Meaning of Balcony in Portuguese :

balcony

1

varanda

NOUN
  • Or maybe we could go sit out on the balcony. Bem, talvez nós pudéssemos sentar na varanda.
  • This is the pigeon from the balcony calling to apologize. É o pombo da varanda ligando para se desculpar.
  • I could see from the balcony that you wanted it! Eu pude ver pela varanda que você queria.
  • And can we use your balcony? E posso usar a sua varanda?
  • I want to plant some herbs on our balcony. Quero plantar umas ervas na nossa varanda.
  • Any idea why she was on the balcony? Tem alguma ideia porque é que ela estava na varanda?
- Click here to view more examples -
2

sacada

NOUN
Synonyms: porch, cashout
  • I am going out onto the balcony. Estou saindo para a sacada.
  • You have a balcony in your foyer. Tu tens uma sacada na sala.
  • You can see the sea from the balcony. Podem ver o mar da sacada.
  • Third floor up, just left of the balcony. Terceiro andar, na esquerda pela sacada.
  • With a view of the sea, a balcony. Com vista para o mar, sacada.
  • Let us retire to the balcony to feast. Vamos para a sacada para comer.
- Click here to view more examples -
3

balcão

NOUN
Synonyms: counter, bar, desk, otc
  • You got two rovers on the balcony. Vocês tem caras soldados no balcão.
  • Leads to the balcony. Leva para o balcão.
  • Somebody should be checking that other balcony. Alguém deve olhar o outro balcão.
  • You push him off the balcony? Empurrou ele do balcão?
  • You might want to try the balcony. Você pode tentar o balcão.
  • The women are to gather on the balcony. As mulheres devem se reunir no balcão.
- Click here to view more examples -
4

terraço

NOUN
  • Are they going to throw me off the balcony too? Vão me jogar do terraço também?
  • Most people are out on the balcony. O pessoal está no terraço.
  • I never saw you throw that gentleman off the balcony. Eu não o vi jogar o homem pelo terraço.
  • Why don't we go out on the balcony? Vamos até ao terraço.
  • I didn't see you on the balcony the other night. Não o vi no terraço na outra noite.
  • Yes, on the balcony! Sim, no terraço.
- Click here to view more examples -

More meaning of balcony

porch

I)

alpendre

NOUN
  • Stay in front of the porch! Fiquem em frente ao alpendre.
  • Stay right in front of the porch! Fiquem em frente ao alpendre.
  • Get off my porch! Saia do meu alpendre!
  • The captain wants to see you on the porch. O capitão quer lhe ver no alpendre.
  • The fugitive's on the porch. O fugitivo está no alpendre.
  • She said to wait for her here on the porch. Ela disse para esperar por ela aqui no alpendre.
- Click here to view more examples -
II)

varanda

NOUN
  • I can barely leave my porch. Mal posso sair da varanda.
  • Some guy is asleep on our porch. Um cara dormiu em nossa varanda.
  • You will stay out on the porch. Pode ficar fora da varanda.
  • On the porch, through there. Na varanda, por ali.
  • I found them on the porch this morning. Pensei na varanda de manhã.
  • Did you leave some flowers on our porch? Você deixou flores na nossa varanda?
- Click here to view more examples -
III)

patamar

NOUN
IV)

pórtico

NOUN
Synonyms: portico, gantry, unguided
  • They spent their afternoons under the porch. Eles passavam suas tardes debaixo do pórtico.
  • Look what's up there on the porch. Olhe quem está no pórtico.
  • Dude, you could have a porch. Minha, podias ter um pórtico.
  • The porch must have been rotted out. O pórtico deve ter sido apodreceu fora.
  • Children, up on the porch. Ali em cima no pórtico, meninos.
  • Turn the porch lights on. Acende a luz do pórtico
- Click here to view more examples -
V)

sacada

NOUN
Synonyms: balcony, cashout
  • I sold the porch. Eu vendi a sacada.
  • ... make me come down off this porch. ... me faça descer dessa sacada.
  • Ten of midnight, on the porch! Dez para meia-noite, na sacada!
  • Ten of midnight, on the porch! Dez para a meia-noite, na sacada!
  • ... an alien on my porch. ... um ET na minha sacada.
- Click here to view more examples -

counter

I)

counter

NOUN
  • Bean counter, we can split up. Bean Counter, podemos dividir.
  • Do I look like the guy in Counter-Strike? Eu pareço o cara na Counter-Strike?
  • - Run the counter pattern. - Faça um counter pattern.
- Click here to view more examples -
II)

contador

NOUN
  • And you're the card counter. E tu és o contador de cartas.
  • Are you a card counter? É um contador de cartas?
  • We saw the counter. Nós vimos o contador.
  • And you're the card counter. E você é o contador de cartas.
  • The professor put the counter on upside down. O professor colocou o contador de cabeça para baixo.
  • A good teller is primarily a good counter. Um bom caixa é, primeiramente, um bom contador.
- Click here to view more examples -
III)

balcão

NOUN
Synonyms: balcony, bar, desk, otc
  • It was on our kitchen counter. Estava no nosso balcão da cozinha.
  • Could you just glance at the color of the counter? Você deu uma olhada na cor do balcão?
  • Just put your head on the counter. Apenas ponha sua cabeça sobre o balcão.
  • He comes in and sits down at the counter. Ele entrou e sentou no balcão.
  • Always walk up to the counter. Vá sempre até o balcão.
  • Then get behind the counter, all right? Depois vá para trás do balcão, tudo bem?
- Click here to view more examples -
IV)

contrária

NOUN
Synonyms: contrary, opposite
  • It will deliver a counter order into your nervous system. Vai dar uma ordem contrária ao seu sistema nervoso.
  • and that counter order is. e essa ordem contrária é.
  • The Declaration 1 runs counter to the modalities set out in ... A Declaração I é contrária às modalidades estabelecidas na ...
  • ... Member States would therefore run counter this objective. ... parte dos Estados-Membros seria contrária a este objectivo.
  • ... , which is intuitively counter to many, is ... ... , que é intuitivamente contrária a muitos, é o de ...
  • ... , this stance runs counter to Article 12 of ... ... , esta posição é contrária ao artigo 12º da ...
- Click here to view more examples -
V)

contrariar

VERB
  • We should counter this feeling. Devemos contrariar este sentimento.
  • ... knows he can't actually counter the points being made ... sabe que ele realmente não pode contrariar os pontos sendo feitos
  • If I may counter, said deal. Se posso contrariar, eu discordo.
  • ... , but also to counter radicalisation around the world ... ... , mas também para contrariar a radicalização em todo o mundo ...
  • ... As an antidote to counter the effects. ... como antídoto, para contrariar os efeitos.
  • ... this year, I thought I would counter it. ... esse ano pensei em contrariar isso.
- Click here to view more examples -
VI)

combater

VERB
Synonyms: fight, combat, tackle, battle
  • As an antidote to counter the effects. Como um antídoto para combater os efeitos.
  • What we need to counter the unreasonable and reasonable fears ... Aquilo de que necessitamos para combater os receios fundados e infundados ...
  • This is also needed to counter the aspirations of a ... Essa atitude é também necessária para combater as aspirações de um ...
  • It is also easier to counter the side-effects of ... É também mais fácil combater os efeitos colaterais do ...
  • To counter these effects, we must achieve positive results ... Para combater tais efeitos, é preciso obter resultados positivos ...
  • ... vigorously deployed in order to counter the widespread loss of confidence ... ... desenvolvido sem timidez para combater a falta de confiança generalizada ...
- Click here to view more examples -
VII)

contra

ADV
Synonyms: against
  • But it's counter to law. Mas isso é contra a lei.
  • That is counter to my programming. Isso vai contra a minha programação.
  • Put that counter balance on that arm with the key. Ponha esse contra balanço nesse braço, com a chave.
  • So the family counter sues, and they win. Então a família contra processa, e ganha.
  • It runs rather counter to my experience of women. É contra a minha experiência com mulheres.
  • And what was your counter offer? E qual foi a sua contra oferta?
- Click here to view more examples -
VIII)

bancada

NOUN
  • Still hiding under the counter? Ainda escondido sob a bancada?
  • The people behind that counter. As pessoas atrás da bancada.
  • Why was he behind the counter? Por que ele estava atrás da bancada?
  • I actually had this counter in mind. Tinha mais esta bancada em mente.
  • The list is on the counter. A lista está na bancada.
  • Just set it down on the counter. Põe mas é isso na bancada.
- Click here to view more examples -

bar

I)

bar

NOUN
Synonyms: pub
  • And for the damage to the bar. E pela destruição do bar.
  • I had it in the wine bar. Ele estava no bar.
  • This bar is the last stand. Este bar é o último pilar.
  • They talked big when in the bar. Falaram grande quando no bar.
  • A bar, of all places. Um bar, de todos os lugares.
  • You find the bar he's working in yet? Você achou o bar que ele está trabalhando agora?
- Click here to view more examples -
II)

barra

NOUN
Synonyms: toolbar, slash, taskbar
  • You are seeing a bar? Está vendo uma barra?
  • I land the high bar. Eu solto a barra mais alta.
  • Hardly long enough to eat a chocolate bar. Dificilmente o tempo suficiente comer uma barra de chocolate.
  • I hit the space bar. Eu apertei a barra de espaço.
  • Have you seen the bar? Você viu a barra?
  • This is a nutrition bar. É uma barra nutricional.
- Click here to view more examples -
III)

fasquia

NOUN
Synonyms: stakes, lath
  • My bar is here. A minha fasquia está aqui.
  • And that's a really high bar. E isso é uma fasquia muito alta.
  • This bar must be raised, and only then ... Há que elevar esta fasquia, e só então ...
  • ... can be excluded, but the bar is set much. ... pode ser excluído, mas a fasquia é muito.
  • ... someone who sets the bar so high. ... alguém que coloca a fasquia tão alta.
  • ... next time, you shouldn't raise the bar so high. ... próxima, você não deve elevar a fasquia tão alta.
- Click here to view more examples -
IV)

balcão

NOUN
Synonyms: counter, balcony, desk, otc
  • Ever work behind a bar? Já trabalhou atrás de um balcão?
  • She keeps it under the bar. Ela a mantinha de baixo do balcão.
  • Roll the bottle down the bar. Ponha a rolar a garrafa sobre o balcão.
  • Feel even under the bar. Toca por baixo do balcão.
  • She keeps it under the bar. Ela guarda por baixo do balcão.
  • Put it on the bar. Ponha isto no balcão.
- Click here to view more examples -

desk

I)

mesa

NOUN
  • The brass want me on a desk. A corporação me quer numa mesa.
  • Get around to the other side of the desk. Vá para o outro lado da mesa.
  • I like the desk. Eu adorei a mesa.
  • I found a plank in secret desk compartment. Eu achei uma tábua no compartimento secreto da mesa.
  • Is there a big desk? Tem uma mesa grande?
  • Maybe it's in my desk. Talvez esteja na minha mesa.
- Click here to view more examples -
II)

secretária

NOUN
  • Do not touch anything on my desk. Não mexas em nada do que está na minha secretária.
  • Each of these notes was left on my desk. Foram todos deixados na minha secretária.
  • His number is in my desk diary. O número dele está na minha agenda de secretária.
  • Your mail is on your desk. Jones, o correio está na sua secretária.
  • Is that your desk? É a tua secretária?
  • Go by the desk. Vai para a secretária.
- Click here to view more examples -
III)

escrivaninha

NOUN
  • He put it in a safe behind his desk. Ele colocou tudo em um cofre atrás da escrivaninha.
  • This is the manager's desk. Esta é a escrivaninha do gerente.
  • We got to get that desk out. Temos de levar a escrivaninha.
  • I was just wondering where to put the desk. Eu estava só me perguntando onde pôr a escrivaninha.
  • Why did you open my desk? Porque abriste a minha escrivaninha?
  • He went to his desk. Ele foi até a escrivaninha.
- Click here to view more examples -
IV)

balcão

NOUN
Synonyms: counter, balcony, bar, otc
  • At the airline desk. No balcão dos vôos.
  • A help desk will be provided. Será providenciado um balcão de ajuda.
  • I work at the information desk at a library. Eu trabalho no balcão de informações em uma livraria.
  • You leave your passports at the desk. Deixem os passaportes no balcão.
  • Are we doing consults at the desk nowadays? Estamos fazendo consultas no balcão agora?
  • I was just sitting behind my desk. Eu estava sentado ao balcão.
- Click here to view more examples -
V)

recepção

NOUN
  • Ask the admissions desk. Pode pedir na recepção.
  • I can ask at the desk, you know? Posso perguntar na recepção.
  • Your psychiatrist is at the desk. A psiquiatra está na recepção.
  • A guy at the desk wants to see you. Um cara na recepção quer te ver.
  • Tell the desk to send her right up. Diga na recepção que a façam entrar.
  • I could ask at the desk, you know. Posso perguntar na recepção.
- Click here to view more examples -

roof

I)

telhado

NOUN
Synonyms: rooftop
  • But you might have to pop open a roof hatch. Mas talvez tenha que arrombar a janela do telhado.
  • And that great green copper roof. E o grande telhado de cobre.
  • Get a unit on the roof. Quero uma unidade no telhado.
  • I wanted to fix the roof. Eu queria arrumar o telhado.
  • Probably a couple hawks on the roof. Provavelmente, um casal de falcões do telhado.
  • He went on the roof. Ele foi no telhado.
- Click here to view more examples -
II)

teto

NOUN
Synonyms: ceiling
  • I wanted you under my own roof. Queria você sob meu teto.
  • A roof over our heads. Um teto por cima da cabeça.
  • This is the roof we have. Este é o teto onde vamos dormir.
  • You pay for new roof! Vai pagar por um teto novo!
  • They conducted rituals on the roof. Faziam rituais no teto.
  • I wanted the roof to be leveled with the avenue. Eu quis fazer o teto no nível das avenidas.
- Click here to view more examples -
III)

tecto

NOUN
Synonyms: ceiling
  • Sedition under this roof. Rebelião debaixo deste tecto.
  • A car that doesn't even have a roof. Um carro que nem sequer tem tecto.
  • They conducted rituals up on the roof. Faziam rituais no tecto.
  • Get up on the roof! Vão para o tecto!
  • Look at his roof. Olha para o tecto dele.
  • You were raised here under this roof. Foste criado debaixo deste tecto.
- Click here to view more examples -
IV)

tejadilho

NOUN
Synonyms: sunroof
  • But you'd never get the roof up. Mas nunca conseguiste levantar o tejadilho.
  • Look at my roof. Olha para o meu tejadilho.
  • Go on the roof! Subam para o tejadilho.
  • Put your hands on the roof! Meta as mãos no tejadilho, isso mesmo!
  • The whole roof slid into the trunk. O tejadilho entrava na bagageira.
  • Stand on the roof. Sobe para o tejadilho.
- Click here to view more examples -
V)

terraço

NOUN
  • I was up on the roof, getting some air. Eu estava no terraço, tomando um pouco de ar.
  • On the roof there's a service elevator. No terraço há um elevador de serviço.
  • Then up through the roof. Depois, pelo terraço.
  • We got him on the roof! Localizamos ele no terraço!
  • He drove off the roof! Ele se lançou do terraço!
  • And a policeman comes to the roof. O policial veio até o terraço.
- Click here to view more examples -
VI)

cobertura

NOUN
  • Two things were certain that day on the roof. Duas coisas estão certas naquele dia na cobertura.
  • On the roof on the other side. Na cobertura do outro lado.
  • We had one up on the roof of the dorm. Nós tínhamos uma na cobertura do dormitório.
  • You can get onto the roof. Sabe, pode seguir para a cobertura.
  • How about the roof? Que tal a cobertura?
  • And the best part of this place is the roof. E a melhor parte dessa casa é a cobertura.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals