Roof

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Roof in Portuguese :

roof

1

telhado

NOUN
Synonyms: rooftop
  • But you might have to pop open a roof hatch. Mas talvez tenha que arrombar a janela do telhado.
  • And that great green copper roof. E o grande telhado de cobre.
  • Get a unit on the roof. Quero uma unidade no telhado.
  • I wanted to fix the roof. Eu queria arrumar o telhado.
  • Probably a couple hawks on the roof. Provavelmente, um casal de falcões do telhado.
  • He went on the roof. Ele foi no telhado.
- Click here to view more examples -
2

teto

NOUN
Synonyms: ceiling
  • I wanted you under my own roof. Queria você sob meu teto.
  • A roof over our heads. Um teto por cima da cabeça.
  • This is the roof we have. Este é o teto onde vamos dormir.
  • You pay for new roof! Vai pagar por um teto novo!
  • They conducted rituals on the roof. Faziam rituais no teto.
  • I wanted the roof to be leveled with the avenue. Eu quis fazer o teto no nível das avenidas.
- Click here to view more examples -
3

tecto

NOUN
Synonyms: ceiling
  • Sedition under this roof. Rebelião debaixo deste tecto.
  • A car that doesn't even have a roof. Um carro que nem sequer tem tecto.
  • They conducted rituals up on the roof. Faziam rituais no tecto.
  • Get up on the roof! Vão para o tecto!
  • Look at his roof. Olha para o tecto dele.
  • You were raised here under this roof. Foste criado debaixo deste tecto.
- Click here to view more examples -
4

tejadilho

NOUN
Synonyms: sunroof
  • But you'd never get the roof up. Mas nunca conseguiste levantar o tejadilho.
  • Look at my roof. Olha para o meu tejadilho.
  • Go on the roof! Subam para o tejadilho.
  • Put your hands on the roof! Meta as mãos no tejadilho, isso mesmo!
  • The whole roof slid into the trunk. O tejadilho entrava na bagageira.
  • Stand on the roof. Sobe para o tejadilho.
- Click here to view more examples -
5

terraço

NOUN
  • I was up on the roof, getting some air. Eu estava no terraço, tomando um pouco de ar.
  • On the roof there's a service elevator. No terraço há um elevador de serviço.
  • Then up through the roof. Depois, pelo terraço.
  • We got him on the roof! Localizamos ele no terraço!
  • He drove off the roof! Ele se lançou do terraço!
  • And a policeman comes to the roof. O policial veio até o terraço.
- Click here to view more examples -
6

cobertura

NOUN
  • Two things were certain that day on the roof. Duas coisas estão certas naquele dia na cobertura.
  • On the roof on the other side. Na cobertura do outro lado.
  • We had one up on the roof of the dorm. Nós tínhamos uma na cobertura do dormitório.
  • You can get onto the roof. Sabe, pode seguir para a cobertura.
  • How about the roof? Que tal a cobertura?
  • And the best part of this place is the roof. E a melhor parte dessa casa é a cobertura.
- Click here to view more examples -

More meaning of Roof

rooftop

I)

telhado

NOUN
Synonyms: roof
  • Snow on the rooftop, fire in the cellar. Neve no telhado, incêndio no celeiro.
  • Multiple snipers on the rooftop! Vários atiradores no telhado!
  • They fired from that rooftop through this open window. Atiraram daquele telhado por esta janela aberta.
  • You took me off my rooftop. Você me tirou do telhado.
  • And guess who was in the rooftop? E adivinha quem estava no telhado?
- Click here to view more examples -
II)

açotéia

NOUN
III)

terraço

NOUN
  • We are going to have the best rooftop garden. Teremos o melhor jardim de terraço.
  • It is good fun throwing people down from the rooftop. É mesmo engraçado atirar pessoas do terraço.
  • You made a difference right on this rooftop. Você fez a diferença bem aqui nesse terraço.
  • You picked an abandoned rooftop so his body wouldn't ... Você escolheu um terraço abandonado assim seu corpo não ...
  • Our lovechild, conceived on the rooftop. Nosso filho, concebido no terraço.
- Click here to view more examples -

ceiling

I)

teto

NOUN
Synonyms: roof
  • There is a ceiling, but no plumbing. Tem teto mas não tem encanamento.
  • All the casinos have cameras in the ceiling. Todos os cassinos têm câmeras no teto.
  • Half the stains on this ceiling have come from me. Metade das manchas neste teto vieram de mim.
  • Look at the ceiling. Olhe para o teto.
  • A painting on the ceiling. Uma pintura no teto!
  • The ceiling's still not fixed. O teto ainda não foi arrumado.
- Click here to view more examples -
II)

tecto

NOUN
Synonyms: roof
  • They were glued to the ceiling. Estavam colados ao tecto.
  • Water dripping from my neighbour's ceiling. O meu vizinho tem água a pingar do tecto.
  • The ceiling is a bit low. O tecto é um pouco baixo.
  • He just fell from the ceiling. Ele caiu do tecto.
  • Look how low the ceiling of my tomb is. Olha como é baixinho o tecto aqui.
  • Take out the ceiling! Manda para o tecto!
- Click here to view more examples -
III)

limite máximo

NOUN
  • If the ceiling of the stocking density factor is not ... Se o limite máximo para o factor de densidade não for ...
  • The ceiling is probably the last thing ... O limite máximo é provavelmente a última coisa que ...
  • ... in the fact that the ceiling for own resources is insufficient ... ... no facto de o limite máximo dos recursos próprios ser insuficiente ...
  • ... of aid claimed exceeds the fixed ceiling, the aid per ... ... da ajuda pedida exceder o limite máximo fixado, a ajuda por ...
  • Ceiling of the sum of the payments Limite máximo do total dos pagamentos
  • The overall ceiling of the credits opened ... O limite máximo global dos créditos abertos ...
- Click here to view more examples -
IV)

forro

NOUN
Synonyms: lining, pad
  • The fire was trapped in the ceiling. O fogo estava preso no forro.
  • Did she just kick that ceiling top? Ela acabou de chutar o forro?
  • You were living in the ceiling? Estava morando no forro?
  • What were you doing in the ceiling? O que estava fazendo no forro?
  • He wrote it on the ceiling at the hospital. Escreveu no forro da cela.
  • You're breaking the ceiling! Estão quebrando o forro.
- Click here to view more examples -

sunroof

I)

teto solar

NOUN
Synonyms: skylight
  • Perhaps most interesting of all, he invented the sunroof. E talvez o mais interessante, ele inventou o teto solar.
  • And no sticking your head out the sunroof. E sem colocar a cabeça pra fora do teto solar.
  • The sunroof's bulletproof. O teto solar é à prova de balas.
  • The sunroof gets stuck. O teto solar está emperrado.
  • With a sunroof top and a gangster lean. Com teto solar e pose de mafioso
- Click here to view more examples -
II)

tejadilho

NOUN
Synonyms: roof
  • ... my head sticking out the sunroof. ... a cabeça fora do tejadilho.

terrace

I)

terraço

NOUN
  • News travels from terrace to terrace. Notícias viajam de terraço em terraço.
  • News travels from terrace to terrace. Notícias viajam de terraço em terraço.
  • How does that go into a terrace? Como pode terminar num terraço?
  • Shall we go up to the terrace? Vamos para o terraço?
  • Up there, on the terrace! Lá em cima, no terraço!
  • The water tank on the terrace! O tanque de água do terraço.
- Click here to view more examples -
II)

esplanada

NOUN
  • We could eat on the terrace. Poderíamos comer na esplanada.
  • Come down on the terrace in front of the ... Desça na esplanada, em frente à ...
III)

varanda

NOUN
  • Come and see the terrace. Venha ver a varanda.
  • Now walk to the terrace door. Agora vai até à porta da varanda.
  • You have a big terrace. Você tem uma varanda grande.
  • Shall we take one last stroll on the terrace? Vamos pela última vez à varanda?
  • When i hear this clapping from the terrace. Foi quando ouvi as palmas vindo da varanda.
  • After sundown, on the terrace. Após o anoitecer na varanda.
- Click here to view more examples -

sun terrace

I)

terraço

NOUN
  • So, they could use the sun terrace. Podiam ter usado o terraço.
  • So, they could use the sun terrace. Poderiam usar a terraço.
II)

esplanada

NOUN

roof terrace

I)

terraço

NOUN
  • ... other day and left them on the roof terrace ... outro dia e deixei no terraço.
II)

açoteia

NOUN
III)

esplanada

NOUN

balcony

I)

varanda

NOUN
  • Or maybe we could go sit out on the balcony. Bem, talvez nós pudéssemos sentar na varanda.
  • This is the pigeon from the balcony calling to apologize. É o pombo da varanda ligando para se desculpar.
  • I could see from the balcony that you wanted it! Eu pude ver pela varanda que você queria.
  • And can we use your balcony? E posso usar a sua varanda?
  • I want to plant some herbs on our balcony. Quero plantar umas ervas na nossa varanda.
  • Any idea why she was on the balcony? Tem alguma ideia porque é que ela estava na varanda?
- Click here to view more examples -
II)

sacada

NOUN
Synonyms: porch, cashout
  • I am going out onto the balcony. Estou saindo para a sacada.
  • You have a balcony in your foyer. Tu tens uma sacada na sala.
  • You can see the sea from the balcony. Podem ver o mar da sacada.
  • Third floor up, just left of the balcony. Terceiro andar, na esquerda pela sacada.
  • With a view of the sea, a balcony. Com vista para o mar, sacada.
  • Let us retire to the balcony to feast. Vamos para a sacada para comer.
- Click here to view more examples -
III)

balcão

NOUN
Synonyms: counter, bar, desk, otc
  • You got two rovers on the balcony. Vocês tem caras soldados no balcão.
  • Leads to the balcony. Leva para o balcão.
  • Somebody should be checking that other balcony. Alguém deve olhar o outro balcão.
  • You push him off the balcony? Empurrou ele do balcão?
  • You might want to try the balcony. Você pode tentar o balcão.
  • The women are to gather on the balcony. As mulheres devem se reunir no balcão.
- Click here to view more examples -
IV)

terraço

NOUN
  • Are they going to throw me off the balcony too? Vão me jogar do terraço também?
  • Most people are out on the balcony. O pessoal está no terraço.
  • I never saw you throw that gentleman off the balcony. Eu não o vi jogar o homem pelo terraço.
  • Why don't we go out on the balcony? Vamos até ao terraço.
  • I didn't see you on the balcony the other night. Não o vi no terraço na outra noite.
  • Yes, on the balcony! Sim, no terraço.
- Click here to view more examples -

sun deck

I)

terraço

NOUN
II)

esplanada

NOUN

coverage

I)

cobertura

NOUN
  • My papers get exclusive coverage. Meus jornais terão cobertura exclusiva.
  • You call that coverage? Tu chamas isso de cobertura?
  • A lawyer arranged for news coverage. O advogado que contrataram providenciou a cobertura.
  • I need the coverage, the raw footage. Preciso da cobertura, da gravação bruta.
  • There is no visual coverage. Não há cobertura visual.
  • It needs some coverage. Precisa de alguma cobertura.
- Click here to view more examples -
II)

abrangência

NOUN

covering

I)

cobrindo

VERB
  • Covering my needs basic. Cobrindo as minhas necessidades básicas.
  • Hands covering its face. Mãos cobrindo a face.
  • Covering a story that just got way more interesting. Cobrindo uma história que acabou de ficar mais interessante.
  • Or she's covering for him. Ou ela está cobrindo para ele.
  • And why are you covering up for him? E porque você está cobrindo até para ele?
  • He is covering his tracks. Ele está cobrindo seus rastros.
- Click here to view more examples -
II)

abrangendo

VERB
  • Probably has security cameras covering multiple angles. Provavelmente tem câmeras de segurança abrangendo vários ângulos.
  • ... the news channels are covering this news round the ... ... os canais de noticias estão abrangendo esta ronda de noticias a ...
  • ... rooms just like this one, covering different rings throughout the ... ... salas como esta, abrangendo diferentes anéis por todo o ...
  • ... the program's detected an alphanumeric sequence covering all parameters. ... o programa detectou uma seqüência alfanumérica abrangendo todos os parâmetros.
  • Covering more than 11 million ... Abrangendo mais de 30 milhões ...
  • Activities covering legal, ethical and social issues were addressed ... Foram tratadas actividades abrangendo questões legais, éticas e sociais ...
- Click here to view more examples -
III)

cobertura

VERB
  • The battalion's on covering fire. O batalhão garante o fogo de cobertura.
  • This is no time to be covering up. Isso não é hora de fazer a cobertura para cima.
  • Your covering protects you from red sunlight. Sua cobertura te protege dos raios do sol vermelho.
  • You told me your insurance was covering it. Disse que seu plano de saúde dava cobertura.
  • Covering fire for what? Fogo de cobertura para quê?
  • I need some covering fire. Precisamos de fogo de cobertura.
- Click here to view more examples -
IV)

cobre

VERB
Synonyms: covers, copper
  • The reporter covering the case? O repórter que cobre o caso?
  • It is not covering up the grown parts! Não cobre as partes adultas.
  • This rock's covering me fine. Esta rocha me cobre bem.
  • The insurance company's covering half. A seguradora cobre metade.
  • ... the depth of the ice covering the ground. ... a profundidade do gelo que cobre o chão.
  • ... the depth of the ice that's covering the ground. ... a profundidade do gelo que cobre o chão.
- Click here to view more examples -
V)

encobrir

VERB
  • You also have a history of covering up that fact. E também um histórico de encobrir o fato.
  • This is me covering up a big mistake. Isto sou eu a encobrir um grande erro.
  • Covering it up is another. Encobrir o erro é outra.
  • Or were you just there covering up his tracks? Ou só lá foste para encobrir as pistas dele?
  • If you're covering for someone. Se está a encobrir alguém.
  • And that you're covering for them. E que os está a encobrir.
- Click here to view more examples -
VI)

tapar

VERB
Synonyms: cover, stopper
  • Why are you covering your face? Porque estás a tapar a cara?
  • I think he's covering up his ears. Acho que está a tapar os ouvidos.
  • Have you considered covering your lemons? Já pensou em tapar os seus limões?
  • What are you covering your eyes for? Porque estás a tapar os olhos?
  • ... win the blue ribbon by covering up its third best ... ... vence o concurso se tapar o seu terceiro melhor ...
  • It's doing a nice job covering up that chair. Está a fazer um bom trabalho a tapar aquela cadeira.
- Click here to view more examples -
VII)

revestimento

VERB
VIII)

cubra

VERB
Synonyms: cover
  • Finish covering that up. Cubra bem isso aí.
  • ... provision of a security covering the customs debt liable ... ... prestada uma garantia que cubra o montante da dívida aduaneira susceptível ...
  • "covering your neck and your ... "cubra o pescoço e a ...
  • ... ) for hydrocarbons, covering all infrastructure elements. ... transporte de hidrocarbonetos, que cubra todos os elementos infra-estruturais.
- Click here to view more examples -

penthouse

I)

cobertura

NOUN
  • We havethe penthouse all ready for you. A cobertura está à sua disposição.
  • My first penthouse office! Meu primeiro escritório de cobertura!
  • How did they get the penthouse? Por quê eles ficam na cobertura?
  • I thought this penthouse was maximum privacy. Pensei que essa cobertura fosse de privacidade total.
  • Go back to your penthouse. Volte à sua cobertura!
- Click here to view more examples -
II)

furtada

NOUN
Synonyms: stolen
III)

telheiro

NOUN
Synonyms: carport, awning, outhouse
IV)

sótão

NOUN
  • Does anyone live in the penthouse? Alguém mora no sótão?
  • Go to the penthouse! Vai para o sótão!
  • We must reach the penthouse. Temos que ir até ao sótão.
  • ... water leakage in the penthouse? ... vazamento de água no sótão?
  • ... the water is coming from the penthouse, And must have ... ... que a água veio do sótão, e deve ter ...
- Click here to view more examples -

topping

I)

avantajado

VERB
II)

desponta

VERB
III)

cobertura

VERB
  • Here comes the topping. Lá vai a cobertura!
  • Why is there lipstick on the dessert topping? Por que tem batom na cobertura?
  • Took the pizza topping and ate everything in order. Tirava a cobertura da pizza e comia tudo por ordem.
  • The topping is fried caper, ... A cobertura é frito alcaparra, ...
  • That topping is a petroleum by-product! Essa cobertura é um subproduto do petróleo!
- Click here to view more examples -
V)

complemento

NOUN
VI)

polvilhar

VERB
Synonyms: sprinkle, dusting

frosting

I)

geada

NOUN
Synonyms: frost, rime, icicle
  • Is she made of frosting? Ela é feita de geada?
  • ... a triple layer cake, with purple frosting. ... um bolo de camada tripla, com a geada roxo.
  • Frosting's going to give you cavities. Geada vai dar você cavidades.
  • They'il put frosting on your pretzels if you ask ... Eles vão colocar a geada em seu pretzels se você pedir ...
  • Oh, just frosting. Ah, só geada.
- Click here to view more examples -
II)

glacê

NOUN
  • Or just get frosting in our ears. Ou passar glacê nos nossos ouvidos.
  • You can pick the frosting. Você pode escolher o glacê.
  • This frosting will come right off. Esse glacê vai sair fácil.
  • I think frosting makes me lie. Acho que glacê me faz mentir.
  • The frosting on the cake was this ... O glacê do bolo era dessa ...
- Click here to view more examples -
III)

cobertura

NOUN
  • This frosting is so creamy. Esta cobertura é tão cremosa.
  • Frosting is on cakes, huh? Cobertura é para bolos, hein?
  • I think frosting makes me lie. Acho que a cobertura de açúcar me faz mentir.
  • The kind of chocolate frosting that comes in a can. O tipo de cobertura de chocolate que vem numa lata.
  • It has maple frosting. Tinha cobertura de xarope de bordo.
- Click here to view more examples -
IV)

geando

VERB
V)

gear

NOUN
Synonyms: gear
  • ... is still whipping her frosting. ... ainda está chicoteando seu gear.
VI)

merengue

NOUN
Synonyms: meringue

roofing

I)

telhadura

NOUN
II)

cobertura

NOUN
  • ... was to repeat the roofing process a further four times. ... foi repetir o processo de cobertura mais quatro vezes.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals