Stopper

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Stopper in Portuguese :

stopper

1

rolha

NOUN
Synonyms: cork
  • ... the flask with a rubber stopper and shake for 30 ... ... o frasco com uma rolha de borracha e agitar durante trinta ...
  • ... the flask with a rubber stopper and shake it in ... ... o recipiente com uma rolha de borracha e pô-lo ...
  • ... I'd be the show stopper for such a big show ... ... eu seria o espetáculo rolha para tal um espetáculo grande ...
- Click here to view more examples -
2

bujão

NOUN
Synonyms: plug, drain plug
3

travagem

NOUN
Synonyms: braking, brake, antiskid
4

batente

NOUN
Synonyms: stop, anvil
5

tapar

NOUN
Synonyms: cover
  • Stopper with a loosely inserted stopper, shake, and heat ... Tapar, mantendo a tampa solta, agitar e aquecer o ...
  • ... ) to the glass cylinder, stopper and shake well. ... ) ao cilindro, tapar e agitar vigorosamente.

More meaning of Stopper

cork

I)

cortiça

NOUN
Synonyms: cork stoppers
  • Slipped on a champagne cork? Pisou numa cortiça de champagne?
  • Slipped on a champagne cork? Que pisou em uma cortiça de champanha?
  • The cork in the wine thing? A cortiça no vinho?
  • ... the surface like a cork. ... para a superfície como uma cortiça.
  • ... with the museum heist the cork and the wax? ... com o roubo da cortiça e cera?
  • ... favorite spot out in the pasture under a cork tree. ... lugar favorito no pasto debaixo de uma árvore de cortiça.
- Click here to view more examples -
II)

rolha

NOUN
Synonyms: stopper
  • The cork is dry. A rolha tá seca.
  • You know where to put the cork! Você sabe onde pôr a rolha!
  • And make sure you smell the cork. E se assegure do cheiro pela rolha.
  • Popped your cork too soon? A rolha saltou cedo demais?
  • Put a cork in it. Ponha uma rolha na boca.
  • Stable on the label and a stork on the cork. Estábulo no rótulo e uma cegonha na rolha.
- Click here to view more examples -
III)

sobreiros

NOUN
Synonyms: oaks

plug

I)

plug

NOUN
  • I need you to pull the plug. Preciso que você puxe o plug.
  • Unable to monitor the plug interior! Não é possível monitorar o interior do plug!
  • Plug that into the battery there, darling. Plug em que a bateria aí, querida.
  • And you wore a nose plug! E estava com um plug de nariz!
  • The plug is fixed and ready. Plug pronta e introduzida.
  • Time to pull the plug, hon. Hora de puxar o plug, querida.
- Click here to view more examples -
II)

ficha

NOUN
Synonyms: record, chart, sheet, chip, token, specs
  • There is a plug dental to confirm. Há uma ficha dentária para confirmar.
  • You could be pulling the plug based on faulty intelligence. Você poderia estar puxando a ficha baseado em inteligência defeituosa.
  • Now we need to pull the plug. Agora temos de puxar a ficha.
  • Is there a loose plug over there anywhere? Há por aí alguma ficha solta?
  • No plug to pull. Não tem ficha para se desligar.
  • It pulled the plug. Puxei a ficha dele.
- Click here to view more examples -
III)

conecte

VERB
Synonyms: connect, attach
  • And we just plug that into here. E nós apenas conecte que aqui.
  • Plug it into the data port. Conecte na entrada de dados.
  • I need you to plug that into a networked computer ... Preciso que conecte-o num computador ...
  • - OK, plug it in there. - Certo, conecte aí.
- Click here to view more examples -
IV)

obstrua

VERB
V)

ligar

VERB
Synonyms: call, connect, turn, bind, link, hook
  • Where will they plug in their electric cars then? Onde irão ligar os seus carros eléctricos?
  • Now where can we plug this in? Onde podemos ligar isso?
  • Plug that fridge back in. Volta a ligar esse frigorífico.
  • Where they going to plug in their electric cars then? Onde irão ligar seus carros elétricos?
  • I got to get out and plug it in there. Eu tenho de sair e ligar o telefone.
  • Where will they plug in their electric cars then? Aí, onde vão ligar seus carros elétricos?
- Click here to view more examples -
VI)

tomada

NOUN
  • Pull the plug on the projector. Tire o projetor da tomada.
  • I found a plug! Eu encontrei uma tomada!
  • This guy's going to pull the plug on her. Esse cara vai desligar ela da tomada.
  • As if you pull a plug, of a computer. É como desligar um computador da tomada.
  • I understand you ordered the plug pulled on me. Eu entendo que ordenou a tomada puxada em mim.
  • I just need a plug. Eu só preciso de uma tomada.
- Click here to view more examples -
VII)

encaixe

NOUN
VIII)

tampão

NOUN
  • The end of the pipe was closed with a plug. A extremidade do tubo era fechada regularmente con um tampão.
  • This plug had a metal pipe ... Este tampão tinha o interior metálico ...
  • I'm pulling the plug right now. Estou puxando o tampão agora.
  • And so, I also built a plug. - E então eu fiz um tampão.
  • ... - hardened into that plug. ... transformou-se num tampão.
- Click here to view more examples -
IX)

obturador

NOUN

braking

I)

travagem

VERB
Synonyms: brake, stopper, antiskid
  • It overcame an excellent braking system, in order to shove ... Superou um sistema de travagem excelente para empurrar um ...
  • A parking braking device which has to ... Pode ser admitido um dispositivo de travagem de estacionamento que deva ...
  • The secondary braking system shall make it possible to halt ... O sistema de travagem de emergência deve permitir parar ...
  • ... a trailer without a service braking system. ... um reboque sem um sistema de travagem de serviço.
  • ... failure of the service braking system. ... avaria do sistema de travagem de serviço.
- Click here to view more examples -
II)

frenagem

VERB
Synonyms: brake
  • In to the braking zone we go. Lá vamos nós para a zona de frenagem.
  • And then there's the braking. E depois na frenagem.
  • ... confirms that there was no braking. ... confirma que não houve frenagem.
  • ... alternating full throttle with dynamic braking. ... alternando potência máxima com frenagem dinâmica.
  • ... this is better on the braking. ... este é o melhor na frenagem.
- Click here to view more examples -
III)

freando

VERB
  • Why are you braking? Por que está freando?
  • ... a test of acceleration and braking all together? ... um teste de aceleração é e freando todo junto?
  • Get her down to 40 and keep braking. Reduza para 65 e continue freando.
  • Braking, oh he'll be ... Freando, oh ele estará ...
  • Just keep braking, try to slow ... Continue freando, tente diminuir para tirá ...
- Click here to view more examples -
IV)

frear

VERB
Synonyms: brake, curb
  • ... the key to fast driving is fast braking. ... o segredo de dirigir rápido é frear rápido.
  • Those are headlights and I don't plan on braking. Aqueles são faróis E eu não penso em frear.
  • Those are headlights and I don't plan on braking. E eu não penso em frear.
- Click here to view more examples -
V)

freada

VERB
  • There's no fresh braking marks, man. Não há marcas frescas de freada, cara.
VI)

freio

VERB
Synonyms: brake, curb, bridle
  • The braking system failed when the caboose decoupled. O sistema de freio falhou quando os vagões soltaram.
  • ... twice as efficient as any braking system around. ... bem mais eficiente do que qualquer sistema de freio.
  • ... guess that sort of braking is the sort of ... ... acho que este tipo de freio é o tipo de ...
  • So I guess that sort of braking is the sort of ... Creio que essa espécie de freio é um tipo de ...
  • ... I should say the braking system on this car is phenomenal ... ... devo dizer que o sistema de freio deste carro é fenomenal ...
- Click here to view more examples -
VII)

travões

NOUN
Synonyms: brakes, stoppers
  • What about the braking on the freight cars? E os travões dos vagões?
  • What about the braking on the freight cars? E os travões do vagão de mercadoria?
  • No braking and no real steering. Sem travões e sem direção
- Click here to view more examples -

brake

I)

freio

NOUN
Synonyms: curb, braking, bridle
  • Somebody forgot to set the brake or something. Devem ter esquecido de puxar o freio.
  • No red shop towels or brake cleaner laying around. Nada de toalhas ou limpadores de freio.
  • Come up here and take the brake. Venha aqui e pegue o freio.
  • Replace the brake fluid. Complete o fluido de freio.
  • You pulled the emergency brake? Foi você que puxou o freio de emergência?
  • This is your brake, and this clutch. Este é o seu freio, embreagem e este.
- Click here to view more examples -
II)

travão

NOUN
Synonyms: stopper, handbrake
  • On the brake pedal. No pedal do travão.
  • Not the clutch, the brake. A embraiagem, o travão.
  • Can you tell me where the brake is? Podes me dizer onde fica o travão?
  • Brake here on your right. O travão aqui à direita.
  • I had to use the parking brake, okay? Tive de usar o travão de mão.
  • Got some fresh soil evidence on the brake pedal. Provas de terreno fresco no pedal do travão.
- Click here to view more examples -
III)

frear

VERB
Synonyms: braking, curb
  • I notice you tend to brake on the turns just when ... Eu noto que você tende a frear nas voltas justo quando ...
  • We are going to brake before the turn, just ... Vamos frear antes da curva, só não pise fundo ...
  • ... so much grease the train couldn't brake. ... muita graxa e o trem não pôde frear.
  • ... grease the train couldn't brake. ... gordura e o trem não pôde frear.
  • ... have much room to brake. ... tem muito espaço para frear.
  • You should of patted the brake once. Você deveria frear levemente.
- Click here to view more examples -
IV)

breque

NOUN
  • I had to change a brake. tive de trocar o breque.
  • ... interlock and your emergency brake. ... mecanismo de bloqueio e o breque de emergência.
  • ... gear interlock and the emergency brake. ... de bloqueio e o breque de emergência.
  • Try the emergency brake. - Tente o breque de emergência.
  • Gas, brake, gas, brake. Acelerador, breque, acelerador, breque.
  • Gas, brake, gas, brake. Acelerador, breque, acelerador, breque.
- Click here to view more examples -
V)

travões

NOUN
Synonyms: brakes, braking, stoppers
  • Got to be a loose brake pad spring. Deve ser uma mola solta nos travões.
  • Replacement brake linings and their assemblies | Guarnições de travões de substituição e seus conjuntos |
  • ... most importantly, the brake. ... e o mais importante, os travões.
  • ... on the right, brake on the left. ... para a direita e travões para a esquerda.
  • ... into service of replacement brake linings if the replacement brake linings ... ... em circulação de guarnições de travões de substituição se estas ...
  • I put a brake on my bike and I use it ... A minha bicicleta tem travões e eu uso- ...
- Click here to view more examples -
VI)

frenagem

NOUN
Synonyms: braking
VII)

freiar

VERB
  • It tells you when to brake. Ele te diz quando freiar.
  • What about "never brake"? E sobre nunca freiar?
  • How can I brake when you drank all ... Como posso freiar se você bebeu todo ...
  • There's no chance to brake there... Não existe nenhuma chance de freiar lá.
  • I can't brake yet. - Ainda não consigo freiar.
- Click here to view more examples -
VIII)

travar

VERB
Synonyms: catch, lock, hang, halt, crash, wage, curb
  • Doesn't he know how to brake? Ele não sabe como travar?
  • Ease offon the brake. Tente deixar de travar.
  • It tells you when to brake. Informa-te quando tens que travar.
  • I'll brake, he'll fly right by. Vou travar, e ele passa por nós.
  • Don't forget to brake. Não se esqueça de travar.
  • Remember to brake before the stop - Dad. Lembra-te de travar antes de parar.
- Click here to view more examples -

antiskid

I)

antiderrapante

ADJ
Synonyms: slip
II)

travagem

NOUN
Synonyms: braking, brake, stopper

stop

I)

parar

VERB
Synonyms: stopping, quit, stops
  • Do you want to stop for a while? Quer parar um pouco?
  • Can you repair it enough to stop the pain? Pode reparar isso o suficiente para parar a dor?
  • If they stop us, don't say a word. Se nos mandarem parar, não fale.
  • Get that thing to stop! Faça essa coisa parar!
  • Squeezing that watch won't stop time. Apertar o relogio nao faz parar o tempo.
  • You can all stop drooling. Você pode parar todos babando.
- Click here to view more examples -
II)

pare

VERB
Synonyms: quit, cut, stops
  • Please stop worrying about my dad. Pare de se preocupar com meu pai.
  • Stop and look at a tie. Pare, olhe uma gravata.
  • Stop before it's too late. Pare antes que seja tarde.
  • Stop staring at me. Bem, pare de me encarar.
  • Would you like me to stop being cheeky? Quer que eu pare?
  • Should we stop a while? Quer que pare um pouco?
- Click here to view more examples -
III)

pára

VERB
Synonyms: stops, quit, keeps
  • Your old grandpa didn't even stop to say hello. O seu velho avô nem pára para dizer olá.
  • Stop for a minute. Pára por um minuto.
  • Stop snooping on us! Pára de nos espiar!
  • If anything happens, you stop. Se algo acontecer, você pára.
  • Stop this train, right now! Pára este trem imediatamente.
  • Stop the security update. Pára a actualização de segurança.
- Click here to view more examples -
IV)

impedir

VERB
  • Everything we fought to stop. Tudo pelo que lutamos para impedir.
  • What are you going to do to stop it? O que vais fazer para impedir isso?
  • We have to stop this from happening. Precisamos impedir que isto aconteça.
  • Just firm enough to stop it from flying away. Mas firme o bastante para impedir que saia voando.
  • You have any plans how to stop the fireworks? Tem algum plano de como impedir a guerra?
  • I have tried to stop this man. Eu tentei impedir esse homem.
- Click here to view more examples -
V)

paragem

NOUN
  • I have to make a stop first. Eu tenho que fazer uma primeira paragem.
  • I need to make a stop. Preciso de fazer uma paragem.
  • One more stop first. Mais uma primeira paragem.
  • He no longer counted his steps to the bus stop. Ja nao contava os passos ate a paragem do autocarro.
  • Last stop before the wilderness. Última paragem antes do deserto.
  • The last stop before the world stopped. Última paragem antes do desconhecido.
- Click here to view more examples -
VI)

detê

VERB
Synonyms: detain
  • I had to stop him Eu tinha que detê-lo.
  • I was trying to stop them. Eu tentei detê-los.
  • Come and help me stop them. Venham e me ajudem a detê-los.
  • We are not trying to stop you. Não estamos tentando detê-lo.
  • The primary concern is that we stop him. A minha principal preocupação é detê-lo!
  • He will try to stop you. Vai tentar detê-lo.
- Click here to view more examples -
VII)

parada

NOUN
  • Nothing can stop it. Não pode ser parada.
  • But my stop isn't like this. Mas minha parada não é assim.
  • I guess it makes a stop here. Eu acho que ele faz uma parada aqui.
  • Dear passengers, we're making a technical stop. Caros passageiros, estamos fazendo uma parada técnica.
  • We have to make one more stop. Temos que fazer mais uma parada.
  • I need to make a stop first. Preciso dar uma parada antes.
- Click here to view more examples -
VIII)

deter

VERB
  • We all gather to stop you. Todos nos reunimos para te deter.
  • You know nothing would stop me. Sabe que nada me iria deter.
  • Maybe we can stop this abomination. Talvez possamos deter esta abominação.
  • But they will not stop us. Mas eles não irão nos deter.
  • So you had to stop her. Por isso tinhas que a deter.
  • You think that's going to stop us? Acha que isso vai nos deter?
- Click here to view more examples -
IX)

parem

VERB
Synonyms: halt, cease
  • And stop that samba! E parem o samba!
  • Do not stop until they are found. Não parem até os terem encontrado.
  • I will direct the media to stop taking pictures now! Para a imprensa, parem de tirar fotos, agora!
  • Stop anyone going in or out. Parem qualquer um que entre ou saia.
  • Stop fiddling with the chain! Parem de brincar com as correntes!
  • Stop for a moment. Parem por um momento.
- Click here to view more examples -
X)

interromper

VERB
  • I can stop the experiment any time. Eu posso interromper o experimento a qualquer hora.
  • What authority do you have to stop my rehearsal? Que autoridade você tem de interromper o meu ensaio?
  • You have to stop this. Tens que interromper isto.
  • They had to stop the ritual. Tiveram que interromper o ritual.
  • Do you want to stop the examination? Deseja interromper o exame?
  • I think we should stop this. Acho que devíamos interromper isto.
- Click here to view more examples -
XI)

deixar

VERB
Synonyms: leave, let, letting, make, keep, drop, allow
  • You must stop looking for me. Tem que deixar de me procurar.
  • I can stop the drinking. Posso deixar de beber.
  • But you have got to stop shutting me out. Porém tem que me deixar ficar ao seu lado.
  • I told you to stop painting. Eu disse para deixar a pintura.
  • Can not stop to help. Não pode deixar de ajudar.
  • Are you willing to stop digging? Está disposta a deixar de investigar?
- Click here to view more examples -

anvil

I)

bigorna

NOUN
  • Why do you have an anvil there? Por que você tem uma bigorna?
  • The iron mass of the anvil will provide that. A massa de ferro da bigorna vai proporcionar isto.
  • You just dropped an emotional anvil on my head. Você acabou de derrubar uma bigorna na minha cabeça.
  • I dropped an anvil on its chest to prevent ... Joguei uma bigorna nele para impedir o ...
  • ... and will share the anvil properties. ... e vão partilhar as propriedades da bigorna.
- Click here to view more examples -
II)

batente

NOUN
Synonyms: stop, stopper
  • - Apply yourself to the anvil and you're set for ... Dedique-se ao batente e estará preparado para ...

cover

I)

cobrir

VERB
  • I was wondering if you could cover for me? Eu estava pensando se você poderia me cobrir?
  • Could you just cover me this month? Você pode me cobrir este mês?
  • We will have to cover your corpse. Vamos ter de cobrir o seu cadáver.
  • Lets cover this guy up. Vamos cobrir este cara.
  • We got a lot of ground to cover. Temos muito chão pra cobrir, vamos.
  • This should cover things. Isso deve cobrir as coisas.
- Click here to view more examples -
II)

tampa

NOUN
Synonyms: lid, cap
  • You sure you worked a solid cover? Você tem certeza que trabalhou uma tampa sólida?
  • Block the cover with something. Bloqueie a tampa com algo.
  • Paying a cover charge to get into a club? Pagando uma tampa carregue para obter em um clube?
  • The drain cover had been removed, apparently. A tampa foi removida, pelo visto.
  • This is just a great cover. Esta é apenas uma tampa grande.
  • Get a cover to block the pipe! Arranjem uma tampa para bloquear o cano.
- Click here to view more examples -
III)

capa

NOUN
Synonyms: hood, cape, cloak, skin, cap, jacket
  • They might put me on the cover. Eles podem me colocar na capa.
  • A picture made the cover of the yearbook. Uma foto que fez a capa do anuário.
  • Very fancy seat cover you got here. O assento tem uma capa muito elegante.
  • Never judge a book by its cover. Nuca julgue o livro por sua capa.
  • A piano without a cover. Um piano sem capa.
  • This is going to be a great cover. Vai ser uma ótima capa.
- Click here to view more examples -
IV)

cobrem

VERB
  • They cover the insurance? Eles cobrem os danos?
  • Do they always cover the wagons? Eles sempre cobrem os vagões?
  • They only cover wind. Elas só cobrem danos pelo vento.
  • They cover the cost of the flight out apparently. Parece que eles cobrem as despesas do voo.
  • They cover the cost of the flight out apparently. Eles cobrem o custo do voo, aparentemente.
  • Your dud cheques cover my desk. Seus cheques sem fundo cobrem a minha mesa.
- Click here to view more examples -
V)

cubra

VERB
  • Take the van and cover the street. Pegue a van e cubra a rua.
  • Cover it and let's move on. Cubra e vamos em frente.
  • Cover the front door! Cubra a porta da frente!
  • And cover your hair. E cubra seu cabelo.
  • Do you want me to cover up? Quer que eu a cubra?
  • Cover him up and say some words. Cubra ele e diga algumas palavras.
- Click here to view more examples -
VI)

cobertura

NOUN
  • Or provide you with cover. Ou lhe proporcionando cobertura.
  • Break the rampart, break the cover. Quebra a defesa, quebra a cobertura.
  • She wanted to create a cover story for the press. Ela quis criar uma história de cobertura para a imprensa.
  • There is not much cover. Não há muita cobertura.
  • You called about a winter cover for your pool? Você ligou sobre uma cobertura para a piscina?
  • He could be deep cover. Pode ser uma cobertura.
- Click here to view more examples -
VII)

abranger

VERB
Synonyms: encompass, span, comprise
  • The certificate of conformity may cover one or more appliances. O certificado de conformidade pode abranger um ou mais aparelhos.
  • Should cover the first six. Deverá abranger os seis primeiros.
  • Such investigation shall cover both the existence of increased ... Esse inquérito deve abranger a existência do aumento ...
  • The authorization may cover one or more applications or one ... A procuração pode abranger um ou mais pedidos ou uma ...
  • It can be used to cover a series of different combinations ... Pode ser utilizada para abranger uma série de combinações diferentes ...
  • ... vital institutional aspects and not cover several hundreds of pages. ... aspectos institucionais vitais e não abranger várias centenas de páginas.
- Click here to view more examples -
VIII)

disfarce

NOUN
  • The schoolteacher business, was your cover. Ser professora era o seu disfarce.
  • Why does he need a cover? Por que ele precisa de um disfarce?
  • Was his cover blown? O disfarce dele foi descoberto?
  • And take full advantage of the natural cover. E tire proveito do disfarce natural.
  • So what are we doing about cover? O que vamos fazer com o disfarce?
  • How long you been working on this cover? Há quanto tempo trabalhas neste disfarce?
- Click here to view more examples -
IX)

encobrir

VERB
  • Now he's trying to cover it up. Agora está a tentar encobrir.
  • All right, we gotta cover our tracks. Está bem, temos de encobrir as nossas pistas.
  • You have to deny it or cover it up. Você tem que decidir se quer negar ou encobrir.
  • I think we're here to cover up something. Acho que estamos aqui para encobrir algo.
  • The coroner won't cover for us any more. O legista já não nos vai encobrir mais.
  • To cover up the truth more like. Para encobrir a verdade parece mais.
- Click here to view more examples -
X)

esconder

VERB
Synonyms: hide, hiding, conceal, stash
  • The smoke will give us cover. A fumaça vai nos esconder.
  • Took a lot of makeup to cover these bruises. Foi precisa muita maquilhagem para esconder estas contusões.
  • Somebody seems to have tried to cover it up. Parece que alguém tentou esconder este fato.
  • It has to cover your face. Para esconder o meu rosto!
  • Whoever took him knows how to cover his tracks. Quem o levou sabe como esconder seu rastro.
  • To cover the gray. Para esconder o grisalho.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals