • I set with the new specifications? Devo configurar com as novas especificações?
  • He must set diversion off now. Ele deve configurar desvio fora agora.
  • Can you set up the pieces the way ... Você pode configurar as peças do jeito ...
  • ... lot of trouble to set this up. ... monte de problemas para configurar isso.
  • ... one person smart enough to set up the purity test. ... uma pessoa esperta o bastante para configurar o teste.
  • ... and then send your experts in to set them up. ... e depois envia peritos para os configurar.
- Click here to view more examples -
VII)

fixado

VERB
  • I must have set a record. Eu devo ter fixado um recorde.
  • If you were set, it don't mean that ... Se você fosse fixado, não significa que ...
  • That amount must be set at a level that ... Esse montante deve ser fixado a um nível que ...
  • The consideration is only set at that level because links ... O preço só é fixado a esse nível devido aos laços ...
  • ... amount of such security shall be set at a level enabling ... ... montante da garantia deverá ser fixado num nível que permita ...
  • ... can only follow the course set by its captain any business ... ... só pode seguir o curso fixado por seu capitão qualquer negócio ...
- Click here to view more examples -
VIII)

estabelecer

VERB
  • And let's set a couple of rules. E vamos estabelecer algumas regras.
  • Set condition two throughout the ship. Estabelecer condição dois na nave.
  • We have to set up lines of communication immediately. Temos de estabelecer linhas de comunicação imediatamente.
  • You in a position to set the rules? Estás em posição de estabelecer as regras?
  • Be a good place to set up camp. Um bem coloca para estabelecer o campo.
  • But who are we to set the limits? Mas quem somos nós, para estabelecer limites?
- Click here to view more examples -
IX)

criar

VERB
Synonyms: create, build, raise
  • All right, let's set up a couple rules. Vamos criar algumas regras.
  • It was to set the right mood. Era para criar bom ambiente.
  • We need to set up an organization. Precisamos criar uma organização.
  • We need to set up a barricade. Precisamos criar uma barricada.
  • We set up a defensive perimeter. Vamos criar um perímetro defensivo.
  • I am trying to set a mood here. Eu estou tentando criar um clima aqui.
- Click here to view more examples -
X)

pronto

VERB
Synonyms: ready, okay, done
  • All set down here, boss. Cá em baixo está tudo pronto.
  • You look all set to leave. Você está com tudo pronto para sair.
  • How long before you're set up? Quanto tempo para ficar pronto?
  • She says that everything is all set for the reception. Está tudo pronto para a recepção.
  • I was all set to serve her with divorce papers. Estava pronto para lhe dar os papéis do divórcio.
  • I was all set. Estava com tudo pronto.
- Click here to view more examples -
XI)

colocar

VERB
Synonyms: put, place, putting, lay
  • And he's just going to set you up? E ele ia te colocar lá?
  • Let me set you up a table in here. Deixa eu colocar uma mesa para você aqui.
  • You should set a trap. Você deveria colocar uma ratoeira.
  • He adores to set the cat among the pigeons. Adora colocar o gato no meio dos pombos.
  • I wanted to set my ideas to rights. Eu queria colocar minhas idéias em ordem.
  • I can set up a movie for you. Posso colocar um filme pra você.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals