Abetting

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Abetting in Portuguese :

abetting

1

cumplicidade

VERB
- Click here to view more examples -
2

acobertar

VERB
Synonyms: cover, harboring
  • ... that's aiding and abetting, some people might even say ... ... isso é ajudar e acobertar, algumas pessoas diriam até mesmo ...
3

encobrir

VERB
  • As you know,aiding and abetting a suspect in a ... Como sabe, ajudar e encobrir um suspeito de um ...
  • ... need help aiding and abetting a fugitive, find ... ... precisa de ajuda para socorrer e encobrir um fugitivo, encontre ...
  • ... not, you're aiding and abetting a fugitive. ... não, está a ajudar e a encobrir um fugitivo.
- Click here to view more examples -

More meaning of Abetting

complicity

I)

cumplicidade

NOUN
- Click here to view more examples -

accessory

I)

acessório

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

cúmplice

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

cumplicidade

ADJ
- Click here to view more examples -

collusion

I)

conluio

NOUN
Synonyms: stunt, cahoots
  • But they are open to hearing about collusion. Mas estão dispostos a ouvir sobre conluio.
  • ... that the media is in collusion with the politicians? ... que os media estão em conluio com os políticos?
  • ... suggesting that the media is in collusion with the politicians? ... sugerindo que a mídia está em conluio com os políticos?
  • Do you know what the word "collusion" means? Sabes o que significa a palavra "conluio"?
  • He said he acted in collusion with your campaign manager ... Ele disse que agiu em conluio com sua gerente de campanha ...
- Click here to view more examples -
II)

colusão

NOUN
  • ... transparent to establish existing collusion. ... transparentes para determinar a existência de colusão.
  • ... and distribution network, there is a risk of collusion. ... e rede de distribuição, existe um risco de colusão.
  • ... there is a risk of collusion between the four market leaders ... ... existe um risco de colusão entre os quatro líderes de mercado ...
  • ... the market and makes tacit collusion more difficult. ... do mercado e dificulta a colusão tácita.
  • ... market and makes tacit collusion more difficult as it requires ... ... mercado e dificulta a colusão tácita, porque exige um ...
- Click here to view more examples -
III)

conspiração

NOUN
- Click here to view more examples -

cover

I)

cobrir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

tampa

NOUN
Synonyms: lid, cap
- Click here to view more examples -
III)

capa

NOUN
Synonyms: hood, cape, cloak, skin, cap, jacket
- Click here to view more examples -
IV)

cobrem

VERB
- Click here to view more examples -
V)

cubra

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

cobertura

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

abranger

VERB
Synonyms: encompass, span, comprise
- Click here to view more examples -
VIII)

disfarce

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

encobrir

VERB
- Click here to view more examples -
X)

esconder

VERB
Synonyms: hide, hiding, conceal, stash
- Click here to view more examples -

harboring

I)

abrigar

VERB
  • For harboring a fugitive. Por abrigar uma fugitiva.
  • But seriously, folks, harboring a fugitive can have ... Mas sério, pessoal, abrigar um fugitivo pode ter ...
  • ... be someone from his past harboring an old grudge. ... ser alguém de sua passado abrigar um rancor de idade.
  • ... to two weeks in the sewer for harboring a mutant. ... a duas semanas no esgoto por abrigar um mutante.
  • ... to believe the church is harboring two fugitives. ... para acreditar que a igreja está a abrigar dois fugitivos.
- Click here to view more examples -
II)

acobertar

VERB
Synonyms: cover, abetting

cloak

I)

manto

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

capa

NOUN
Synonyms: cover, hood, cape, skin, cap, jacket
- Click here to view more examples -
III)

camuflagem

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

capote

NOUN
Synonyms: capote, overcoat
  • And give her her cloak, that she may hide ... E lhe dê seu capote, para ela esconder ...
  • It was a cloak, a cursed cloak. Era um capote, um capote maldito.
  • And give her her cloak, that she may hide ... E dê-lhe seu capote, para ela esconder ...
  • And give her her cloak, that she may ... E dê seu seu capote, que ela Pode ...
- Click here to view more examples -
V)

encobrir

VERB
  • ... he has magic to cloak his movements and disguise ... ... que usa mágica para encobrir seus movimentos e disfarçar ...
  • ... this jacket was used to cloak ... esta jaqueta foi usada para encobrir
VI)

casaco

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

disfarce

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

camuflar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

mascarar

VERB
Synonyms: mask, masking, masquerade

conceal

I)

esconder

VERB
Synonyms: hide, hiding, cover, stash
- Click here to view more examples -
II)

ocultar

VERB
Synonyms: hide, hiding, withholding
- Click here to view more examples -
III)

dissimular

VERB
  • His effort to conceal his writing O seu esforço de dissimular a sua escrita
  • ... gangster can deal to conceal. ... gangster" pode tratar de dissimular.
  • ... is always at great pains to conceal. ... está sempre sofrendo em dissimular.
  • ... which manifestly sought to conceal its divisions by the very virulence ... ... , que manifestamente procurou dissimular as suas divisões através da virulência ...
- Click here to view more examples -
IV)

encobrir

VERB
  • ... a great disguise to conceal. ... um grande disfarce para encobrir.
  • ... argument is sometimes used to conceal protectionist commercial practices. ... argumentos é por vezes utilizado para encobrir práticas comerciais proteccionistas.
  • ... invented a language to conceal their sins, it's ... ... inventaram uma língua para encobrir seus pecados, é ...
- Click here to view more examples -
V)

disfarçar

VERB
  • I tried to conceal the fact that I was ... Tentei disfarçar o facto de estar ...
  • ... how much longer I can conceal my state. ... por quanto tempo conseguirei disfarçar meu estado.

gloss

I)

lustro

NOUN
II)

brilho

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

anotam

VERB
Synonyms: note
IV)

encobrir

VERB
  • They then gloss over the fact that ... Eles, então, encobrir o fato de que ...

whitewash

I)

caiar

VERB
II)

cal

NOUN
Synonyms: cal, lime
  • He can mix whitewash, right? Ele sabe misturar cal, certo?
  • Whitewash will be with his/her vacancy ... Cal ficará com sua vaga ...
  • Whitewash, hold my hand. Cal, segure minha mão.
  • ... only been recently recovered after centuries under whitewash. ... só recentemente descobertas após séculos sob a cal.
  • Good morning, Whitewash. Bom dia, Cal.
- Click here to view more examples -
III)

branquear

NOUN
IV)

encobrir

VERB

incite

I)

incitar

VERB
- Click here to view more examples -

urge

I)

exortar

VERB
Synonyms: exhort
  • ... listen and to learn, to urge and to accommodate, ... ... ouvir e aprender, para exortar e ser receptivo, ...
  • I would urge a number of Member States ... Neste contexto, gostaria de exortar alguns Estados-Membros ...
  • We would also urge Members States at the ... Gostaríamos também de exortar os Estados­Membros a que na ...
  • ... take this opportunity to urge our own President of ... ... de aproveitar esta oportunidade para exortar o actual presidente do ...
- Click here to view more examples -
II)

instar

VERB
Synonyms: urging
  • We need to push and urge industry to invest in ... Temos de incentivar e instar a indústria a investir em ...
  • ... loss of life and to urge them to consider how ... ... perda de vidas e de os instar a pensarem em como ...
  • It is to urge the Commission to produce ... Pretende-se instar a Comissão a elaborar ...
  • ... time you get the urge to chase a car ... ... vez que você começa a instar para um carro Chase ...
  • ... why I should like to urge you once again in all ... ... por isso que gostaria de instar todos uma vez mais com ...
- Click here to view more examples -
III)

impulso

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

desejo

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

incitar

VERB
  • ... purpose of this resolution is to urge some action by the ... ... propósito desta resolução é incitar a alguma acção da ...
VI)

vontade

NOUN
Synonyms: will, desire, wishes, mood, willing
- Click here to view more examples -
VII)

ânsia

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

insisto

VERB
Synonyms: insist
- Click here to view more examples -
IX)

urgência

NOUN
- Click here to view more examples -
X)

pedimos

VERB
Synonyms: ask
  • We urge people to call in with any information they ... Pedimos que liguem com qualquer informação que ...
  • We urge people to call in with ... Pedimos que nos telefonem com ...
  • We urge you to stay tuned to ... Pedimos que fiquem atentos à ...
  • We urge you to stay tuned to radio ... Nós pedimos que você fique atento ao rádio ...
  • We urge anyone with... Pedimos a todos que...
  • 'We urge all listeners in the city to evacuate. Pedimos a todos os ouvintes para evacuar a cidade.
- Click here to view more examples -

stir

I)

mexa

VERB
Synonyms: move, mess, wiggle
- Click here to view more examples -
II)

agitar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

misture

VERB
Synonyms: mix, blend, combine, toss, whisk
IV)

celeuma

NOUN
  • ... seems to be creating a stir. ... parece estar criando uma celeuma.
V)

mexer

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

rebuliço

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

agitação

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

incitar

VERB
  • ... to show himself, and not to stir and incite. ... para fazer espetáculos e não para incitar uma rebelião.
  • ... even get me started on stir sticks. ... sequer conseguiram começar a me incitar.
IX)

provocar

VERB
  • I stir up trouble on the side. Também me dedico a provocar problemas.
  • ... thing they'd do to stir up our internal dynamics. ... coisa que fariam para provocar nossa dinâmica interna.
  • He's got to say that to stir up trouble. Ele tem que dizer para provocar dificuldade.
  • ... what they've been through, stir up their emotion. ... do que estão passando, provocar suas emoções.
  • ... to do my level best to stir it up. ... dar o meu melhor para a provocar.
  • That you could stir that kind of... passion ... Que você poderia provocar esse tipo de paixão ...
- Click here to view more examples -
X)

junte

NOUN
Synonyms: join, gather, assemble
XI)

mexe

VERB
Synonyms: move, moves, messes, mess, stirs
- Click here to view more examples -

goad

I)

goad

NOUN
II)

aguilhão

NOUN
III)

incitar

VERB

instigate

II)

incitar

VERB

elicit

I)

eliciar

VERB
II)

suscitar

VERB
Synonyms: raise, arouse, evoke
III)

incitar

VERB
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals