Meaning of Tackle in Portuguese :

tackle

1

abordar

VERB
Synonyms: address, approach, broach
  • This report has tried to tackle such a wide range of ... O presente relatório procura abordar essa vasta gama de ...
  • So now let's take that intuition and tackle some Então agora vamos tirar aquela percepção e abordar alguns
  • I would very quickly like to tackle two problems - the ... Gostaria de abordar muito rapidamente dois problemas - o ...
  • ... and that we must tackle it together. ... , que temos de abordar em conjunto.
  • ... discussion and suggesting how to tackle this problem. ... debate e sugerir formas de abordar o problema.
  • ... mission is to identify and tackle these bottlenecks, and which ... ... missão é identificar e abordar estes pontos quentes, e que ...
- Click here to view more examples -
2

enfrentar

VERB
  • ... our brain uses to tackle the awesome challenge of seeing. ... nosso cérebro usa para enfrentar o incrível desafio de ver.
  • It's brave to tackle claws with delicate fingers. Enfrentar garras com dedos delicados é um ato de bravura.
  • ... be a challenge to tackle this all by your lonesome, ... ... ser um grande desafio enfrentar tudo isto sozinho, ...
  • ... are tired of seeing me tackle every natural predator on the ... ... estão cansados de me ver enfrentar todos os predadores naturais do ...
  • ... in our capacity to tackle the future therefore needs to be ... ... na nossa capacidade de enfrentar o futuro temos, portanto, ...
  • Wrap him up and tackle him. Enrole-lo e enfrentar ele.
- Click here to view more examples -
3

combater

VERB
Synonyms: fight, combat, counter, battle
  • Helping to tackle the problem of youth unemployment ... Ajudar a combater o problema do desemprego dos jovens ...
  • We must act to tackle the risk that many ... Temos de agir para combater o risco que muitos ...
  • ... that sort of attitude that we need to tackle. ... esse tipo de atitude que necessário combater.
  • ... of altogether different mechanisms which we need to tackle. ... de um conjunto de diferentes mecanismos que temos de combater.
  • ... positive message: we cannot tackle this serious economic crisis ... ... mensagem positiva: não podemos combater a grave crise económica actual ...
  • ... which would complement efforts to tackle social exclusion; ... , que completaria os esforços para combater a exclusão social;
- Click here to view more examples -
4

atacar

VERB
  • To survive, they were forced to tackle the ocean. Para sobreviver, foram forçados a atacar os oceanos.
  • Let them also tackle the problems of banking secrecy and tax ... Têm de atacar igualmente os problemas do sigilo bancário e dos ...
  • We shall have to tackle the problems at their roots ... Será necessário atacar os problemas pela raiz ...
  • ... a tiger know he got to tackle a gazelle. ... um leão sabe que deve atacar uma gazela?
  • ... tired of seeing me tackle every natural predator on the planet ... ... cansados de me ver atacar todos os predadores naturais do planeta ...
  • ... that we need to tackle this serious problem of our ... ... de que precisamos de atacar este grave problema do ...
- Click here to view more examples -
5

resolver

VERB
  • You can tackle a problem in a bunch of ... Você pode resolver um mesmo problema de ...
  • ... knowledge she is ready to tackle. ... conhecimento que ela está pronta para resolver.
  • ... the best way to tackle this? ... a melhor forma de resolver isto?
  • ... tools and instruments to tackle global policy weaknesses is certainly not ... ... ferramentas e instrumentos para resolver deficiências políticas globais não é seguramente ...
  • We have to tackle so many cases - about 600 ... Temos imensos casos para resolver - cerca de 600 ...
  • We need to tackle the underlying causes that drive some ... Temos de resolver as causas profundas que levam algumas ...
- Click here to view more examples -
6

lidar com

VERB
  • Now let's try to tackle the second flight. Agora vamos tentar lidar com o segundo voo.
  • Some snakes can tackle much bigger meals than that. Algumas serpentes podem lidar com refeições muito maiores.
  • ... know the subject, and how we tackle it. ... saber o assunto, e como lidar com ele.
  • ... could bats, whose ancestors ate mosquitoes, tackle this? ... poderão morcegos, cujos ancestrais comiam mosquitos, lidar com isso?
  • ... our closest relatives to tackle the many challenges of life ... ... nossos parentes mais próximos a lidar com os inúmeros desafios da vida ...
  • ready to tackle some level four linear equations. pronto para lidar com alguns nível quatro equações lineares.
- Click here to view more examples -

More meaning of tackle

address

I)

endereço

NOUN
  • Where did you get my address anyway? Onde conseguiste o meu endereço?
  • Who gave me this address? Quem me deu este endereço?
  • This is his home address. Esse é seu endereço.
  • But how did you get my address? Como conseguiu meu endereço?
  • Do you know my address? Você sabe meu endereço?
  • Could you give us his address? O senhor poderia nos dar o endereço dele?
- Click here to view more examples -
II)

morada

NOUN
Synonyms: abode, dwelling
  • Anybody know the address? Alguém sabe a morada?
  • You got a last known address? Tens a última morada conhecida?
  • No court orders authorised for my address. Nenhuma ordem do tribunal autorizada para a minha morada.
  • That file listed this as his address. Aquele ficheiro continha esta morada.
  • This is his address. Aqui está a morada dele.
  • The address is right on the ticket. A morada está no boletim.
- Click here to view more examples -
III)

abordar

VERB
Synonyms: approach, tackle, broach
  • We must address wider issues. Temos de abordar questões mais amplas.
  • We must address some very real problems. Temos de abordar alguns problemas reais.
  • Yet the schools are something that we can address. Mas as escolas são uma coisa que podemos abordar.
  • We must address some very real problems. Temos de abordar alguns problemas bem reais.
  • To address the problem or to win a prize? Abordar o assunto ou ganhar um prémio?
  • I also want to address the question of the safety ... Gostaria também de abordar a questão da segurança ...
- Click here to view more examples -
IV)

endereçar

VERB
  • ... everything we need to know to effectively address this problem. ... tudo o que precisamos saber para endereçar esse problema.
  • - To whom do we address our files? Para quem nós devemos endereçar os nossos arquivos?
  • ... . The Prosecutor shall address requests for information in ... ... . O Procurador deve endereçar os seus pedidos de informação por ...
- Click here to view more examples -
V)

resolver

VERB
  • Engineers are working to address the problem now. Os engenheiros estão a trabalhar para resolver o problema.
  • How do you plan to address your problems? Como você planeja resolver seus problemas?
  • It is time to address this problem. Está na hora de resolver este problema.
  • What do we do to address your understandable grievances? O que podemos fazer para resolver suas queixas compreensíveis?
  • It is time to address this problem. Chegou o momento de resolver este problema.
  • This change would help to address the issue of the alleged ... Esta modificação ajudaria a resolver a questão da alegada ...
- Click here to view more examples -
VI)

dirigir

VERB
Synonyms: drive, direct, steer, heading
  • You know how to address her? Sabe como se dirigir a ela?
  • You may address your comments to me. Você pode dirigir seus comentários para mim.
  • I demand the right to address her before the court. Eu exijo o direito de me dirigir diante do tribunal.
  • How would you address him? Como você se dirigir a ele?
  • How shall we address you then? Como nos devemos então dirigir a si?
  • Is that any way to address your brother? Isso é maneira de se dirigir ao seu irmão?
- Click here to view more examples -
VII)

tratar

VERB
Synonyms: treat, handle, take care, deal
  • We have other matters to address. Temos outros assuntos a tratar.
  • I need to address the people. Preciso tratar o povo.
  • I have to address the elephant in the room. Eu tenho que tratar do problema óbvio.
  • We are prepared to address ourselves to that point with our ... Estamos preparados para tratar disto com a nossa ...
  • I am here to address a question of someone ... Estou aqui para tratar da questão de alguém ...
  • Not even to address the mold on the wall ... Nem mesmo para tratar do mofo da parede ...
- Click here to view more examples -
VIII)

enfrentar

VERB
  • ... we need immediate action to address immediate problems. ... é necessária uma acção imediata para enfrentar problemas imediatos.
  • ... in decline or failing to address the risks and difficulties of ... ... em declínio ou não enfrentar os riscos e os obstáculos da ...
  • simply to address climate change,. simplesmente para enfrentar as alterações climáticas, .
  • ... starting to make heftier models to address the problem. ... começaram a fazer modelos mais robustos para enfrentar o problema.
  • ... a dilemma they'll address soon. ... um dilema que irão enfrentar em breve.
  • To successfully address the global challenges we need ... Para que possamos enfrentar com êxito os desafios globais, temos ...
- Click here to view more examples -

approach

I)

abordagem

NOUN
  • A much more mature approach is required. É necessária uma abordagem muito mais madura.
  • I just find your whole approach perverse. Sinto muito, acho sua abordagem perversa.
  • We are going to try a new approach this time. Nós vamos tentar uma nova abordagem desta vez.
  • His approach was different from his contemporaries. A sua abordagem era diferente da dos seus contemporâneos.
  • In your professional life, this approach keeps you safe. Na sua vida profissional, tal abordagem o protege.
  • Approach the helicopter from the front. Abordagem de helicóptero na frente.
- Click here to view more examples -
II)

aproximação

NOUN
  • People felt the approach of victory. As pessoas sentem a aproximação da vitória.
  • You do an approach here. Faça uma aproximação aqui.
  • That might be an approach. Isso pode ser uma aproximação.
  • Try a new approach and it may work. Tente outra aproximação e veja se dá certo.
  • Unauthorized air approach from the north. Aproximação aérea não autorizada pelo norte.
  • Clear inner silo for approach. Preparar silo interior para aproximação.
- Click here to view more examples -
III)

aproximar

VERB
Synonyms: zoom, anywhere near
  • Permission to approach the witness. Permissão para me aproximar.
  • No one may approach them. Ninguém se pode aproximar deles.
  • Approach with extreme caution. Aproximar com extrema cautela.
  • You will not approach him. Não te vais aproximar dele.
  • I was afraid to even approach you. Eu tinha até medo de me aproximar de ti.
  • I know exactly how to approach her. Eu sei exatamente como me aproximar dela.
- Click here to view more examples -
IV)

abordar

VERB
Synonyms: address, tackle, broach
  • We need to approach this through the money. É necessário abordar isto através do dinheiro.
  • Or at least it has to approach that point. Ou pelo menos ele tem de abordar esse ponto.
  • Any thoughts on how to approach this one? Alguma ideia sobre como abordar esta situação?
  • But we have other topics to approach. Temos outros temas para abordar.
  • We need to approach this through the money. É necessário abordar isso através do dinheiro.
  • I might approach a problem differently. Posso abordar os problemas de maneira diferente.
- Click here to view more examples -
V)

enfoque

NOUN
Synonyms: focus
  • Maybe your approach is too aggressive. Possivelmente seu enfoque é muito agressivo.
  • You may have to adjust your approach somewhat. Tem que ajustar seu enfoque de alguma forma.
  • Approach on the dinner date. Enfoque na pessoa que vem jantar.
  • Their approach ensures a future for the next generation to ... Seu enfoque garante um futuro à próxima geração ...
  • ... or subjects, but to a global approach. ... ou materiais, mas com um enfoque global.
  • I'd like to suggest a different approach. Gostaria de sugerir um enfoque diferente.
- Click here to view more examples -

face

I)

rosto

NOUN
Synonyms: faces, cheek
  • I miss your face. Senti falta do seu rosto.
  • Your face is okay now. Seu rosto está bem agora.
  • I never saw his face. Eu nunca vi o rosto dele.
  • I saw your face and creation held its breath. Vi seu rosto e a criação prendeu o fôlego.
  • I have a problem with the face? Tenho um problema no rosto?
  • I saw your face upstairs. Eu vi seu rosto lá em cima.
- Click here to view more examples -
II)

cara

NOUN
Synonyms: guy, man, dude, expensive, boy, fella
  • Both of you, face down. Os dois de cara no chão.
  • Makes the face more convincing as possible. Faz a cara mais convincente que puderes.
  • I see the same expression on every face. Eu vi a mesma expressão na cara da pessoas.
  • And what's with that long face? E por que está com essa cara?
  • Can you enhance her face? Podes aumentar a cara dela?
  • The one who got her face caught in the mixer? Aquela que teve a cara jogada num processador?
- Click here to view more examples -
III)

enfrentar

VERB
  • You gave me the strength to face the truth. Me deu força pra enfrentar a verdade.
  • Perhaps the courage to face it alone. Talvez a coragem pra enfrentar sozinha.
  • You have to face this. Você tem que enfrentar isso.
  • And face everyone that i had abandoned. E enfrentar todos que eu tinha abandonado.
  • We have to face this problem with courage. É preciso enfrentar com coragem este problema.
  • You have to live and face your own guilt. Tu tens que viver e enfrentar a tua culpa.
- Click here to view more examples -
IV)

encarar

VERB
Synonyms: facing, stare, staring
  • But if we have the courage to face the truth. Mas se tivermos coragem de encarar a verdade.
  • Time to face the music. Hora de encarar a música.
  • You have to face your fear like a man. Tem que encarar seu medo como homem.
  • But let's face the facts. Mas vamos encarar os fatos.
  • I just thought you ought to face reality. Só pensei que devias encarar a realidade.
  • He will face it, in his time. Ele vai encarar, mas no seu ritmo.
- Click here to view more examples -
V)

frente

NOUN
  • Look things square in the face! É preciso olhar as coisas de frente.
  • Being so nice and friendly to my face. Tão simpática e gentil na minha frente.
  • How about you get out of my face? Que tal sair da minha frente?
  • And you stay out of my face. E fique longe da minha frente!
  • Get outta my face! Sai da minha frente!
  • Could see the truth staring him in the face. Poderia ver a verdade bem à sua frente.
- Click here to view more examples -
VI)

facial

NOUN
Synonyms: facial, facials
  • I want to make money selling face chemicals. Quero ganhar dinheiro vendendo sua química facial.
  • Have you ever considered a face lift? Já pensou fazer um lift facial?
  • You put a mojo on my face cream. Puseste um mojo no meu creme facial.
  • A weekly face shop? Um tratamento facial semanal?
  • That the face print program? É o programa de reconhecimento facial?
  • Was this in the face cream, too? Isso estava no creme facial também?
- Click here to view more examples -

confront

I)

confrontar

VERB
Synonyms: grips
  • To confront the familiar. Para confrontar o familiar.
  • We are about to confront guys. Estamos para confrontar homens.
  • I would never confront him based on your word alone. Nunca o iria confrontar com base na tua palavra.
  • I want to confront that organization. Quero confrontar esta organização.
  • All we have to confront problems eventually, right? Todos temos que confrontar problemas eventualmente, não?
  • What if you never need to confront him? E se você nunca precisar confrontar ele?
- Click here to view more examples -
II)

enfrentar

VERB
  • You both appear ready to confront any obstacle. Vocês parecem preparados para enfrentar qualquer obstáculo.
  • People only see what they're prepared to confront. As pessoas só veem o que estão preparadas para enfrentar.
  • The man you're to confront has no emotions. Os homens que vai enfrentar não têm sentimentos.
  • Take your knife, confront the duck. Pegue sua faca, enfrentar o pato.
  • You just have to confront that fear. Só tens que enfrentar esse medo e essa culpa.
  • Someone has to confront this madness. Alguém tem de enfrentar esta loucura.
- Click here to view more examples -

fight

I)

lutar

VERB
  • These men have no more need to fight. Esses homens já não têm necessidade de lutar.
  • My whole nation can fight. O meu povo em toda a floresta sabe lutar.
  • You need not fight. Não precisas de lutar.
  • You have in mind to fight? Vocês pensam em lutar?
  • We live to fight another day. Vivemos para lutar por mais um dia.
  • She said she tried to fight him off. Ela disse que tentou lutar com ele.
- Click here to view more examples -
II)

luta

NOUN
  • You want that fight. Você quer essa luta.
  • You said this fight was important. Você disse que essa luta era importante.
  • In a fight for survival there are no rules. Numa luta pela sobrevivência não existem regras.
  • The fight is stopped! A luta está encerrada!
  • This was going to be his fight now? Que agora a luta será dele?
  • They kept you alive in your fight. São reflexos de luta!
- Click here to view more examples -
III)

briga

NOUN
  • He started a fight in the general store. Ele começou uma briga na loja de departamentos.
  • He hit me and the fight started. Ele me bateu e a briga começou.
  • Why do you always got to start a fight? Por que você sempre tenho que começar uma briga?
  • You were in a bar fight. Se meteu numa briga de bar.
  • That fight damages you. A briga piora vocês.
  • I had a fight with her. Eu tive uma briga com ela.
- Click here to view more examples -
IV)

brigar

VERB
  • If you want to fight, fine. Se quiser brigar, tudo bem.
  • I promised my grandfather did not fight. Prometi a meu avô não brigar.
  • I just don't want to fight any more. Eu não quero mais brigar.
  • You were all so determined to see me fight. Você estava tão determinada a me ver brigar.
  • Find something to fight with. Ache algo com o que brigar.
  • I no more fight. Não vou brigar mais.
- Click here to view more examples -
V)

lute

VERB
Synonyms: struggle, wrestle
  • We can make him fight for us. Podemos fazer com que lute para nós.
  • Come out here and fight like a man. Venha até aqui e lute como um homem.
  • Fight it with your hugs. Lute com seus abraços.
  • Sure you want to fight him tonight? Queres mesmo que ele lute hoje?
  • But you want me to fight this. E você quer que eu lute isso.
  • Look me in the eyes and fight! Lute olhando bem dentro dos meus olhos!
- Click here to view more examples -
VI)

combater

VERB
  • The only way to fight poison is with poison. A única maneira de combater o veneno é com veneno.
  • You must fight her! Tens de a combater!
  • I was bred to fight. Fui criado para combater.
  • Why are you so keen to fight? Por que queres combater?
  • Nobody uses water to fight fire anymore. Ninguém usa a água para combater o fogo mais.
  • Live to fight another day. Vivem para combater noutro dia!
- Click here to view more examples -
VII)

combate

NOUN
  • Can we survive another fight? Podemos sobreviver a mais um combate?
  • How do you fight a thing like that? Como se combate uma coisa daquelas?
  • Did that fight really take place? Esse combate teve mesmo lugar?
  • He was supposed to throw the fight. Porque ele deveria ter perdido o combate.
  • The fight's starting in two minutes. Faltam dois minutos para começar o combate.
  • Save it for the fight. Guardem isso para o combate!
- Click here to view more examples -
VIII)

luto

VERB
  • I fight so you don't have to. Eu luto para que tu não tenhas de lutar.
  • Will fight with each time. Luto com qualquer um.
  • I fight better in felt. Luto melhor no feltro.
  • I win or lose, but fight on alone. Eu, ganhe ou perca, luto só.
  • I fight to be respected. Luto para ser respeitada.
  • I fight for whatever you decide. Luto pelo que quiser.
- Click here to view more examples -
IX)

discussão

NOUN
  • It was more than a fight. Foi mais que uma discussão.
  • We got into this big fight at lunch. Tivemos uma discussão ao almoço.
  • And it's not a fight. E não é uma discussão.
  • Is this a real fight? É discussão a sério?
  • Did you two have a fight? Vocês tiveram uma discussão?
  • There was a fight at the bar. Quando houve a discussão no bar.
- Click here to view more examples -
X)

enfrentar

VERB
  • Fight enemies to the end. Enfrentar os inimigos até o fim.
  • You can fight these guys. Podes enfrentar estes tipos.
  • We have to fight this thing. Tem de enfrentar isso.
  • There were too many to fight. São muitos para enfrentar.
  • You do not realize you fight. Não fazem ideia do que vão enfrentar.
  • But why would he let him fight a giant? Mas por que ele deixaria ele enfrentar um gigante?
- Click here to view more examples -
XI)

discutir

VERB
  • They had another fight. Eles voltaram a discutir.
  • I tried to fight for you on the phone there. Tentei discutir por você no telefone.
  • Do we really want to have this fight right now? Temos mesmo de discutir isto agora?
  • You look like you got into a fight. Parece que esteve a discutir.
  • My parents used to fight all the time. Os meus pais estavam sempre a discutir.
  • They said they'd try not to fight so much. Disseram que iam tentar nao discutir tanto.
- Click here to view more examples -

cope

I)

lidar

VERB
Synonyms: deal, handle, coping
  • I mean, she's not prepared to cope. Quero dizer, ela não é preparados para lidar.
  • To cope, his brain pumps adrenaline ... Para lidar, sua adrenalina bombas cérebro ...
  • ... think you'll be able to cope. ... pense que você pode lidar.
  • ... then he'll never learn to cope. ... então ele nunca vai aprender a lidar.
  • ... has got to learn how to cope. ... tem que aprender como lidar.
  • ... of oil with which our skin can't cope. ... de óleo com o qual nossa pele não consegue lidar.
- Click here to view more examples -
II)

enfrentar

VERB
  • He helped you cope. Ele te ajudou a enfrentar.
  • Are you sure you can cope alone? Seguro que pode enfrentar sozinho?
  • And not just cope, but thrive. Não só enfrentar, mas seguir adiante.
  • Could cope with really heavy seas. Poderia enfrentar mares realmente pesados.
  • The challenge is to cope with ft. O desafio é enfrentar.
  • The challenge is to cope with it. O desafio é enfrentar.
- Click here to view more examples -
III)

aguentar

VERB
  • You would not be able to cope. Não seria capaz de aguentar.
  • And not just cope, but thrive. E não só aguentar.
  • Our farmers could not cope with that. Os nossos agricultores não iriam aguentar isso.
  • How is she going to cope? Como ela vai aguentar?
  • The challenge is to cope with it. O desafio está em aguentar.
  • How long will cope with this lie? Quanto tempo vai aguentar com esta mentira?
- Click here to view more examples -

combat

I)

combate

NOUN
  • Would you trust him on your wing in combat? Você lhe confiaria sua ala em um combate?
  • But not in the combat, truth? Mas não no combate, verdade?
  • I shall watch the combat from here, brother. Vou assistir o combate daqui, irmão.
  • Tomorrow morning the great combat begins. Amanhã pela manhã começa o grande combate.
  • Are you afraid when you go into combat? Você tem medo quando vai para o combate?
  • And that was dangerous, especially in combat. E isso era perigoso, principalmente em combate.
- Click here to view more examples -
II)

combater

VERB
Synonyms: fight, counter, tackle, battle
  • And now we decide to combat her. E agora decidimos combater.
  • Combat global warming or some nonsense. Combater o aquecimento global, ou outra asneira.
  • You ordered her back because women are barred from combat? Mandou voltar porque mulheres são proibidas de combater?
  • That you must combat only those who are your equals! Que você deve combater apenas quem são seus iguais!
  • Be ready for combat at all hours. Estejam prontos para combater à qualquer hora.
  • He was trained in combat. Foi treinado para combater.
- Click here to view more examples -
III)

luta contra

VERB
  • ... a new programme to combat social exclusion and actions on ... ... um novo programa de luta contra a exclusão social e medidas em ...
  • ... a number of measures to combat classical swine fever. ... um conjunto de medidas de luta contra a peste suína clássica.
  • ... a list of measures to combat such proliferation. ... uma lista das medidas de luta contra essa proliferação.
  • ... a list of measures to combat such proliferation. ... , uma lista das medidas de luta contra essa proliferação.
  • ... incompatible with the desire to combat unemployment. ... compatível com a vontade de luta contra o desemprego.
  • ... efficiency of policies to combat social exclusion by: ... eficiência das políticas de luta contra a exclusão social, mediante:
- Click here to view more examples -

counter

I)

counter

NOUN
  • Bean counter, we can split up. Bean Counter, podemos dividir.
  • Do I look like the guy in Counter-Strike? Eu pareço o cara na Counter-Strike?
  • - Run the counter pattern. - Faça um counter pattern.
- Click here to view more examples -
II)

contador

NOUN
  • And you're the card counter. E tu és o contador de cartas.
  • Are you a card counter? É um contador de cartas?
  • We saw the counter. Nós vimos o contador.
  • And you're the card counter. E você é o contador de cartas.
  • The professor put the counter on upside down. O professor colocou o contador de cabeça para baixo.
  • A good teller is primarily a good counter. Um bom caixa é, primeiramente, um bom contador.
- Click here to view more examples -
III)

balcão

NOUN
Synonyms: balcony, bar, desk, otc
  • It was on our kitchen counter. Estava no nosso balcão da cozinha.
  • Could you just glance at the color of the counter? Você deu uma olhada na cor do balcão?
  • Just put your head on the counter. Apenas ponha sua cabeça sobre o balcão.
  • He comes in and sits down at the counter. Ele entrou e sentou no balcão.
  • Always walk up to the counter. Vá sempre até o balcão.
  • Then get behind the counter, all right? Depois vá para trás do balcão, tudo bem?
- Click here to view more examples -
IV)

contrária

NOUN
Synonyms: contrary, opposite
  • It will deliver a counter order into your nervous system. Vai dar uma ordem contrária ao seu sistema nervoso.
  • and that counter order is. e essa ordem contrária é.
  • The Declaration 1 runs counter to the modalities set out in ... A Declaração I é contrária às modalidades estabelecidas na ...
  • ... Member States would therefore run counter this objective. ... parte dos Estados-Membros seria contrária a este objectivo.
  • ... , which is intuitively counter to many, is ... ... , que é intuitivamente contrária a muitos, é o de ...
  • ... , this stance runs counter to Article 12 of ... ... , esta posição é contrária ao artigo 12º da ...
- Click here to view more examples -
V)

contrariar

VERB
  • We should counter this feeling. Devemos contrariar este sentimento.
  • ... knows he can't actually counter the points being made ... sabe que ele realmente não pode contrariar os pontos sendo feitos
  • If I may counter, said deal. Se posso contrariar, eu discordo.
  • ... , but also to counter radicalisation around the world ... ... , mas também para contrariar a radicalização em todo o mundo ...
  • ... As an antidote to counter the effects. ... como antídoto, para contrariar os efeitos.
  • ... this year, I thought I would counter it. ... esse ano pensei em contrariar isso.
- Click here to view more examples -
VI)

combater

VERB
Synonyms: fight, combat, tackle, battle
  • As an antidote to counter the effects. Como um antídoto para combater os efeitos.
  • What we need to counter the unreasonable and reasonable fears ... Aquilo de que necessitamos para combater os receios fundados e infundados ...
  • This is also needed to counter the aspirations of a ... Essa atitude é também necessária para combater as aspirações de um ...
  • It is also easier to counter the side-effects of ... É também mais fácil combater os efeitos colaterais do ...
  • To counter these effects, we must achieve positive results ... Para combater tais efeitos, é preciso obter resultados positivos ...
  • ... vigorously deployed in order to counter the widespread loss of confidence ... ... desenvolvido sem timidez para combater a falta de confiança generalizada ...
- Click here to view more examples -
VII)

contra

ADV
Synonyms: against
  • But it's counter to law. Mas isso é contra a lei.
  • That is counter to my programming. Isso vai contra a minha programação.
  • Put that counter balance on that arm with the key. Ponha esse contra balanço nesse braço, com a chave.
  • So the family counter sues, and they win. Então a família contra processa, e ganha.
  • It runs rather counter to my experience of women. É contra a minha experiência com mulheres.
  • And what was your counter offer? E qual foi a sua contra oferta?
- Click here to view more examples -
VIII)

bancada

NOUN
  • Still hiding under the counter? Ainda escondido sob a bancada?
  • The people behind that counter. As pessoas atrás da bancada.
  • Why was he behind the counter? Por que ele estava atrás da bancada?
  • I actually had this counter in mind. Tinha mais esta bancada em mente.
  • The list is on the counter. A lista está na bancada.
  • Just set it down on the counter. Põe mas é isso na bancada.
- Click here to view more examples -

battle

I)

batalha

NOUN
Synonyms: fight
  • That is your battle buddy. É o vosso companheiro de batalha!
  • We got an uphill battle ahead of us. Temos uma batalha árdua à nossa frente.
  • A battle of wills, yes. Uma batalha de vontades, sim.
  • The great battle of our time. A grande batalha de nosso tempo.
  • Do not force the battle. Não force a batalha.
  • Huge battle, if memory serves. Uma grande batalha, se não me falha a memória.
- Click here to view more examples -
II)

combate

NOUN
  • Your prowess in battle never fails to entertain. Suas proezas em combate sempre me divertem.
  • You left your battle station at a critical time. Deixaste o teu posto de combate num momento crítico.
  • The battle needs you. O combate precisa de você.
  • All hands to battle stations. Todos para os postos de combate.
  • Return to your battle station. Volta para o teu posto de combate.
  • Your skill in battle? Pela tua habilidade em combate?
- Click here to view more examples -
III)

luta

NOUN
  • What enemy do you battle? Com qual inimigo você luta?
  • One battle at a time. Uma luta de cada vez.
  • It seems that the battle goes to you. Parece que vem mais luta.
  • Finish the battle quickly. Acabe com esta luta rapidamente.
  • Was it he who helped us in the last battle? Foi ele quem nos ajudou na última luta?
  • What an incredible battle power! Que poder de luta incrível!
- Click here to view more examples -
IV)

combater

VERB
Synonyms: fight, combat, counter, tackle
  • You look, fit for battle! Você parece pronta pra combater.
  • Best friends forced to do battle. Melhores amigos forçados a combater.
  • And who best to battle this senior opponent? E quem seria o melhor para combater este oponente singular?
  • And who best to battle this singular opponent? E quem seria o melhor para combater este oponente singular?
  • Soon we shall be engaged in battle. Em instantes, terão a honra de combater.
  • And who best to battle this senior opponent? E quem melhor para combater este adversário de alto nível?
- Click here to view more examples -

attack

I)

ataque

NOUN
  • They must be arming for an attack. Devem estar se preparando para um ataque.
  • A plan of attack. Um plano de ataque.
  • So what, this was just a sneak attack? Isto era só um ataque surpresa?
  • You need a heart before you can have an attack. Precisa ter um coração para ter um ataque.
  • And our attack failed the last time. E o nosso ataque já falhou da última.
  • One of your ships has launched an attack. Uma de suas naves lançou um ataque.
- Click here to view more examples -
II)

atacar

VERB
  • Need to choose a target for attack. Precisa escolher um alvo para atacar.
  • They will attack your fleet. Eles vão atacar a sua frota.
  • I attack with a thousand men. Eu irei atacar com mil homens.
  • You must, you must attack the enemy from behind. Vocês têm de atacar o inimigo pela retaguarda.
  • No one would want to attack. Não gostavam de atacar.
  • But we can attack the village before. Mas antes podemos atacar a aldeia.
- Click here to view more examples -
III)

atentado

NOUN
  • The election day attack. O atentado no dia da eleição.
  • The repetition of the attack is inevitable. A repetição do atentado é inevitável.
  • Had to be an attack. Deve ser um atentado.
  • Your brother was involved with the attack. Seu irmão estava envolvido no atentado.
  • I am preparing an attack. Eu estou preparando um atentado.
  • ... that he was involved in the attack on the lev. ... que ele participou do atentado ao trem.
- Click here to view more examples -
IV)

atacou

VERB
  • Why did you attack our crew? Por que você atacou nossa tripulação?
  • Why did he attack you? Por que ele atacou você?
  • Why attack me from behind? Por que me atacou pelas costas?
  • Did the dog really attack you? A sério que o cão te atacou?
  • Why did it attack now? Por que ele atacou agora?
  • When did the creature attack you? Quando lhe atacou a criatura?
- Click here to view more examples -
V)

atacado

NOUN
  • Our way of life is under attack. Nosso estilo de vida está sendo atacado.
  • Who is under attack? Quem está a ser atacado?
  • The world at large is under attack. O mundo está a ser atacado.
  • You were supposed to attack him! Era pra vc ter atacado ele!
  • It seems our plane may come under attack. Parece que nosso avião pode vir a ser atacado.
  • The whole world is under attack. O mundo todo está sendo atacado.
- Click here to view more examples -

strike

I)

strike

NOUN
  • She makes a strike. Ela fez um strike!
  • One strike left with the bases loaded. Um strike faltando com as bases carregadas.
  • And they're a strike away. E só lhes falta um strike.
  • This is about me and the strike team. Isso é sobre mim e o strike team?
  • I bet that dandelion could strike you out. Aposto que esse aí faria um strike em você.
  • What was my first strike? Qual foi meu primeiro strike?
- Click here to view more examples -
II)

greve

NOUN
Synonyms: striking
  • A strike at the arms factory. Há uma greve na fábrica de armas.
  • What do you think of the strike? O que acha da greve?
  • If they do that there'il be a strike. Se eles fizerem isso, haverá uma greve.
  • This is strike three. Isso é greve de três.
  • This strike needs to end. Esta greve tem de acabar.
  • Everybody will be on strike. Tudo está em greve.
- Click here to view more examples -
III)

golpear

VERB
  • If you strike very quickly you might ... Se vc me golpear bastante rápido vc pode ...
  • And never strike in the back, nor ... E nunca golpear por trás, nem ...
  • If you strike very quickly, you might ... Se você me golpear bastante rápido você pode ...
  • ... have no right to strike, you know it! ... não sabe ao certo quando golpear, você sabe disso!
  • ... from its passage, poised to strike again. ... do lugar e posicionada para golpear novamente.
  • ... knows you have to strike from below. ... sabe que você tem que golpear de cima.
- Click here to view more examples -
IV)

atacar

VERB
  • We need to know where he will strike. Precisamos de saber onde vai atacar.
  • His instinct for when to strike, always sharpest. O instinto dele de quando atacar era sempre o certeiro.
  • And where will he strike next? E onde irá atacar a seguir?
  • So you knew he would strike out again. E então sabia que ele iria atacar novamente.
  • We know the enemy's going to strike back. Nós sabemos que o inimigo vai atacar novamente.
  • Maybe he decides to strike first. E talvez decida atacar primeiro.
- Click here to view more examples -
V)

ataque

NOUN
  • The doctor says you no dose about to strike. O médico disse que nenhuma dose para o meu ataque.
  • My strike team is standing by. Minha equipe de ataque está aguardando.
  • Now it's up to our strike leader. Agora está tudo nas mãos do nosso comandante de ataque.
  • His blocks were a strike. Os seus bloqueios eram um ataque.
  • Send in a strike team. Enviem uma equipe de ataque.
  • They called in an artillery strike. Chamaram para ele um ataque de artilharia.
- Click here to view more examples -
VI)

batida

NOUN
  • It was a clean strike against the dumpster. Foi uma batida limpa contra o latão de lixo.
  • One strike and you're out. Uma batida e está fora.
  • The strike when the mirror fell. A batida quando o espelho caiu.
  • Wait for the second strike. Espere pela segunda batida.
- Click here to view more examples -
VII)

golpe

NOUN
Synonyms: blow, coup, scam, hit, stroke, con, stunt
  • No communication until after you strike. Sem comunicação até depois do seu golpe.
  • For me, a strike was a strike. Pra mim, um golpe era um golpe.
  • For me, a strike was a strike. Pra mim, um golpe era um golpe.
  • The strike was above the gut. O golpe foi acima do abdómen.
  • We are looking for a strike. Estamos tentando um golpe.
  • A strike will only make matters worse. Um golpe apenas faz os problemas piores.
- Click here to view more examples -
VIII)

atingir

VERB
  • ... a factor, but it can strike any of us. ... um fator, mas pode atingir qualquer um de nós.
  • ... you can find the opportune moment to strike. ... você pode encontrar o momento mais oportuno para me atingir.
  • ... asked you to repeatedly strike her in the face with your ... ... lhe pediu para a atingir repetidamente na face com o ...
  • ... which should not negatively strike zones and regions already ... ... , que não deverá atingir negativamente zonas e regiões já ...
  • He didn't mean to strike me. Ele não pretendia me atingir.
  • You haven't the power to strike me. Não tem poder pra me atingir.
- Click here to view more examples -

engage

I)

engajar

VERB
  • You have to engage her in stimulating conversation first. Tem que primeiro engajar em uma conversação estimulante.
  • Request clearance to engage. Solicitando permissão para engajar.
  • We must engage our conscience. Devemos engajar nossa consciência.
  • Small detachments to engage us. Pequenos destacamentos para nos engajar.
  • Pass the monitor to engage it. Passe o monitor para engajar-lo.
  • ... send out small detachments to engage us. ... enviar pequenos destacamentos para nos engajar.
- Click here to view more examples -
II)

acoplar

VERB
Synonyms: dock, mating, docking
  • Engage the support mechanisms. Acoplar os mecanismos de apoio.
  • If I choose to engage with him, mum is the ... Se eu escolher acoplar com ele, mum é a ...
III)

envolver

VERB
Synonyms: involved, wrap, wrapping
  • She was attempting to engage me in gossip. Ela estava tentando me envolver em uma fofoca.
  • Why do you keep trying to engage us? Por que você ainda tenta nos envolver?
  • You want to engage women in this? Como querem envolver mulheres nisto?
  • One never knows how he will engage the audience. Nunca se sabe como ele vai envolver o público.
  • You seemed willing to engage everyone else in conversation. Parece querer envolver todos na conversa.
  • Orders are not to engage, but to regroup ... As ordens são para não se envolver, mas se reagrupar ...
- Click here to view more examples -
IV)

participar

VERB
  • Engage in their lives. Participar das suas vidas.
  • I tried to engage, but. Tentei participar, mas cheguei tarde demais.
  • You have no duty to engage in personal projects of ... Não tem direito a participar em projetos pessoais de ...
  • Tomorrow you will engage in the last major exercise of this ... Amanhã, vão participar no exercício principal deste ...
  • Why engage in extreme sports when we can extremely drink ... Por que participar em desportos radicais quando nós podemos extremamente beber ...
  • ... works and therefore could engage with it. ... funciona e, consequentemente, como podem participar.
- Click here to view more examples -
V)

empenhar

VERB
  • ... which enables me, to engage in sexuality. ... o qual me possibilita, empenhar-me na sexualidade.
  • You'd better engage yourself in flowers! Seria melhor você se empenhar Você mesmo em flores!
  • ... the terraformer, we must engage and destroy their primitive ... ... o terraformer, Nós devemos nos empenhar e destruir Sua primitivo ...
  • ... I'd like to engage your ship for a ... ... eu gostaria de mim empenhar seu navio para uma ...
- Click here to view more examples -
VI)

exercer

VERB
Synonyms: exercise, exert, pursue
  • They may not engage in an outside activity, ... O agente não pode exercer uma actividade exterior, ...
  • ... outside work the operator may engage in; ... actividades exteriores que os seus titulares possam exercer;
  • ... on the persons authorized to engage in the activity of wholesaler ... ... das pessoas e estabelecimentos autorizados a exercer a actividade de grossista ...
  • ... under national law, engage in wholesale business, such persons ... ... força da legislação interna, exercer uma actividade de grossista, ...
  • ... on the persons authorized to engage in the activity of wholesaler ... ... das pessoas e estabelecimentos autorizados a exercer a actividade de grossista ...
  • ... flying its flag to engage in fishing operations for the ... ... arvorando a sua bandeira a exercer a pesca de populações ...
- Click here to view more examples -
VII)

contratar

VERB
  • You might like to engage a lawyer. Você pode contratar um advogado.
  • ... and he will soon engage a famous teacher for me ... ... de presente e quer contratar um professor experiente para mim. ...
  • I'd engage an attorney to get our property ... Pensei em contratar um advogado para pegar nossa propriedade ...
  • I had thought to engage solonius' men, Pensei em contratar os homens de Solonius.
  • ... when the marechal was kind enough to engage me. ... , quando o Marechal teve a amabilidade de me contratar.
- Click here to view more examples -
VIII)

atacar

VERB
  • Request permission to engage. Pedindo autorização para atacar.
  • Request permission to engage. Peço permissão para atacar.
  • Order your flight to engage the target and destroy. Faça a sua esquadra atacar e destruir o alvo.
  • Waiting your orders to engage. Aguardando ordens para atacar.
  • Request permission to engage. Peço permissão para atacar.
  • To engage if necessary. Para atacar se for necessário.
- Click here to view more examples -
IX)

ativar

VERB
Synonyms: activate, enable, turn
  • Engage the support mechanisms. Ativar mecanismos de suporte.
  • Engage airspace coordination area. Ativar área de coordenação aérea.
  • Approaching vessel, engage docking thrusters. Nave se aproximando,ativar impulsores de acoplamento.
  • Stand by to engage sublight engines on my mark. Preparados para ativar motores sub-luz a meu sinal.
  • You'll have to engage the automatic-retrieval system ... Deve ativar o.sistema automático de recuperação ...
  • ... for 20 knots and engage the propellers. ... para 2O nós, e ativar propulsores.
- Click here to view more examples -

assault

I)

assalto

NOUN
  • Government helicopters were part of the assault. Os helicópteros do governo participaram no assalto.
  • The commander of the assault division is coming. O comandante da seção de assalto está chegando.
  • One was wanted for aggravated assault. Um deles é procurado por assalto.
  • We were trying to serve an assault warrant. Estávamos tentando servir a um mandado de assalto.
  • Planning your next assault, son? Planejando o próximo assalto, filho?
  • Once for possession and another for assault with intent. Por posse e assalto premeditado.
- Click here to view more examples -
II)

agressão

NOUN
  • Did three years for assault. Cumpriu três anos por agressão.
  • Changed your mind about reporting that assault? Mudou de ideia sobre informar sobre aquela agressão?
  • Won a new bail hearing in the assault case. Ganhou uma nova audiência de fiança no caso de agressão.
  • Assault by more than one person? Agressão por mais de uma pessoa?
  • And it's quite an assault. E foi quase uma agressão.
  • I recently discovered that he is on probation for assault. Descobri que ele está em condicional por agressão.
- Click here to view more examples -
III)

ataque

NOUN
  • We are not ready for a direct assault. Não estamos prontos para um ataque direto.
  • She waited two days to report the assault. Ela esperou dois dias para denunciar o ataque.
  • You lower your guard after each assault. Você abaixa a guarda após cada ataque.
  • They are laying a foundation for another assault. Eles estão se preparando para outro ataque.
  • Rear assault on my cue. Ataque pelas traseiras ao meu sinal.
  • We need to get this assault in motion now. Nós precisamos por o ataque em prática agora.
- Click here to view more examples -
IV)

agredir

VERB
Synonyms: assaulting, harming
  • You dare assault an officer! Como ousa agredir um oficial?
  • Did you just physically assault me? Você acabou de me agredir fisicamente?
  • I promise they won't assault you again. Prometo que não vão mais lhe agredir.
  • Do you know it's illegal to assault someone? Sabe que é ilegal agredir uma pessoa?
  • I hope you don't want to assault me. Espero que não pretenda me agredir.
  • I thought she was going to assault me. Pensei que me ia agredir.
- Click here to view more examples -
V)

assaltar

VERB
Synonyms: rob, robbing, mug, raid, burgle
  • We will make our assault through the middle. Nós vamos assaltar pelo meio.
  • We must unite our forces to assault the holy mountain, ... Devemos unir nossas forças para assaltar a montanha sagrada, ...
  • That we must assault the bay before the ... Que temos que assaltar a doca antes que o ...
  • Some men join forces to assault banks and steal money ... Alguns homens unem forças para assaltar bancos e roubar o dinheiro ...
  • Are you going to assault me? Vais-me assaltar?
  • Some men join forces to assault banks and steal money ... Alguns homens juntam forças para assaltar bancos, e roubar dinheiro ...
- Click here to view more examples -
VI)

abuso

NOUN
  • This is common assault. Esse é um abuso comum!

solve

I)

resolver

VERB
  • You need to solve these robberies. Você precisa resolver esses roubos.
  • Not solve a mystery. Não resolver um mistério.
  • How would solve this? Como vamos resolver isto?
  • I think you'll solve your problem, all right. Acho que vão resolver o seu problema.
  • We hope to solve the problem at the source. Nós esperamos resolver os problemas das células.
  • Really find a way to solve this. Realmente encontraremos um modo de resolver isto.
- Click here to view more examples -
II)

solucionar

VERB
  • Solve the case, and my reputation is restored. Solucionar o caso e ter minha reputação de volta.
  • But how to solve your current dilemma? Mas como solucionar seu atual dilema?
  • Said they were working on how to solve this thing. Disseram que estavam tentando solucionar isso.
  • You were always trying to solve it. Você sempre tentou solucionar.
  • Is exactly the time that have to solve this subject. É exactamente o tempo que tem para solucionar este assunto.
  • We could still solve this case. Nós ainda podemos solucionar esse caso.
- Click here to view more examples -

resolve

I)

resolver

VERB
  • But we are making every effort to resolve these conflicts. Mas fazemos o possível para resolver esses conflitos.
  • But we must resolve this. Mas temos de resolver isto.
  • Because we resolve this. Porque vamos resolver tudo.
  • Resolve some of our issues. Resolver alguns dos nossos problemas.
  • I failed to resolve the situation. Não fui capaz de resolver a situação.
  • Because we resolve this. Porque vamos resolver isso.
- Click here to view more examples -
II)

solucionar

VERB
  • I must resolve these doubts. Eu tenho que solucionar estas dúvidas.
  • You feel the need to resolve it. A necessidade de solucionar.
  • To resolve all the problems we have. Solucionar os problemas que estão ocorrendo.
  • ... commencement of political dialogue to resolve the crisis. ... início do diálogo político no sentido de solucionar a crise.
  • ... and we still have time to resolve those problems. ... e ainda temos tempo de os solucionar.
  • We're hoping to resolve a disagreement. Nós queremos solucionar uma discordância.
- Click here to view more examples -
III)

determinação

NOUN
  • Your resolve should be pickled by now. Sua determinação já deveria estar firme.
  • With a firm and deep resolve to make tomorrow better. Com uma forte determinação em construir um futuro melhor.
  • He lacked commitment and resolve. Falhou ao compromisso e determinação.
  • That is the measure of their resolve. Esta é a medida da determinação deles!
  • I fear your resolve grows soft. Temo que sua determinação tenha enfraquecido.
  • I fear your resolve grows soft. Temo que sua determinação cresce macio.
- Click here to view more examples -

settle

I)

resolver

VERB
  • Maybe we can settle for cash. Talvez possamos resolver por dinheiro.
  • Can we not settle this now? Podemos resolver isso agora?
  • You can settle everything. Agora podes resolver tudo.
  • A few debts to settle. Uns poucos débitos a resolver.
  • Still there's only one way to settle this. Mesmo assim só existe uma maneira de o resolver.
  • Said he had a score to settle. Disse ter uma contagem para resolver.
- Click here to view more examples -
II)

liquidar

VERB
Synonyms: liquidate, unsettled
  • Better settle the old bills first. Melhor liquidar as contas antigas primeiro.
  • They had insurance claims to settle. Existem indemnizações por liquidar.
  • There are insurance claims to settle. Existem indemnizações por liquidar.
  • So you want me to settle out the contract and get ... Então você quer me para liquidar o contrato e se ...
  • We'il settle the amount and move on from there. Vamos liquidar o valor e seguir em frente.
  • Why don't you just settle the bill? Por que você não vai liquidar a conta.
- Click here to view more examples -
III)

acertar

VERB
Synonyms: hit, hitting
  • We have a score to settle. Nós temos algo para acertar.
  • All right, let's settle this like men. Vamos acertar isso como homens.
  • We can settle this now. Podemos acertar isso agora.
  • I have some business to settle. Eu tenho alguns negócios pra acertar.
  • This tells us she's got a score to settle. Isso nos diz que ela tem contas a acertar.
  • I still have a score to settle with you! Eu ainda tenho contas a acertar com você!
- Click here to view more examples -
IV)

estabelecer

VERB
  • Now we'll settle them with the only argument that ... Agora vamos estabelecer o único argumento que ...
  • Why did you decide to settle instead of going to ... Por que decidiu se estabelecer em vez de ir para ...
  • I was obliged to settle a score on behalf ... Fui obrigado a estabelecer uma pontuação em nome ...
  • ... we need to do now is settle on a cause. ... o que temos de fazer agora é estabelecer um motivo.
  • ... how she likes to settle her own scores. ... como ela gosta de estabelecer sua própria marca.
  • You're wondering why i decided to settle here. Deve estar se perguntando porque decidi me estabelecer aqui.
- Click here to view more examples -
V)

assentar

VERB
Synonyms: settle down
  • Just let the dust settle, right? Vamos deixar assentar a poeira, certo?
  • You have to settle. Tens de te assentar.
  • Better to let the dust settle. É melhor deixar assentar a poeira.
  • You can settle here. Você pode assentar aqui.
  • But why settle on one place when you can have the ... Porquê assentar num só lugar quando posso ter o ...
  • ... that we may have to settle in here for good. ... de que podemos ter de assentar por aqui para sempre.
- Click here to view more examples -
VI)

ajustar

VERB
  • I got a score to settle on this planet. Tenho umas contas a ajustar neste planeta.
  • Time to settle up. Tempo para ajustar as contas.
  • Said he had a score to settle. Ele disse que tinha contas a ajustar.
  • Must still have a few score to settle! Ainda deve ter umas contas para ajustar.
  • I have some business to settle. Tenho alguns negócios para ajustar.
  • We can find a way to settle this. Podemos encontrar uma maneira para ajustar as contas.
- Click here to view more examples -
VII)

acalmar

VERB
  • We need you to settle this crowd down? Tens de lá voltar para acalmar a multidão.
  • Let me give you something to settle your nerves. Tome algo para acalmar os nervos.
  • Can we settle now? Você pode se acalmar agora?
  • It would just settle things, then. Isso vai acalmar as coisas.
  • Has he had a few drinks to settle his nerves? Tomou umas bebidas para acalmar os nervos?
  • It would help me settle my nerves. Ajudava a me acalmar.
- Click here to view more examples -

fix

I)

consertar

VERB
Synonyms: repair, fixing, fixed, mend
  • These two he cannot fix. Esses ele não consegue consertar.
  • I can fix your life. Eu posso consertar sua vida.
  • This house, it's not going to fix itself. A casa não vai se consertar sozinha.
  • Need money to fix your sleigh? Precisa de dinheiro para consertar o seu trenó?
  • Go fix my house. Vai consertar a minha casa.
  • I can fix that. Eu posso consertar isso.
- Click here to view more examples -
II)

corrigir

VERB
  • You think you fix it? Você acha que corrigir isso?
  • Only one man can fix the accordion. Apenas um homem pode corrigir o acordeão.
  • You need to fix this. É preciso corrigir isso.
  • But you found a way to fix things, right? Mas arranjou uma maneira de corrigir as coisas, certo?
  • I wanted to fix my mistake. Quis corrigir o meu erro.
  • These things aren't difficult to fix. Essas coisas não são difíceis de corrigir.
- Click here to view more examples -
III)

correção

NOUN
  • She is in a fix now! Ela está em uma correção agora!
  • See if you can get a fix on them. Veja se você pode obter uma correção sobre eles.
  • Try and fix his plane so he can fly out ... Experimente e correção seu avião então ele pode voar fora ...
  • ... managed to get a fix on the origin point. ... imagens para obter uma correção sobre o ponto de origem.
  • ... swear you're the president for a fix. ... jurar que eras o presidente numa correção.
  • ... of course there's always the temporary fix. ... é claro que há sempre a correção temporária.
- Click here to view more examples -
IV)

reparar

VERB
Synonyms: repair, notice, fixing
  • Send somebody in there and fix that drill. Mande alguém para ali para reparar aquele engenho.
  • I just want to fix this. Só quero reparar isto.
  • He can fix anything. Ele consegue reparar tudo.
  • We just have to fix them. Só sei que temos que os reparar.
  • I have to fix a mistake. Eu tenho que reparar um erro.
  • I could fix that by myself. Eu poderia reparar isso.
- Click here to view more examples -
V)

fixar

VERB
  • We have to do surgery to fix that. Temos que fazer a cirurgia pra fixar isso.
  • Let me fix this for you. Me deixe fixar isto para você.
  • I could fix the licence, but not that picture. Eu poderia fixar a licença, mas não essa foto.
  • We must fix the daily work quota for your men. Devemos fixar sua cota de trabalho.
  • We can fix it, man! Nós podemos fixar isto, homem!
  • Can our technicians fix it? Nossos técnicos podem fixar isto?
- Click here to view more examples -
VI)

afixar

VERB
Synonyms: posting, poster, affix
  • I need to fix that. Tenho que afixar isso.
VII)

arrumar

VERB
Synonyms: get, pack, tidy up, arrange
  • I wanted to fix the roof. Eu queria arrumar o telhado.
  • Maybe you can fix the warden's. Talvez possa arrumar o rádio do diretor.
  • And if we can't fix it? E se não conseguirmos arrumar?
  • Go fix the menu numbers. Vai arrumar os números do menu.
  • We could fix the tables with hurricane lamps. Podemos arrumar a mesa em outro lugar.
  • So he can fix things like you do. Assim ele pode arrumar as coisas como você.
- Click here to view more examples -
VIII)

reparo

NOUN
Synonyms: repair, repairing
  • I fix things that need fixing. Reparo coisas que precisam de reparo.
  • I fix and sell heavy machinery. Reparo e vendo maquinaria pesada.
  • Do we still have a fix on that beacon? Não temos ainda um reparo em que o farol?
  • Just a quick fix. Só um reparo rápido!
  • ... stealing just enough to get to his next fix. ... rouba apenas o bastante para começar a seu próximo reparo.
  • I want to fix damages for emotional distress, ... Quero reparo por danos morais, ...
- Click here to view more examples -
IX)

resolver

VERB
  • You cannot fix everything. Não pode resolver tudo.
  • We have to fix this! Você precisa resolver isso.
  • You have to fix it. Vocês têm que resolver isso.
  • It might not fix your relationship. Pode não resolver a vossa relação.
  • I can fix this! Eu posso resolver isso!
  • So how are we going to fix this? Como vamos resolver isto?
- Click here to view more examples -
X)

arranjar

VERB
  • You ever tell your mechanic how to fix your brakes? Já disse a algum mecânico como deve arranjar os travões?
  • They said they can't fix your camera. Não podem arranjar a câmara.
  • Go fix your hair. Vai arranjar o cabelo.
  • I can totally fix that. Eu consigo arranjar isso.
  • We can fix some other date. Podemos arranjar outra data.
  • I gotta fix the machine. Tenho de arranjar a máquina.
- Click here to view more examples -
XI)

preparar

VERB
Synonyms: prepare, ready, prep
  • Go fix us some hash! Vá preparar um haxixe.
  • Would you fix us a drink? Você poderia nos preparar um drinque?
  • I will fix you something to take on the train. Vou preparar algo para que coma no trem.
  • Would you fix us a drink? Você poderia nos preparar um drink?
  • Let me fix you a drink. Vou preparar uma bebida.
  • I have to fix the sandwiches. Tenho que preparar os sanduíches.
- Click here to view more examples -

sort

I)

classificar

NOUN
  • Sort this matter out internally. Classificar este assunto a nível interno .
  • Better sort those out. Melhor classificar aqueles fora.
  • I should sort through it all. Eu devia classificar isto tudo.
  • ... verify that so we can sort this thing out. ... verificar isto, para que possamos, classificar esta coisa.
  • He will sort it out." Ele vai se classificar para fora.
  • And therefore, the kernel can sort of ensure E, portanto, o kernel pode classificar de garantir
- Click here to view more examples -
II)

tipo

NOUN
Synonyms: type, kind, guy, iike
  • I sort of deleted the messages without listening. Eu suprimido o tipo de mensagens sem ouvir.
  • What sort of visitors? Que tipo de visitantes?
  • At some sort of school. Em um tipo de escola.
  • Have you ever done this sort of thing before? Já fez esse tipo de coisa antes?
  • What sort of work have you been doing? Que tipo de coisa estava fazendo?
  • We both know the sort of person you are. Nós dois sabemos o tipo de pessoa que você é.
- Click here to view more examples -
III)

espécie

NOUN
Synonyms: species, kind
  • A sort of call to arms in times of danger. Uma espécie de alarme em alturas de perigo.
  • What sort of place is this? Mas que espécie de lugar é este?
  • A colony, a city, some sort of haven? Uma colônia, uma cidade, uma espécie de céu?
  • I need some sort of change. Preciso de uma espécie de mudança.
  • A tradesman of some sort. Uma espécie de comerciante ou isso.
  • Any idea what sort of programs she's been running? Alguma idéia sobre que espécie de programa ela esteve executando?
- Click here to view more examples -
IV)

ordenar

NOUN
Synonyms: order, sorting, ordain
  • You could sort all that out. Não pode ordenar que saiam.
  • You just have to essentially sort the numbers. Você apenas tem em essência, que ordenar os números.
  • The job of philosophy is to sort out these language games ... A tarefa da filosofia é ordenar estes jogos da linguagem ...
  • ... a lot of things to sort out before he graduates. ... um monte de coisas para ordenar até se formar.
  • ... just venting, trying to sort through my feelings. ... só a descarregar, a tentar ordenar os meus sentimentos.
  • We're supposed to try to sort this business out. Nós deveríamos tentar ordenar esse negócio.
- Click here to view more examples -
V)

sorte

NOUN
  • This is sort of related. Esta é sorte de relacionado.
  • We sort of work together. Nós temos a sorte de trabalhar em conjunto.
  • It just all sort of made sense. É apenas a sorte de todos faziam sentido.
  • Does it have a sort of forbidden taste? Tem uma sorte do gosto proibido?
  • All that sort of thing. Toda essa sorte de coisas.
  • I still wear it, sort of. Eu ainda uso isso, sorte sua.
- Click here to view more examples -
VI)

classificá

VERB
  • You know, you said sort it, Você sabe, você disse que classificá-lo,
  • Should you agree, we could sort it out very lovingly ... Se você concordar, podemos classificá-lo com muito carinho ...
  • ... maybe your team could sort it out. ... talvez a sua equipa poderia classificá-lo para fora.
  • Let's sort them according to when they took ... Vamos classificá-los de acordo com quando eles pegaram ...
  • And just we sort it out for rashid ... E só podemos classificá-lo para fora para Rashid ...
- Click here to view more examples -
VII)

resolver

VERB
  • We can sort this out. Podemos resolver isso, caras.
  • Hopefully he can sort out the mess in the ward. Esperemos que consiga resolver a confusão na enfermaria.
  • You need to sort out what you come here for. Precisas de resolver o que te trouxe aqui.
  • If you can't sort it out, who can? Se näo podes resolver, quem pode?
  • The refs are trying to sort it out. Os árbitros tentam resolver aquilo.
  • We can sort out the world tomorrow. Nós podemos resolver o mundo amanhã.
- Click here to view more examples -
VIII)

género

NOUN
Synonyms: genus, kind, gender, genre
  • And what sort of thing is this? E que género de coisa é esta?
  • So then you were going through some sort of withdrawal? Então estavas sob algum género de abstinência?
  • You like this sort of thing. Gosta deste género de coisas.
  • What sort of a person would do that? Que género de pessoa faz uma coisa destas?
  • Not the same sort of dancing. Não é o mesmo género de dança.
  • What sort of people are you? Que género de pessoas são vocês?
- Click here to view more examples -

handle

I)

lidar com

VERB
  • He wanted to learn how to handle it better. Queria aprender como lidar com isto.
  • You get to know how to handle him. Tens que saber lidar com ele.
  • I can handle the drill. Eu posso lidar com a broca.
  • Let us handle it. Deixe a gente lidar com isso.
  • We thought it was the best way to handle it. Pensámos ser a melhor maneira de lidar com isto.
  • You handle your men. Você lidar com seus homens.
- Click here to view more examples -
II)

identificador

NOUN
Synonyms: identifier
  • The handle is in the front. O identificador é na frente.
  • you can get a handle vocês pode obter um identificador
  • Yes, I can see the handle. Sim, pude ver no identificador.
- Click here to view more examples -
III)

manipular

VERB
Synonyms: manipulate
  • Always you can handle. Sempre que você pode manipular.
  • ... how you feel, but you should let us handle. ... como você se sente, mas não o deixe manipular.
  • ... predict weather, to tell time, to handle money. ... prever o clima para dizer a hora para manipular dinheiro.
  • ... truth than you can handle. ... verdade que você pode manipular.
  • Nothing you can't handle. Nada que você não pode manipular.
  • You can't handle that many overlaps. Você não pode manipular tantas suposições.
- Click here to view more examples -
IV)

alça

NOUN
Synonyms: strap, grip, loop, sleeve, gizmo
  • She matches the other handle. Ela combina com a outra alça.
  • Pull the handle back. Puxe a alça para trás.
  • Once handle and make him confess. Mais uma alça e fazemos ele confessar.
  • Pressure switch on the handle turns it off if they sweep ... Levante a alça para desligar, caso forem verificar, se ...
  • We finally have a handle on what happened last ... Finalmente temos uma alça sobre o que aconteceu na ...
  • ... is like a brown tweed with a tan handle. ... é marrom com uma alça cor de canela.
- Click here to view more examples -
V)

punho

NOUN
Synonyms: fist, wrist, grip, cuff, hilt
  • On the count of three, turn the handle. Na contagem de três, gire o punho.
  • What numbers on the handle? Qual é o número no punho?
  • Side brakes, streamers off the handle grips. Freios laterais, tiras para fora do punho.
  • Here is my handle, here's my ... Aqui está o meu punho, aqui está o meu ...
  • And deformities on the handle indicate that it had been boiled ... E as deformações no punho indicam que foi fervida ...
  • ... place your hand on top of the handle. ... coloque a sua mão em cima do punho.
- Click here to view more examples -
VI)

tratar

VERB
  • She can handle herself. Ela sabe tratar de si.
  • You wanted to handle this? Querias tratar do assunto?
  • You know how to handle 'em. Sabe como tratar deles.
  • You have to handle the negotiations yourselves. Têm de tratar das negociações sozinhos.
  • I think we can handle that after lunch. Acho que podemos tratar disso depois do almoço.
  • I mean, you really think he can handle it? Achas mesmo que ele consegue tratar disso?
- Click here to view more examples -
VII)

manusear

VERB
Synonyms: wield, thumbing, dling
  • It can be mean to handle. Pode ser difícil de manusear.
  • It can be mean to handle. Pode ser perigoso de manusear.
  • Handle with care when attaching to the birds. Manusear com cuidado ao anexar aos pássaros.
  • My people know how to handle security. Meu pessoal sabe manusear a segurança.
  • Are you going to handle the equipment for me? Vai manusear o equipamento por mim?
  • And you're going to let her handle my food? E você vai deixar ela manusear minha comida?
- Click here to view more examples -
VIII)

segurar

VERB
Synonyms: hold, insure, secure
  • Did the two of you can not handle? Será que vocês os dois não o conseguem segurar?
  • What do you think we can handle? O que você acha nós podemos segurar?
  • Let me handle it. Me deixe segurar isso.
  • And now he wants us to handle more. E agora ele quer que a gente segurar mais.
  • I have to handle this, there isn't anybody else. Tenho que segurar isto, não há mais ninguém.
  • I can handle this. Eu posso segurar ele.
- Click here to view more examples -
IX)

cuidar

VERB
  • Will you let me handle this? Quer me deixar cuidar disto?
  • It means he can handle it himself. Significa que ele sabe se cuidar sozinho.
  • We need to handle him delicately. Temos que cuidar dele delicadamente.
  • If you could just let us handle this. Pode nos deixar cuidar disso.
  • You think you can handle that? Você acha que pode cuidar disso?
  • Told you, you could handle this. Falei que podia cuidar disso.
- Click here to view more examples -
X)

aguentar

VERB
Synonyms: hold, bear, endure, withstand
  • I can handle it. Eu consigo aguentar isso.
  • I know you can't handle a month with no sun. Eu sei que não consegues aguentar um mês sem sol.
  • You think you can handle helping around here? Você acha que pode aguentar ajudar por aqui?
  • What do you think we can handle? O que achas que conseguimos aguentar?
  • You think she can handle that? Achas que ela vai aguentar isso?
  • You think you can handle it? Você acha que pode aguentar isso?
- Click here to view more examples -
XI)

pega

NOUN
  • A real jug handle. O garoto pega todas.
  • What is that on the handle? O que é isso na pega?
  • Maybe it's actually a handle. Acho que é uma pega.
  • The handle is built for a reason. A pega tem um mecanismo próprio.
  • The handle's made from elephant tusk. A pega é de presa de elefante.
  • Here is my handle, here is my ... Aqui está a minha pega, aqui está o meu ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals