Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Landing
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Landing
in Portuguese :
landing
1
aterragem
NOUN
Synonyms:
touchdown
,
landfall
,
airstrip
No survival suits will be required upon landing.
Não serão necessários fatos de sobrevivência após a aterragem.
No survival suits will be required upon landing.
Não serão necessárias roupas de sobrevivência após a aterragem.
How was my landing?
Como foi a minha aterragem?
Could be a tough landing.
A aterragem pode ser dura.
Request clearance for emergency landing.
Peço autorização para uma aterragem de emergência.
You may start your landing.
Pode começar a sua aterragem.
- Click here to view more examples -
2
desembarque
NOUN
Synonyms:
unloading
,
arrival
,
disembarkation
,
disembark
The day of landing.
O dia do desembarque.
It seems the landing was made with comparatively few casualties.
Parece que o desembarque se fez com poucas baixas.
Do you need a landing card?
Você precisa de um cartão de desembarque?
A backdoor landing platform!
Uma plataforma de desembarque clandestino!
Stand by to repel landing parties.
Prontos para repelir os grupos de desembarque.
The landing is on.
O desembarque está marcado.
- Click here to view more examples -
3
pouso
NOUN
Synonyms:
airfield
,
touchdown
,
airstrips
,
undercarriage
,
lz
I have to check out things, think about landing.
Vou checar as coisas e pensar no pouso.
No survival suits will be required upon landing.
Não serão necessários trajes espaciais após o pouso.
Not my best landing.
Não foi meu melhor pouso.
They had no choice but to attempt an emergency landing.
Não tiveram outra alternativa senão um pouso de emergência.
Apparently it's all about the landing.
Aparentemente, o pouso era tudo.
I can see the landing zone.
Posso ver a zona de pouso.
- Click here to view more examples -
4
pousar
NOUN
Synonyms:
land
What do you do about landing in the dark?
Como você faz para pousar no escuro?
Landing on a branch.
A pousar num ramo.
Requesting clearance for landing.
Pedindo permissão para pousar.
You may start your landing.
Pode começar a pousar.
Landing on a highway?
Pousar em uma estrada?
Should be landing within the hour.
Deve pousar dentro de uma hora.
- Click here to view more examples -
5
aterrava
VERB
6
patamar
NOUN
Synonyms:
porch
,
plateau
,
heights
,
threshold
,
ballpark
Or being thrown off the landing.
Ou ser empurrada do patamar.
End of the landing.
No fundo do patamar.
... lead him back out onto the landing.
... o levará de volta ao patamar.
... steps to the first landing.
... degraus até ao primeiro patamar.
Is it you who was lying on the landing?
É você quem estava caido no patamar?
... who was lying on the landing and that is no longer ...
... que estava estendido no patamar e que já não está ...
- Click here to view more examples -
7
destino
NOUN
Synonyms:
destination
,
target
,
fate
On every landing I see myself flat on my back.
em cada destino eu me vejo caída de costas.
More meaning of Landing
in English
1. Touchdown
touchdown
I)
touchdown
NOUN
That was a touchdown.
Esse foi o touchdown.
After all these years, my first touchdown.
Depois destes anos todos, o meu primeiro touchdown.
It was my first touchdown.
Foi meu primeiro touchdown.
I forced him to give up his touchdown.
Eu o forcei a desistir de seu touchdown.
He actually is the one who scored the winning touchdown.
Ele foi aquele que marcou o touchdown vencedor.
- Click here to view more examples -
II)
aterragem
NOUN
Synonyms:
landing
,
landfall
,
airstrip
And that completes my final report until we reach touchdown.
e assim termina a minha última informação antes da aterragem.
III)
pouso
NOUN
Synonyms:
landing
,
airfield
,
airstrips
,
undercarriage
,
lz
Now the screen for touchdown.
Agora a imagem do pouso.
Your crew is cleared for touchdown.
Sua tripulação está liberada para o pouso.
Transmit touchdown timeand position to mother ship.
Transmitir horário de pouso e posição para nave-mãe.
MAN: Now the screen for touchdown.
Agora a imagem do pouso.
- We'il touchdown in gliding mode.
-Motores desligados no pouso.
- Click here to view more examples -
IV)
golo
NOUN
Synonyms:
goal
,
scores
,
sip
,
winning goal
I took away your touchdown.
Eu privei-te do golo.
... noise when you scored a touchdown.
... barulho.quando se marcava um golo.
2. Unloading
unloading
I)
descarga
VERB
Synonyms:
discharge
,
dump
,
flush
,
drain
,
discharging
,
unload
This is loading and unloading only.
Isso é apenas para carga e descarga.
Where are the unloading crews?
Onde está a equipe de descarga?
The yellow zone is for loading and unloading only.
A zona amarela é para carga e descarga apenas.
Unloading dock, north entrance.
Área de descarga, entrada norte.
We tracked him back from unloading,
Nós rastreamos volta de descarga,
- Click here to view more examples -
II)
desembarque
VERB
Synonyms:
landing
,
arrival
,
disembarkation
,
disembark
The red zone has always been for loading and unloading.
A zona vermelha sempre foi para embarque e desembarque.
The red zone's always been for loading and unloading.
A zona vermelha sempre foi de embarque e desembarque.
... is for loading and unloading of passengers only.
... é para embarque e desembarque dos passageiros.
... is for loading and unloading of passengers only.
... é só para embarque e desembarque de passageiros.
... the first port or airport of unloading.
... no primeiro porto ou aeroporto de desembarque.
- Click here to view more examples -
3. Arrival
arrival
I)
chegada
NOUN
Synonyms:
finish
,
arrive
Like his sudden arrival.
Assim como sua repentina chegada.
Position the guards for our guest's arrival.
Posicione os guardas para a chegada das visitas.
Was there any warning of their arrival?
Há algum aviso sobre a chegada deles?
Under no circumstances take action against it until my arrival.
Sob nenhuma circunstância aja contra ele até a minha chegada.
From the past, until their arrival in the future.
Do passado, até sua chegada no futuro.
The hoteI awaits your arrival.
O hotel espera sua chegada.
- Click here to view more examples -
II)
vinda
NOUN
Synonyms:
coming
I have kept your arrival secret, as you requested.
Mantive a tua vinda em segredo, conforme pediste.
By the turmoil our arrival has caused.
Lamentamos o tumulto causado pela nossa vinda.
I thought that might speed your arrival.
Julguei que isso pudesse apressar a sua vinda.
... did you try to prevent our arrival?
... que tentou impedir a nossa vinda?
... good time for the arrival of her pup, and at ...
... hora certa para a vinda de seu filhote e, ...
well arrival to this world, small ...
Bem-vinda ao mundo, pequena ...
- Click here to view more examples -
III)
desembarque
NOUN
Synonyms:
landing
,
unloading
,
disembarkation
,
disembark
4. Airstrips
airstrips
I)
pistas
NOUN
Synonyms:
clues
,
tracks
,
leads
,
slopes
,
lanes
,
cues
,
runways
II)
pouso
NOUN
Synonyms:
landing
,
airfield
,
touchdown
,
undercarriage
,
lz
5. Land
land
I)
terra
NOUN
Synonyms:
earth
,
ground
,
dirt
,
soil
Take your bags and leave this land.
Pegue a sua bagagem e deixe esta terra!
By day, they occupy my land.
De dia, ocupam a minha terra.
Something on land has still got a hold on you.
Tem algo em terra que ainda te prende.
They mean to take our land away from us.
Eles pretendem tirar nossa terra de nós.
I wonder their land without you.
Fico imaginando sua terra sem você.
Taking land from the wealthy is justice too.
Tomar a terra dos patrões também é justiça.
- Click here to view more examples -
II)
terreno
NOUN
Synonyms:
ground
,
terrain
,
field
,
campus
,
plot
,
earthly
What happened to your land?
O que aconteceu com o teu terreno?
I know they own a lot of land along shore.
Têm um terreno junto ao mar.
No one knows the land better than he does.
Ninguem conhece o terreno melhor.
This is federal land, remember?
Esse é um terreno federal, lembra?
They can to have entered in another land?
Elas podem ter entrado em outro terreno?
I know you bought some land there.
Sei que comprou um terreno lá.
- Click here to view more examples -
III)
aterrar
VERB
Synonyms:
landing
,
grounding
How do we know where to land?
Como sabemos onde vamos aterrar?
He knew where you were going to land!
Ele sabia onde você ia aterrar!
Are you sure you know how to land this thing?
Tens a certeza que sabes aterrar esta coisa?
Call me from wherever you land.
Telefone de onde aterrar.
One of the passengers is going to land that plane.
Um dos passageiros é que vai aterrar aquele avião.
Who gave you permission to land on my ship?
Quem lhe deu autorização para aterrar no meu navio?
- Click here to view more examples -
IV)
pousar
VERB
Synonyms:
landing
You are cleared to land.
Estão autorizados a pousar.
Land on to the ground there, on the runway.
Basta pousar no chão, na pista!
You are cleared to land.
Tem permissão para pousar.
This equipment could land our planes.
Eles podiam pousar os aviões.
Who gave you permission to land on my ship?
Quem lhe deu permissão para pousar no meu navio?
We could land the ship.
Poderíamos pousar a nave.
- Click here to view more examples -
V)
aterra
NOUN
Synonyms:
lands
Land on to the ground there, on the runway.
Aterra na pista lá em baixo.
Land of pharaohs and pyramids.
Aterra dos faraós e das pirâmides.
Do any planes land here with supplies?
Aterra aqui algum avião com mantimentos?
Land in the gold.
E aterra no ouro.
If he can't land on one wheel, he shouldn't ...
Se não aterra numa roda, não participa ...
... have to do when you land.
... se tem de fazer quando se aterra.
- Click here to view more examples -
VI)
solo
NOUN
Synonyms:
soil
,
ground
,
floor
... moisture from the surface of the land.
... umidade da superfície do solo.
... in the marshes of our land, in the open space ...
... no pântano de nosso solo, no espaço vazio ...
... be closely tied to the land, to the place where ...
... estar intimamente ligado ao solo, ao sítio onde ...
She couldn't be buried in sanctified land.
Não pode ser enterrada em solo santificado.
Yes, even between this land and that ship!
Sim, até mesmo entre este solo e aquela nave!
This becomes sacred land.
Isto tornou-se solo sagrado.
- Click here to view more examples -
VII)
território
NOUN
Synonyms:
territory
,
turf
Now we're in their land.
Agora estamos no seu território.
This is federal land, remember?
Isto aqui é um território federal, lembra?
This whole land is not safe.
Todo este território não é seguro.
What are you doing on our land?
O que faz em nosso território?
It means to travel over land in between two lakes.
Significa atravessar um território entre dois lagos.
This is my land!
Esse é meu território!
- Click here to view more examples -
6. Porch
porch
I)
alpendre
NOUN
Synonyms:
front porch
,
stoop
,
outhouse
,
loggia
Stay in front of the porch!
Fiquem em frente ao alpendre.
Stay right in front of the porch!
Fiquem em frente ao alpendre.
Get off my porch!
Saia do meu alpendre!
The captain wants to see you on the porch.
O capitão quer lhe ver no alpendre.
The fugitive's on the porch.
O fugitivo está no alpendre.
She said to wait for her here on the porch.
Ela disse para esperar por ela aqui no alpendre.
- Click here to view more examples -
II)
varanda
NOUN
Synonyms:
balcony
,
veranda
,
terrace
,
front porch
I can barely leave my porch.
Mal posso sair da varanda.
Some guy is asleep on our porch.
Um cara dormiu em nossa varanda.
You will stay out on the porch.
Pode ficar fora da varanda.
On the porch, through there.
Na varanda, por ali.
I found them on the porch this morning.
Pensei na varanda de manhã.
Did you leave some flowers on our porch?
Você deixou flores na nossa varanda?
- Click here to view more examples -
III)
patamar
NOUN
Synonyms:
landing
,
plateau
,
heights
,
threshold
,
ballpark
IV)
pórtico
NOUN
Synonyms:
portico
,
gantry
,
unguided
They spent their afternoons under the porch.
Eles passavam suas tardes debaixo do pórtico.
Look what's up there on the porch.
Olhe quem está no pórtico.
Dude, you could have a porch.
Minha, podias ter um pórtico.
The porch must have been rotted out.
O pórtico deve ter sido apodreceu fora.
Children, up on the porch.
Ali em cima no pórtico, meninos.
Turn the porch lights on.
Acende a luz do pórtico
- Click here to view more examples -
V)
sacada
NOUN
Synonyms:
balcony
,
cashout
I sold the porch.
Eu vendi a sacada.
... make me come down off this porch.
... me faça descer dessa sacada.
Ten of midnight, on the porch!
Dez para meia-noite, na sacada!
Ten of midnight, on the porch!
Dez para a meia-noite, na sacada!
... an alien on my porch.
... um ET na minha sacada.
- Click here to view more examples -
7. Heights
heights
I)
alturas
NOUN
Synonyms:
pitches
,
altitudes
A penguin who's not afraid of heights.
Um pinguim sem medo de alturas.
Are you scared of heights?
Você tem medo das alturas?
Are you afraid of heights?
Tem medo de alturas?
To take their heights is key.
Tomar suas alturas é a chave.
He knows all about heights?
Ele entende de alturas?
Thought you were afraid of heights.
Não sente medo das alturas?
- Click here to view more examples -
II)
patamares
NOUN
Synonyms:
landings
,
plateaus
,
highs
,
thresholds
... that is going to take this company to new heights.
... isto levará esta companhia para novos patamares.
III)
altitudes
NOUN
Synonyms:
altitudes
,
elevations
... images barely visible from great heights were made?
... imagens, apenas visíveis de grandes altitudes, eram feitas?
... him from soaring to new heights.
... -lo de voar até novas altitudes.
... prepare to soar to greater heights.
... prepara-te para subir até às maiores altitudes.
- Click here to view more examples -
8. Threshold
threshold
I)
limite
NOUN
Synonyms:
limit
,
bound
,
boundary
,
edge
,
border
,
ceiling
Not yet, but she's reaching her threshold.
Ainda não, mas ela é atingindo seu limite.
That should keep us well below their visual threshold.
Isso deve nos manter bem abaixo de seu limite visual.
Once you cross that threshold, you can never return.
Após cruzar o limite, você nunca pode retornar.
How high is your threshold for pain?
Qual é o seu limite para a dor?
You are at the threshold right now.
Está no limite agora mesmo.
Her residues quota exceeds the standard threshold.
Sua percentagem de resíduos é superior ao limite padrão.
- Click here to view more examples -
II)
umbral
NOUN
... act of crossing the threshold.
... ato de cruzar o umbral.
... that is the very threshold to the unknown!
... que é o mesmíssimo umbral para o desconhecido!
He knew he was on the threshold of history, and ...
Sabia que estava no umbral da história... e ...
And the borderline, the threshold... this ...
E o limite, o umbral... essa ...
... , now stands upon the threshold.
... .agora está no umbral.
- Click here to view more examples -
III)
soleira
NOUN
Synonyms:
sill
,
doorstep
The power of the law ends at this threshold.
O poder da lei termina nesta soleira.
You stand on the threshold of everlasting life.
Estás na soleira da vida eterna.
The door threshold is gone.
A soleira da porta desapareceu.
We're on the threshold of a genuine mystery.
Na soleira de um autêntico mistério.
... do than haunt his threshold.
... fazer além de assombrar a soleira dele.
... man to, uh, cross her threshold?
... homem.a atravessar a soleira dela?
- Click here to view more examples -
9. Ballpark
ballpark
I)
estádio
NOUN
Synonyms:
stadium
,
stage
,
estadio
And we're at the ballpark!
E estamos no estádio!
Like at the ballpark or like a checkerboard.
Como num estádio ou um tabuleiro de xadrez.
How do we build a ballpark?
Como construímos um estádio?
The ballpark will be crowded, and ...
O estádio estará lotado, e ...
... planning on going to the ballpark that day.
... tinha planeado ir ao estádio nesse dia.
- Click here to view more examples -
II)
estimativa
NOUN
Synonyms:
estimate
,
estimated
Give me a ballpark guess.
Me dê uma estimativa.
Just give me a ballpark.
Apenas me dê uma estimativa.
Give me a ballpark guess.
Pode me dar uma estimativa.
Which better be in the ballpark of what you're ...
Que é a melhor a estimativa do que você está ...
I have a ballpark figure.
Eu tenho uma estimativa...
- Click here to view more examples -
III)
patamar
NOUN
Synonyms:
porch
,
landing
,
plateau
,
heights
,
threshold
It's the same ballpark.
Está no mesmo patamar.
10. Destination
destination
I)
destino
NOUN
Synonyms:
target
,
fate
,
landing
And none of them reached their destination.
E nenhum deles chegou ao destino.
And our final destination?
E o nosso destino?
I took a train without deciding on a destination.
Apanhei um comboio ser ter escolhido o destino.
What is our destination?
Qual é o nosso destino?
I travelled the world without a destination.
Viajei pelo mundo sem destino.
Any point on this circle could be their final destination.
Qualquer ponto neste círculo pode ser o destino final deles.
- Click here to view more examples -
11. Target
target
I)
alvo
NOUN
Synonyms:
targeted
,
aim
,
mark
They say my target is essential.
Disseram que meu alvo é essencial.
Our target is located somewhere on the second level.
Nosso alvo está localizado em algum lugar no segundo nível.
It is always more difficult to hit a moving target.
É mais difícil acertar num alvo em movimento.
You may fire at the target.
Você tem que acertar o alvo.
He is your target.
Ele é o teu alvo.
Cannons locked on target.
Canhões travados no alvo.
- Click here to view more examples -
II)
destino
NOUN
Synonyms:
destination
,
fate
,
landing
Only she has the logins for the target coordinates.
Só ela tem as entradas para o destino das coordenadas.
So the true target was behind her.
Assim o verdadeiro destino estava por trás dela.
Especially if the target has something they want to hide.
Especialmente se o destino tem algo que eles querem esconder.
Then what was your target?
Então qual foi seu destino?
So why target these people?
Então, por destino dessas pessoas?
Was a skynet target and needed protecting.
Era um skynet destino e precisava ser protegido.
- Click here to view more examples -
III)
meta
NOUN
Synonyms:
goal
,
aim
,
mess
,
meth
That is a very ambitious target.
É uma meta bastante ambiciosa.
You have a target on your back.
Você tem uma meta nas suas costas.
A target and a timeline would help.
Uma meta e um cronograma ajudaria.
That is our target.
É a nossa meta.
How will you reach your target with your manpower?
Como você irá alcançar sua meta com o seu pessoal?
Was she a target of his?
Ela era uma meta da sua?
- Click here to view more examples -
IV)
alvejar
VERB
Synonyms:
shoot
All those can do is target our cities.
Essas só podem alvejar as nossas cidades.
It's painting a target on us.
Essa maldita coisa está a tentar alvejar-nos.
V)
objectivo
NOUN
Synonyms:
objective
,
aim
,
goal
,
purpose
,
aims
,
aimed at
Begin your final approach to the target.
Iniciar aproximação final ao objectivo.
Maybe that's not my target.
Talvez não seja esse o meu objectivo.
How close to the target?
A que distância do objectivo?
The temperature is climbing past the target range.
A temperatura sobe para além do objectivo.
Over target zone now.
Sobre a área do objectivo agora.
This is a key target for the action plan which ...
Esse é um objectivo fundamental do plano de acção, que ...
- Click here to view more examples -
VI)
direcionar
VERB
Synonyms:
direct
... those dots on her to target the radiation.
... esses pontos nela, para direcionar a radiação.
We're going to target your base- the ...
Nós vamos direcionar a sua campanha -- ...
VII)
objetivo
NOUN
Synonyms:
goal
,
objective
,
purpose
,
aim
,
point
,
aiming
You know the right target?
Sabe qual é o objetivo correto?
He may not have been the target.
Ele pode não ter sido o objetivo.
Keep your horses a target!
Mantenham os cavalos para o objetivo!
Is the target a train?
O objetivo é um trem?
Twelve miles till target.
Faltam doze milhas para o objetivo.
We need to target its weak spot.
Precisamos ter um objetivo em ponto.
- Click here to view more examples -
12. Fate
fate
I)
destino
NOUN
Synonyms:
destination
,
target
,
landing
Your fate is in my hands.
Seu destino está nas minhas mãos.
My fate is already sealed.
O meu destino já está traçado.
She chose her fate.
Ela escolheu o destino dela.
And your fate is your own.
E o teu destino é teu.
The fate of my heir does weigh mind.
O destino de meu herdeiro pesa em mente.
I still say it's tempting fate.
Sigo dizendo que o destino é tentador.
- Click here to view more examples -
II)
fado
NOUN
Synonyms:
fado
,
fsbo
Cursed fate to be born with !
Fado maldito para nascer!
But it's my fate.
Mas é o meu fado.
... we can control is the fate we choose for another.
... conseguimos controlar é o fado que escolhemos para outra pessoa.
... also believe in a common fate.
... se acreditar igualmente num fado comum.
... prevail in the presence of fate.
... prevalecer na presença de um fado.
- Click here to view more examples -
III)
sina
NOUN
Synonyms:
sina
What is the fate of the inferior beings?
Qual a sina dos inferiores?
Have no doubt, your fate will soon be settled.
Esteja certa, sua sina será logo selada.
And that was fate.
Essa era a sina.
My fate will be no different than that of our people ...
Minha sina não será diferente da de meu povo ...
... of not sharing their fate.
... por não compartilhar a sina deles.
... help but wonder about my fate.
... evitar pensar na minha sina.
- Click here to view more examples -
IV)
sorte
NOUN
Synonyms:
luck
,
lucky
,
sort
,
fortunate
,
fortune
The herb infused wine has sealed our fate.
O vinho com ervas selou a nossa sorte.
I do not think that will be your fate.
Duvido que seja essa a vossa sorte.
You deserve the same fate.
Você merece a mesma sorte.
She has left the child to its fate.
Ela abandona o bebê a sua sorte.
Soon we will join their fate.
Em pouco tempo, teremos a mesma sorte.
It was like a combination of fate and destiny.
Foi como uma combinação de sorte e destino.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
10 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals