Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Fuss
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Fuss
in Portuguese :
fuss
1
alarido
NOUN
Synonyms:
outcry
,
commotion
The broomstick won't make such a fuss.
Com o cabo da vassoura ela não faria tanto alarido.
No need to make a fuss.
Não é preciso fazer alarido.
What in the world is all the fuss?
O que no mundo e todo o alarido?
All that fuss, about nothing !
Tudo o que alarido, sobre nada!
See her fuss over it?
Veja o seu alarido sobre isso?
- Click here to view more examples -
2
espalhafato
NOUN
... to act at once and without fuss.
... agir imediatamente e sem espalhafato.
... not fun, a lot of fuss.
... nada divertido, muito espalhafato.
Don't make such a fuss about it.
Não faça um espalhafato disto.
You're making such a fuss about it.
Está fazendo um espalhafato disto.
What's all the fuss about?
Sobre o que é todo o espalhafato?
- Click here to view more examples -
3
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
mess
,
trouble
,
confusing
,
clutter
,
commotion
I made a fuss about that.
Fiz uma confusão sobre isso.
What are we making such a fuss about?
Por que estamos fazendo confusão por isto?
What a fuss he made!
Que confusão que ele causou.
It was a fuss about nothing.
Foi uma confusão por nada.
Why you got out with all this fuss?
Porque saíste de casa com toda esta confusão?
- Click here to view more examples -
4
barulho
NOUN
Synonyms:
noise
,
sound
,
loud
,
racket
,
noisy
,
roar
Told you it was a lot of fuss about nothing.
Falei que era muito barulho por nada.
Nothing but meaningless chatter and fuss.
Nada além de conversas sem sentido e barulho.
You must make a fuss.
Você deve fazer um barulho.
Why make an unnecessary fuss?
Por que um barulho desnecessário?
No need for a fuss.
Não há necessidade de barulho.
- Click here to view more examples -
5
alvoroço
NOUN
Synonyms:
uproar
,
rampage
,
bustle
,
racket
,
commotion
,
brouhaha
Why do they make such a fuss of it!
Por que fazem tanto alvoroço com isso!
Such a fuss over an empty carriage.
Tanto alvoroço por uma simples carruagem vazia.
No need for a fuss.
Não há necessidade de alvoroço.
Why all the fuss?
Não entendo por que o alvoroço.
Why are they making such a fuss?
Por que tanto alvoroço?
- Click here to view more examples -
6
estardalhaço
NOUN
Synonyms:
fanfare
We are not going to make a fuss.
Não vamos causar estardalhaço.
Why does everybody make such a fuss?
Por que todos fazem tanto estardalhaço?
No need to make such a fuss about it.
Não precisa fazer todo este estardalhaço.
What is all this fuss about?
Pra que esse estardalhaço?
Why you making such a fuss?
Por que está fazendo tanto estardalhaço?
- Click here to view more examples -
7
rebuliço
NOUN
Synonyms:
stir
,
hubbub
,
uproar
,
commotion
Every weekend the same fuss!
Sempre o mesmo rebuliço!
No cameras, no fuss.
Sem câmeras, sem rebuliço.
What's the fuss?
O que é o rebuliço?
... time you made that much of a fuss over me.
... vez que você fez este rebuliço comigo.
... see what all the fuss is about.
... sei sobre o que é todo esse rebuliço.
- Click here to view more examples -
8
escândalo
NOUN
Synonyms:
scandal
,
outrage
,
scandalous
He makes a fuss.
Ele faz um escândalo.
Why make such a fuss?
Porque faz tanto escândalo?
Make a fuss, you're likely to lose everything.
Façam um escândalo e provavelmente perderão tudo.
Stop making such a fuss!
Pára já com esse escândalo!
... know what all the fuss was about.
... sei por que tanto escândalo.
- Click here to view more examples -
9
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
shake
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
You are what all the fuss is about.
Você é a causa de toda agitação.
Why all the fuss?
Por que a agitação?
You said you didn't want a fuss.
Disseste que não querias muito agitação.
Well, quite a lot of fuss.
Bem, um bocado de agitação.
Why the fuss, darling?
Por que a agitação, querida?
- Click here to view more examples -
More meaning of Fuss
in English
1. Confusion
confusion
I)
confusão
NOUN
Synonyms:
mess
,
trouble
,
fuss
,
confusing
,
clutter
,
commotion
There seems to be a slight confusion here.
Neste ponto parece haver uma certa confusão.
Is there some kind of confusion here?
Há aqui alguma confusão?
There seems to be some confusion on the field.
Parece que há alguma confusão em campo.
Does this not lead to confusion?
Isso não gera confusão?
I was hoping my confusion would vanish.
Na esperança que a confusão que sentia desaparecesse.
Since there is no confusion.
Desde que não haja confusão.
- Click here to view more examples -
2. Mess
mess
I)
bagunça
NOUN
Synonyms:
messy
,
clutter
,
messed up
,
messes
You want to figure that mess out?
Vai tentar entender essa bagunça?
This place was such a mess.
A casa estava uma bagunça só.
You never want to make a mess.
Nunca quer fazer bagunça.
His quarters are a mess.
Seu quarto está uma bagunça.
Place is a mess.
O lugar ficou uma bagunça.
But it was a whole mess up there.
Mas estava uma bagunça ali.
- Click here to view more examples -
II)
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
trouble
,
fuss
,
confusing
,
clutter
,
commotion
Traffic was a mess.
O trânsito estava uma confusão.
See what a mess he makes.
Olhe que confusão arruma.
I made a mess of this one.
Fiz confusão desta vez.
Nice of him to drop this mess in your lap.
Simpático da parte dele jogar essa confusão no seu colo.
I warned you not to get into this mess.
Avisei para você não se meter nesta confusão.
I just can't handle this mess.
Não aguento mais esta confusão.
- Click here to view more examples -
III)
mexer
VERB
Synonyms:
move
,
stir
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
You promised me you weren't going to mess with that.
Você me prometeu que não iria mexer com isso.
I told you we shouldn't mess around with this!
Eu te disse pra não mexer com isso.
And you still want to mess with him?
E você quer mexer com ele?
I warned you not to mess with me.
Eu te avisei para não mexer comigo.
I let you mess with my head once.
Eu deixei você mexer com a minha cabeça uma vez.
Teach him to mess with a man and his mannequin.
Aprendeu a mexer com um homem e seu manequim.
- Click here to view more examples -
IV)
meter
VERB
Synonyms:
get
,
putting
,
messing
,
incase
You do not want to mess with that sorcerer.
Tu não te queres meter com aquele feiticeiro.
You know better than to mess with their kind!
Sabe que não deve se meter com gente desse tipo.
You really don't want to mess with him.
Vocês é que não vão querer se meter com ele.
You can mess with her anytime.
Pode se meter com ela o quanto quiser.
Told me not to mess with her no more.
Ele me disse para não me meter mais com ela.
You want to mess with me and my store?
Quer se meter comigo e minha loja?
- Click here to view more examples -
V)
sujeira
NOUN
Synonyms:
dirt
,
filth
,
grime
,
dirty
,
muck
And clean up the mess.
E limpa a sujeira.
How can you make such a mess?
Como você pode fazer uma sujeira dessas?
Someone had to clean up your mess.
Alguém tinha que limpar a sua sujeira.
You have to clean up your own mess.
Antes terá que limpar sua própria sujeira.
Look what a mess you've made, eh?
Veja a sujeira que fez.
I was clearing up your mess.
Estava limpando sua sujeira.
- Click here to view more examples -
VI)
porcaria
NOUN
Synonyms:
damn thing
,
junk
This was a mess.
Isto era uma porcaria.
I made a mess out of everything this weekend.
Fiz muita porcaria neste fim de semana.
Mine is a mess.
O meu é uma porcaria.
I was clearing up your mess.
Estava limpando a sua porcaria.
I already made a mess of the past.
Já transformei o passado numa porcaria.
Your life is a mess without him.
Sem ele, a tua vida é uma porcaria.
- Click here to view more examples -
VII)
desastre
NOUN
Synonyms:
disaster
,
crash
,
train wreck
,
wreck
,
debacle
Now go and clean up your mess.
Agora, vá arrumar seu desastre.
He sounds a mess to me.
Para mim ele parece um desastre.
We were a mess at the beginning.
Éramos um desastre no começo e depois nos organizamos.
Last year was a mess.
O ano passado foi um desastre.
With all this mess, not a client!
Com todo esse desastre, não há um só cliente!
But his life was a mess.
Mas sua vida era um desastre.
- Click here to view more examples -
VIII)
mexa
NOUN
Synonyms:
move
,
stir
,
wiggle
Likes to mess with hair like that?
Gostas que te mexa no cabelo assim?
But just don't mess with the coffee situation.
Mas, não mexa com o café.
Never mess with mine!
Nunca mexa com a minha!
Mess with the bull, get the horns.
Mexa com o touro, aguente os chifres.
Don't mess with the nice ones.
Não mexa com as garotas legais.
... promise you, do not mess with me on this one ...
... prometo a você, não mexa comigo em um presente ...
- Click here to view more examples -
IX)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
blow
,
screw
,
wreck
,
messing
Why mess with a good thing?
Por que estragar algo eficiente?
I can understand you don't want to mess with it.
Eu entendo, você não quer estragar isso.
Or you're going to mess up the test.
Ou você vai estragar o teste.
You mess up, she's out of here.
Se estragar tudo, ela sai.
Or you're going to mess up the test.
Ou vai estragar o teste.
You are not going to mess this up!
Você não vai estragar isso!
- Click here to view more examples -
X)
caos
NOUN
Synonyms:
chaos
,
mayhem
,
havoc
,
chaotic
It looks tidy but it's really a mess.
Isto parece muito organizado, mas é um verdadeiro caos.
The favour you return is not looking a mess.
A aprovação a seu retorno não pode virar um caos.
The kitchen is such a mess.
A cozinha está um caos.
Is your desk a mess?
A sua secretária está um caos?
It is a real mess.
É um autêntico caos.
Is there a way out of this mess?
Há uma saída deste caos?
- Click here to view more examples -
3. Trouble
trouble
I)
problemas
NOUN
Synonyms:
problems
,
issues
But you're having trouble with it.
Mas agora estamos a ter problemas com isso.
They giving you any trouble?
Eles estão a causar problemas?
I heard you had some trouble at home.
Ouvi dizer que teve problemas em casa.
This will bring us nothing but trouble.
Isto apenas nos vai trazer problemas.
You should have no trouble.
Você não terá problemas.
You said there wouldn't be trouble.
Você disse que não haveriam problemas.
- Click here to view more examples -
II)
apuros
NOUN
Synonyms:
distress
,
lurch
,
dire straits
,
pickle
It means someone's in trouble.
Significa que alguém está em apuros.
Do you have fun getting other people into trouble?
Se diverte colocando outras pessoas em apuros?
Will get in trouble.
Vai se meter em apuros.
You never get me into trouble.
Nunca me mete em apuros.
Your family will be in trouble if they find me.
A tua família ficará em apuros se me encontrarem.
They must know the other one's in trouble.
Devem saber que uma delas está em apuros.
- Click here to view more examples -
III)
sarilhos
NOUN
To make sure he doesn't get himself into trouble.
Para ver se ele não mete em sarilhos.
How much trouble you in?
Estás em muitos sarilhos?
Not one of them got into trouble.
Nenhum deles se meteu em sarilhos.
All this trouble is your doing.
A culpa destes sarilhos todos é tua.
I think he's in trouble.
Acho que ele está em sarilhos.
You are in such trouble.
Estás metido em sarilhos.
- Click here to view more examples -
IV)
encrenca
NOUN
This guy's nothing but trouble.
Esse cara é encrenca.
I got in trouble at my old school.
Me meti em encrenca na minha antiga escola.
He thinks you're going to get us in trouble.
Acha que vamos nos meter em encrenca.
Best stay out of trouble, then.
Melhor fugir de encrenca.
Why are you getting into trouble?
Por que vai se meter nessa encrenca?
What kind of trouble are you in?
Em que tipo de encrenca se meteu?
- Click here to view more examples -
V)
dificuldade
NOUN
Synonyms:
difficulty
,
difficult
,
hardship
Is he having trouble breathing?
Ele tem dificuldade em respirar?
Are you having trouble breathing?
Você está com dificuldade para respirar?
Our captain always getting into trouble.
Nosso capitão sempre entrando em dificuldade.
A spell for times of trouble.
Um feitiço durante tempos de dificuldade.
Any issues with authority or had trouble following the rules?
Problemas com autoridade ou dificuldade para seguir regras?
I am having trouble breathing.
Tenho dificuldade em respirar.
- Click here to view more examples -
VI)
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
mess
,
fuss
,
confusing
,
clutter
,
commotion
The only thing you ever bring is trouble.
A unica coisa que você traz é confusão.
All they can do is get you into trouble.
Apenas irão te meter em confusão.
Always got me in trouble.
Sempre me colocando em confusão.
I got in trouble with my computer.
Eu me meti em confusão com meu computador.
I got you in trouble.
Eu o coloquei em uma confusão.
Why look for trouble?
Por que procurar confusão?
- Click here to view more examples -
VII)
incomodar
NOUN
Synonyms:
bother
,
disturb
,
annoy
,
harass
,
bugging
,
inconvenience
,
impose
No one will trouble us there!
Ninguém vai nos incomodar lá!
Never again will he trouble you.
Nunca mais a irá incomodar.
Then why have you come to trouble me?
Então por que vem me incomodar?
She must never trouble me.
Ela nunca deve me incomodar.
The pilot won't trouble us anymore.
O piloto não nos vai incomodar mais.
... for lunch so as not to be any trouble.
... para almoçar, não querem incomodar.
- Click here to view more examples -
VIII)
trabalho
NOUN
Synonyms:
work
,
job
,
working
,
labor
Thank you for your trouble.
Obrigado pelo seu trabalho.
Why go to such trouble?
Por que ter tanto trabalho?
You can save me a lot of trouble.
Pode me poupar muito trabalho.
They give me so much trouble.
Eles me dão tanto trabalho.
Wonderful the trouble you've tak en for nothing.
É incrível o trabalho que teve, por nada.
Somebody went to a lot of trouble.
Alguém teve muito trabalho.
- Click here to view more examples -
IX)
perigo
NOUN
Synonyms:
danger
,
hazard
,
risk
,
jeopardy
,
peril
,
dangerous
,
distress
The whole world's in big trouble.
O mundo corre muito perigo.
She thinks my store is in trouble.
Ela acha que a loja corre perigo.
They could be in trouble.
Pode estar em perigo.
But he's not out of trouble yet.
Mas ainda não está fora de perigo.
The house behind would be in trouble.
A casa atrás da minha estaria em perigo.
There are whales in trouble.
São baleias em perigo.
- Click here to view more examples -
4. Confusing
confusing
I)
confuso
ADJ
Synonyms:
confused
,
messy
,
messed up
,
fuzzy
,
cluttered
,
puzzled
It can be confusing.
Isso pode ser confuso.
It could get confusing.
Era capaz de ser confuso.
This is getting confusing.
Espere, isso está ficando confuso.
It is much less confusing than you think.
É muito menos confuso do que tu acreditas.
This place is just so big and confusing.
Este lugar é tão grande e confuso.
The company thought you might find this all confusing.
A empresa pensou que ia achar isso confuso.
- Click here to view more examples -
II)
confundindo
VERB
Synonyms:
mistaking
,
confused
,
puzzling
,
distracting
,
mingling
,
baffling
Now you're really confusing me.
Agora está me confundindo.
I must be confusing you with another patient.
Devo estar confundindo com outro paciente.
I was confusing myself for a second.
Eu estava me confundindo por um segundo.
But how could it not be confusing you?
Como isso pode não estar te confundindo?
But you're just confusing him.
Mas assim lhe está confundindo.
Then you're confusing business intelligence with emotional intelligence.
Você está confundindo inteligência de negócios com inteligência emocional.
- Click here to view more examples -
III)
desconcertante
ADJ
Synonyms:
disconcerting
,
baffling
,
bewildering
,
perplexing
,
upsetting
,
unsettling
This becomes more and more confusing.
Cada vez fica mais desconcertante.
Yours is a confusing case.
O seu é um caso desconcertante.
I think you're confusing article eight, paragraph ...
Eu penso que você é desconcertante artigo oito, parágrafo ...
... say, but is it not confusing to other people?
... dizer, mas não é desconcertante para outras pessoas?
Yes, something rather confusing.
Sim, algo desconcertante.
... thought of much more confusing and scientific.
... pensado ou muito mais, sabem, desconcertante e científico.
- Click here to view more examples -
5. Noise
noise
I)
ruído
NOUN
What is that noise?
Que ruído é este?
What warlike noise is this?
Que ruído de guerra é este?
Critical noise levels in this area.
Nível de ruído crítico, nesta área.
To my ear, jazz is just noise.
Para o meu ouvido, jazz é apenas ruído.
What was this strange noise?
O quê era esse estranho ruído?
Any noise that pops into your head.
Qualquer ruído que surja na sua cabeça.
- Click here to view more examples -
II)
barulho
NOUN
Synonyms:
sound
,
fuss
,
loud
,
racket
,
noisy
,
roar
What is that noise?
Que barulho foi aquilo?
All the noise all the time.
É barulho a toda a hora.
Is that you who made that noise, darling?
Você fez esse barulho, querida?
So we have to get the noise back on.
Então temos que começar o barulho novamente.
Good to hear you make some noise at least.
Que bom saber que pelo menos você faz algum barulho.
But the screaming and the noise.
Ouvi um grito e um barulho.
- Click here to view more examples -
III)
sonora
NOUN
Synonyms:
sound
,
sonic
,
sonorous
,
audible
Noise pollution is a phenomenon of the modern age.
A poluição sonora é um fenómeno dos tempos modernos.
... in order to avoid noise pollution, human injury and ...
... para evitar a poluição sonora, as lesões corporais e os ...
The noise pollution in the sea got much worse.
A poluição sonora no mar aumentou muito,
... particularly with regard to noise pollution;
... nomeadamente em matéria de poluição sonora;
... new costs: air pollution, noise pollution and congestion.
... novos custos: poluição atmosférica, poluição sonora e congestionamento.
... , fuel consumption and noise pollution.
... , do consumo de combustível e da poluição sonora.
- Click here to view more examples -
6. Sound
sound
I)
som
NOUN
Synonyms:
stereo
,
sounding
Can you imitate that sound?
Podes imitar esse som?
Not just a symbol, but a sound.
Não somente um símbolo, mas um som.
The sound of the earth.
Do som da terra.
I completely forgot about your sound.
Já me tinha esquecido completamente do teu som.
Sound reflector is on maintenance.
O refletor de som está em manutenção.
These floors are completely sound proof.
Estes andares são a prova de som.
- Click here to view more examples -
II)
soar
VERB
To sound the darkness of the deep stone well.
Para soar na escuridão do profundo poço de pedra.
Does that make it sound less human?
Isso faz soar menos humano?
That may not sound noble.
Isso pode não soar nobre.
Is that supposed to sound like a fuckin' good thing?
Isso é suposto soar a uma boa coisa?
You make it sound so final.
Você faz isso soar tão definitivo.
You make it sound like they was family to you.
Faz soar que eram família para si.
- Click here to view more examples -
III)
sonoros
ADJ
Synonyms:
audible
,
sonic
They are transmitting their energy as sound signals.
Estão transmitindo a sua energia como ondas sonoros.
Can you generate some sound effects?
Podes gerar uns efeitos sonoros?
You guys don't have sound effects there?
Não tem efeitos sonoros, lá?
... tape loops and curious sounds and sound effects.
... tape loops e efeitos sonoros.
... people loud, or were the sound effects loud?
... pessoas falavam alto, ou os efeitos sonoros estavam altos?
Now, let's watch that with sound effects.
Agora, vamos ver isso com efeitos sonoros.
- Click here to view more examples -
IV)
sadio
ADJ
Synonyms:
sane
,
wholesome
The fetus' heart is structurally sound.
O coração do feto está estruturalmente sadio.
The fetus's heart is structurally sound.
O coração do feto está estruturalmente sadio.
... you a future that is safe, sound and stable.
... que terão um futuro à salvo, sadio e estável.
Sound Mind in a Sound Body
"Mente sadia em corpo sadio"
- Click here to view more examples -
V)
parecer
VERB
Synonyms:
look
,
seem
,
opinion
,
appear
,
seems
You make it sound sinister.
Você faz parecer um crime.
You make it sound sinister.
Fazes parecer tão sinistro.
Starting to sound like family.
Começa a parecer como uma família.
Does that sound normal to you?
Será que parecer normal para você?
Thanks for making my life sound exciting.
Obrigada por fazer a minha vida parecer empolgante.
Or does that accent just make you sound like one?
Ou esse sotaque faz você parecer uma?
- Click here to view more examples -
VI)
soa
VERB
Synonyms:
sounds
,
rings
You look and sound very tired, very ill.
Você parece e soa muito cansado.
It sound like a beggar's plea.
Soa tipo o apelo de um mendigo.
I just like the sound of it.
Apenas gosto como me soa.
That does sound quite nice.
Isso soa muito bem.
Does that sound too simple to you?
Soa simples demais para você?
That makes it sound so mean.
Isso soa tão mal.
- Click here to view more examples -
VII)
barulho
NOUN
Synonyms:
noise
,
fuss
,
loud
,
racket
,
noisy
,
roar
You always have to make the sound?
Sempre tem que fazer esse barulho?
It makes a great sound.
Faz um barulho legal.
What was that sound?
O que foi esse barulho?
You look at the pictures and make a sound.
Olhe pras figuras e faça um barulho.
You must know by the sound.
Precisa ser pelo barulho.
Can you hear that sound?
Consegues ouvir aquele barulho?
- Click here to view more examples -
VIII)
sólida
ADJ
Synonyms:
solid
His approach is unconventional but his science is sound.
A abordagem não é convencional, mas é ciência sólida.
The science seems sound.
A ciência parece sólida.
But safe and sound in here.
Porém continua sólida e segura.
The theory was sound.
A teoria era sólida.
... productively enough in a sound economic future.
... de forma suficientemente produtiva num futuro com uma economia sólida.
... the company was on sound financial ground?
... a empresa estava financeiramente sólida?
- Click here to view more examples -
IX)
sons
NOUN
Synonyms:
sounds
,
noises
The images and sound are slowly getting clearer.
As imagens e os sons estão lentamente a ficar claros.
The fluid prevents the larynx from making sound.
O fluído impede a laringe de emitir sons.
The forest is full of sound.
A floresta está cheia de sons.
A case like that could be tried on mere sound.
Um caso assim pode ser ganho só com sons.
I heard every sound.
Ouvia todos os sons.
An animal makes a sound.
Os animais emitem sons.
- Click here to view more examples -
7. Loud
loud
I)
alto
ADJ
Synonyms:
high
,
tall
,
top
,
loudly
,
upper
Do you have any idea how loud that was?
Você tem noção do quão alto isto estava?
You can ask as loud as you want.
Você pode falar o mais alto que quiser.
I was just a bit loud.
Só falei um pouco alto.
But also not to say the words out loud.
Mas também para não falar essas palavras alto.
Too loud for me.
Muito alto para mim.
Just thinking out loud.
Só estou pensando alto.
- Click here to view more examples -
II)
barulhento
ADJ
Synonyms:
noisy
,
rowdy
,
buzzy
,
uproarious
,
garish
The surf is so loud.
O mar é tão barulhento.
You never think of the beach as being loud.
Você nunca acharia que é tão barulhento na praia.
I told you not to be that loud.
Eu falei pra não ser tão barulhento.
Also inefficient, and might be loud.
Tambem ineficiente e pode ser barulhento.
This alarm is very loud.
Esse alarme é muito barulhento.
The world is just too loud.
Acho que o mundo está muito barulhento.
- Click here to view more examples -
III)
ruidosamente
ADV
Synonyms:
uproariously
,
noisily
Like really loud, and everybody turns ...
Como realmente ruidosamente, e todos voltas ...
Crowded and loud but so exciting too
Aglomerado e ruidosamente mas tão excitante
- Loud, for all to drink in!
- Ruidosamente, para tudo a beber dentro!!
- Click here to view more examples -
IV)
alta
ADJ
Synonyms:
high
,
tall
,
upper
That was just loud music.
A música que estava alta.
Was the music too loud?
Foi a música alta?
The music is too loud.
A música está alta demais.
Music got a bit too loud upstairs.
A música ficou um pouco alta lá em cima.
I do not like loud music.
Não gosto de música alta.
Like a loud thump from upstairs.
Como uma batida alta no andar de cima.
- Click here to view more examples -
V)
em voz alta
ADV
Synonyms:
aloud
,
loudly
,
vocally
I just wanted to hear those words out loud.
Só queria ouvir essas palavras em voz alta.
I just want to hear it out loud.
Eu só quero ouvir em voz alta.
I mean thinking in a loud voice.
Quero dizer, pensar em voz alta.
Read it out loud for me.
Leia em voz alta para mim.
You in front, read it out loud!
Tu, aí à frente, lê em voz alta!
Only if you say it out loud.
Só se fizer em voz alta.
- Click here to view more examples -
VI)
ruidoso
ADJ
Synonyms:
noisy
,
clattering
This is a loud hospital.
Este hospital é muito ruidoso.
It's really loud, isn't it?
É muito ruidoso, não?
After all, it's loud, expensive, inefficient ...
Afinal de contas é ruidoso, custoso, ineficiente ...
It was too loud, too rhythmic.
- Era muito ruidoso e rítmico.
- Loud and angry.
- Ruidoso e com raiva.
It's so loud I can't stand it!
É tão ruidoso, não o suporto!
- Click here to view more examples -
8. Racket
racket
I)
raquete
NOUN
Synonyms:
racquet
,
paddle
Get her to stop that racket.
Veja a ela para parar essa raquete.
I teach people who have never held a racket before.
Ensino gente que nunca pegou numa raquete.
They wedged the racket in between the handles.
Colocaram a raquete entre os puxadores.
I teach people who have never held a racket before.
Eu ensino pessoas que nunca pegaram em uma raquete.
Is your face a racket?
A tua cara é alguma raquete?
- Click here to view more examples -
II)
algazarra
NOUN
Synonyms:
roughhouse
,
hullabaloo
Did you see the racket they make?
Viste a algazarra que eles fazem?
... kids like you, kicking up a racket!
... crianças como você, fazendo algazarra!
I didn't meanto make such a racket.
Não queria fazer uma algazarra.
It's not racket, it's music!
Não é algazarra, é música!
What's all this racket?
Que algazarra é essa?
- Click here to view more examples -
III)
barulho
NOUN
Synonyms:
noise
,
sound
,
fuss
,
loud
,
noisy
,
roar
I heard a big racket from the room.
Ouvi um grande barulho vindo da sala.
Do you have to make such a racket?
Tens que fazer tanto barulho?
What are you making besides a racket?
Que estás a fazer, para além do barulho?
How can you stand this racket?
Como você pode aguentar este barulho?
Did you hear a racket just now?
Não ouviram um barulho há pouco?
- Click here to view more examples -
IV)
balbúrdia
NOUN
Synonyms:
shambles
,
ruckus
,
bedlam
So you want to get into this racket.
Então queres fazer parte desta balbúrdia.
What racket is this?
Que balbúrdia é isto?
... that was a great racket.
... que era uma grande balbúrdia.
You're making a racket Keep it down
Estás a fazer uma balbúrdia!
... yοu want tο get intο this racket.
... queres fazer parte desta balbúrdia.
- Click here to view more examples -
V)
alvoroço
NOUN
Synonyms:
uproar
,
fuss
,
rampage
,
bustle
,
commotion
,
brouhaha
So that's the racket.
Assim por isto o alvoroço.
How can they film with all this racket!
Como filmarão com este alvoroço?
It makes such a racket
Ele faz tanto alvoroço.
No, what racket?
Não, que alvoroço?
- Click here to view more examples -
9. Noisy
noisy
I)
barulhento
ADJ
Synonyms:
loud
,
rowdy
,
buzzy
,
uproarious
,
garish
Make it slow and noisy.
Tem de ser lento e barulhento.
Yours is a noisy line of work.
O seu é um trabalho barulhento.
Too cold and noisy for them.
Está muito frio e barulhento para eles.
Why do you always have to be so noisy?
Por que você tem que ser sempre tão barulhento?
I hear your plumbing is noisy.
Já vi queo encanamento é barulhento.
The place is noisy.
O sitio é barulhento.
- Click here to view more examples -
II)
ruidoso
ADJ
Synonyms:
clattering
... tell me is very noisy, will not be necessary.
... me informar é bastante ruidoso, não será necessário.
It's not always this noisy.
Não é sempre tão ruidoso.
... a clarinet and a noisy fourth instrument!
... um clarinete e um quarto e ruidoso instrumento!
- Click here to view more examples -
10. Stir
stir
I)
mexa
VERB
Synonyms:
move
,
mess
,
wiggle
You need me to stir?
Você quer que eu mexa?
Stir the soup before it foams up.
Mexa a sopa antes que a espuma suba.
Now stir it before the tofu ...
Mexa antes que o tofu ...
And abide and stir not from their place from eternity ...
E respeitar e mexa não entre o local de eternidade ...
... throw it all in together and stir.
... jogue tudo junto e mexa.
Okay, just stir it thoroughly.
Ok, só mexa bem.
- Click here to view more examples -
II)
agitar
VERB
Synonyms:
shake
,
agitate
,
shaking
,
flapping
,
churn
How you will stir the crowd!
Vais agitar a multidão.
Stir the old grey matter up.
Agitar a massa cinzenta.
But stir things up?
Mas agitar as coisas?
Maybe we can stir something up.
Talvez possamos agitar as coisas.
How you will stir the crowd!
Como vai agitar a multidão!
She likes to stir things up.
Ela gosta de agitar as coisas.
- Click here to view more examples -
III)
misture
VERB
Synonyms:
mix
,
blend
,
combine
,
toss
,
whisk
Take all these, and stir it.
Pegue tudo isto e misture.
Stir it so the vegetable chunks aren't ...
Misture, para que os pedaços de vegetais não fiquem ...
IV)
celeuma
NOUN
... seems to be creating a stir.
... parece estar criando uma celeuma.
V)
mexer
VERB
Synonyms:
move
,
mess
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
Not enough strength in me to stir the air.
Não tinha forças suficientes para me mexer no ar.
I have to stir the fire.
Eu tenho que mexer no fogo.
I have to stir the sauce.
Tenho que mexer o molho.
You need to stir it so it doesn't stick.
Tem que mexer para não agarrar.
Go stir the sauce.
Vá mexer o molho.
I have to stir the mixture to combine?
Devo mexer a massa?
- Click here to view more examples -
VI)
rebuliço
NOUN
Synonyms:
fuss
,
hubbub
,
uproar
,
commotion
I understand he caused quite a stir.
Ouvi dizer que causou grande rebuliço.
You people caused quite a stir.
Seu pessoal causou um rebuliço.
It caused a stir in court, and ...
Causou um rebuliço no tribunal, e ...
... before ever caused such a stir and no car has ...
... antes dele causou tanto rebuliço, e nenhum carro que veio ...
Her Shaky Dance creates a stir
Seu estilo de dançar causa rebuliço
It caused such a stir, I was forced to disembark ...
Ele causou tanto rebuliço, que fui forçada a desembarcar ...
- Click here to view more examples -
VII)
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
shake
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
Her assistant's causing bit of a stir in reception.
A assistente dela está causando uma agitação na recepção.
You created quite a stir at the festival.
Criaste muita agitação na festa.
You're causing quite a stir.
Estão a causar agitação.
... and magnetic rod and stir moderately.
... e a barra magnética e proceder a uma agitação moderada.
... create a bit of stir."
... criar um pouco de agitação#
You've created quite a stir Inside the bureau.
Você criou uma grande agitação dentro da Agência.
- Click here to view more examples -
VIII)
incitar
VERB
Synonyms:
incite
,
urge
,
goading
,
goad
,
instigate
,
elicit
... to show himself, and not to stir and incite.
... para fazer espetáculos e não para incitar uma rebelião.
... even get me started on stir sticks.
... sequer conseguiram começar a me incitar.
IX)
provocar
VERB
Synonyms:
cause
,
provoke
,
trigger
,
causing
,
tease
,
teasing
I stir up trouble on the side.
Também me dedico a provocar problemas.
... thing they'd do to stir up our internal dynamics.
... coisa que fariam para provocar nossa dinâmica interna.
He's got to say that to stir up trouble.
Ele tem que dizer para provocar dificuldade.
... what they've been through, stir up their emotion.
... do que estão passando, provocar suas emoções.
... to do my level best to stir it up.
... dar o meu melhor para a provocar.
That you could stir that kind of... passion ...
Que você poderia provocar esse tipo de paixão ...
- Click here to view more examples -
X)
junte
NOUN
Synonyms:
join
,
gather
,
assemble
XI)
mexe
VERB
Synonyms:
move
,
moves
,
messes
,
mess
,
stirs
Just two minutes, stir the sauce!
Dois minutos, mexe o molho!
Stir it around so it doesn't stick.
Mexe para não pegar abaixo.
Stir it around a few times.
Mexe umas poucas de vezes.
Oh well then why don't you stir the soup for me ...
Bem então porque não mexe a sopa para mim ...
Stir the soup before it ...
Mexe a sopa antes que ...
That's right, and then stir.
Isso, e depois mexe.
- Click here to view more examples -
11. Scandal
scandal
I)
escândalo
NOUN
Synonyms:
fuss
,
outrage
,
scandalous
What is the scandal?
A que vem o escândalo?
To avoid a scandal.
Para evitar um escândalo.
A scandal, my exile, and our separation.
O escândalo, meu exílio e nossa separação.
Just examine me and say it's a scandal!
E veio me examinar e dizer que é um escândalo.
I will not have a scandal.
Não quero um escândalo.
You know what a scandal is?
Sabe como é um escândalo?
- Click here to view more examples -
12. Shake
shake
I)
agitar
VERB
Synonyms:
stir
,
agitate
,
shaking
,
flapping
,
churn
Better shake a leg if you want to eat.
Melhor agitar uma perna se você quiser comer.
Give these my lucky shake.
O agitar da sorte.
Shake it like a snow globe.
Agitar como um globo de neve.
What do you say we shake things up?
O que acha de agitar as coisas?
This will shake nicely.
Isto irá agitar bem.
Need to shake things up a bit.
Tem que se agitar um pouco as coisas.
- Click here to view more examples -
II)
apertar
VERB
Synonyms:
tighten
,
squeeze
,
press
,
push
,
fasten
,
pushing
Are you refusing to shake his hand?
Está recusando apertar a mão dele?
He just wants to shake your hand.
Ele só quer apertar sua mão.
I hope to see my friend and shake his hand.
Espero ver o meu amigo e apertar sua mão.
I hope to see my friend and shake his hand.
Espero poder ver meu amigo e apertar sua mão.
And shake his hand too!
E apertar a mão dele tambêm.
Come all this way just to shake hands.
Percorrer esse caminho todo só para apertar as mãos.
- Click here to view more examples -
III)
sacudir
VERB
Synonyms:
flip
,
shaking
,
jiggle
,
shaker
,
wiggle
,
bobbing
I told you not to shake it!
Falei para não sacudir.
We gotta shake it up here.
Temos que sacudir isso aqui.
And you can shake some off.
E pode sacudir alguns.
We going to shake some sheets.
Fomos sacudir uns lençóis.
We shake things up a bit.
Vamos sacudir um poucos as coisas.
I want to shake him, you know?
Eu gostaria de sacudir ele, entende?
- Click here to view more examples -
IV)
abalar
VERB
Synonyms:
shattering
,
jolt
,
undermining
,
rocking
,
unsettle
I want to shake his very existence.
Quero abalar a existência dele.
But we can't let that shake us.
Mas năo podemos nos deixar abalar por isso.
Her strategy was to shake me.
A estratégia era me abalar.
I want to shake his very existence.
Quero abalar a sua existência.
But we can't let that shake us.
Mas não podemos nos deixar abalar por isso.
They managed to shake my structure.
Eles conseguiram abalar minha estrutura.
- Click here to view more examples -
V)
abanar
VERB
Synonyms:
shaking
,
wag
,
wagging
,
waving
,
jiggling
,
shakes
Do the stomach shake.
Faz aquilo de abanar o estômago!
I just want to grab these people and shake them.
Só me apetece abanar essas pessoas.
For you to shake.
Para você se abanar.
Go shake it off.
Vai se abanar lá para fora.
As if to shake the castle to it's foundation.
É como se quisesse abanar os alicerces do castelo.
You got to shake your tail feathers.
Tens de abanar as penas da cauda.
- Click here to view more examples -
VI)
tremer
VERB
Synonyms:
tremble
,
shaking
,
shivering
,
shakes
,
shudder
,
quiver
,
shaky
Two minutes later my apartment starts to shake.
Dois minutos depois meu apartamento começa a tremer.
We felt the earth shake.
Onde sentimos a terra tremer.
Days like this, they make my hands shake.
Dias como esse fazem minha mão tremer.
It destroys the liver and makes the hand shake.
Ele destrói o fígado e faz a mão tremer.
Or is it him there making you shake?
Ou é ele que está te fazendo tremer?
Or is it him there making you shake?
Ou é aquele ali que vos faz tremer?
- Click here to view more examples -
VII)
agitação
NOUN
Synonyms:
agitation
,
shaking
,
unrest
,
turmoil
,
stirring
,
bustle
Part of me wants to shake things up.
Parte de mim quer um pouco de agitação.
You got some fries with that shake?
Descolou algo com esta agitação?
This hand shake is not less than any contract
esta agitação da mão não é menos do que nenhum contrato
- Click here to view more examples -
VIII)
balançar
VERB
Synonyms:
swing
,
balance
,
rock
,
rocking
,
sway
,
dangle
Need someone to shake it for you?
Precisa de alguém para balançar para você?
Can you shake your head yes or no?
Pode balançar a cabeça com um sim ou não?
She locks herself in her room to shake her seat.
Ela se tranca no quarto para balançar sua cadeira.
I need you to shake it.
E preciso de você para balançar.
You need someone to shake it for you?
Precisa de alguém para balançar pra você?
Touch anything, do anything but make the house shake.
Tocar e nem fazer nada além da casa balançar.
- Click here to view more examples -
IX)
batido
NOUN
Synonyms:
hit
,
beaten
,
knocked
,
milkshake
,
smoothie
,
slammed
,
tapped
You get a milk shake.
Tu bebes um batido de leite.
So a chocolate protein shake.
Batido de proteína de chocolate.
I drink your milk shake!
Eu bebo o teu batido!
Out to get a milk shake.
Vou buscar um batido.
You got some fries with that shake?
Tens batatas para esse batido?
... lots of them, and a chocolate shake.
... montes delas, e um batido.
- Click here to view more examples -
X)
livrar
VERB
Synonyms:
rid
,
dump
,
ridding
,
ditch
You got to shake it off, man.
Você conseguiu se livrar dela, o homem.
Took me a while to shake it.
Levou um tempo para me livrar deles.
I just can't seem to shake this cold.
Não consigo me livrar desse resfriado.
So if we can shake this witness, then everything ...
Então, se podermos nos livrar da testemunha, todo ...
... weeks later, he couldn't shake the pain.
... semanas depois, ele não se conseguiu livrar da dor.
... you walk, the faster you shake off the anesthesia.
... andar, mais rápido vai se livrar da anestesia.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals