Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Train Wreck
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Train wreck
in Portuguese :
train wreck
1
desastre
NOUN
Synonyms:
disaster
,
mess
,
crash
,
wreck
,
debacle
The publishing world knows you as this brilliant train wreck.
O mundo publicitário te conhece como um desastre brilhante.
This is going to be a train wreck.
Isso vai ser um desastre.
So her singing is a train wreck, and so is ...
Ela cantando é um desastre, assim como a ...
... you get to be such a train wreck?
... você chegou a ser tamanho desastre?
... getting my fingerprints on that train wreck.
... a ver com esse desastre.
- Click here to view more examples -
2
descarrilamento
NOUN
Synonyms:
derailment
,
derailer
And then there was the train wreck of a relationship that ...
E depois também houve o descarrilamento da relação em que ...
3
caco
NOUN
Synonyms:
caco
,
kermit
,
shard
,
wreck
She's a train wreck, but she's ...
Ela está um caco, mas ela é ...
She's a train wreck, but she's ...
Ela está um caco,mas ela é ...
More meaning of Train Wreck
in English
1. Disaster
disaster
I)
desastre
NOUN
Synonyms:
mess
,
crash
,
train wreck
,
wreck
,
debacle
This is going to be a disaster.
Isto será um desastre.
Any public school is a disaster.
Porque as escolas públicas são um desastre.
The expression is a complete disaster.
A expressão é um desastre completo.
It would be a disaster of major proportions.
Seria um desastre de grandes proporções.
This could've been a disaster.
Isso poderia ser um desastre!
You know this would be a disaster.
Sabe que seria um desastre.
- Click here to view more examples -
II)
disastre
NOUN
In the kitchen, it spells disaster.
Na cozinha, isso significa disastre.
It would be a total disaster.
Seria um completo disastre.
This is a disaster.
Isto é um disastre.
That could have been a disaster.
Aquilo sería um disastre.
The stars predict disaster.
As estrelas prevêem um disastre.
This is a disaster.
Isso é um disastre.
- Click here to view more examples -
III)
catástrofe
NOUN
Synonyms:
catastrophe
,
catastrophic
My first experience was a disaster but there's no.
A minha primeira experiência foi uma catástrofe, mas não.
This is a disaster.
Isto é uma catástrofe!
To disaster narrowly averted.
A uma catástrofe por pouco evitada.
It was a disaster in every way.
É, sim, uma catástrofe em todos os sentidos.
We come close disaster.
Chegamos perto da catástrofe.
Your path leads us to a disaster.
Sua jornada nos leva à catástrofe.
- Click here to view more examples -
2. Mess
mess
I)
bagunça
NOUN
Synonyms:
messy
,
clutter
,
messed up
,
messes
You want to figure that mess out?
Vai tentar entender essa bagunça?
This place was such a mess.
A casa estava uma bagunça só.
You never want to make a mess.
Nunca quer fazer bagunça.
His quarters are a mess.
Seu quarto está uma bagunça.
Place is a mess.
O lugar ficou uma bagunça.
But it was a whole mess up there.
Mas estava uma bagunça ali.
- Click here to view more examples -
II)
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
trouble
,
fuss
,
confusing
,
clutter
,
commotion
Traffic was a mess.
O trânsito estava uma confusão.
See what a mess he makes.
Olhe que confusão arruma.
I made a mess of this one.
Fiz confusão desta vez.
Nice of him to drop this mess in your lap.
Simpático da parte dele jogar essa confusão no seu colo.
I warned you not to get into this mess.
Avisei para você não se meter nesta confusão.
I just can't handle this mess.
Não aguento mais esta confusão.
- Click here to view more examples -
III)
mexer
VERB
Synonyms:
move
,
stir
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
You promised me you weren't going to mess with that.
Você me prometeu que não iria mexer com isso.
I told you we shouldn't mess around with this!
Eu te disse pra não mexer com isso.
And you still want to mess with him?
E você quer mexer com ele?
I warned you not to mess with me.
Eu te avisei para não mexer comigo.
I let you mess with my head once.
Eu deixei você mexer com a minha cabeça uma vez.
Teach him to mess with a man and his mannequin.
Aprendeu a mexer com um homem e seu manequim.
- Click here to view more examples -
IV)
meter
VERB
Synonyms:
get
,
putting
,
messing
,
incase
You do not want to mess with that sorcerer.
Tu não te queres meter com aquele feiticeiro.
You know better than to mess with their kind!
Sabe que não deve se meter com gente desse tipo.
You really don't want to mess with him.
Vocês é que não vão querer se meter com ele.
You can mess with her anytime.
Pode se meter com ela o quanto quiser.
Told me not to mess with her no more.
Ele me disse para não me meter mais com ela.
You want to mess with me and my store?
Quer se meter comigo e minha loja?
- Click here to view more examples -
V)
sujeira
NOUN
Synonyms:
dirt
,
filth
,
grime
,
dirty
,
muck
And clean up the mess.
E limpa a sujeira.
How can you make such a mess?
Como você pode fazer uma sujeira dessas?
Someone had to clean up your mess.
Alguém tinha que limpar a sua sujeira.
You have to clean up your own mess.
Antes terá que limpar sua própria sujeira.
Look what a mess you've made, eh?
Veja a sujeira que fez.
I was clearing up your mess.
Estava limpando sua sujeira.
- Click here to view more examples -
VI)
porcaria
NOUN
Synonyms:
damn thing
,
junk
This was a mess.
Isto era uma porcaria.
I made a mess out of everything this weekend.
Fiz muita porcaria neste fim de semana.
Mine is a mess.
O meu é uma porcaria.
I was clearing up your mess.
Estava limpando a sua porcaria.
I already made a mess of the past.
Já transformei o passado numa porcaria.
Your life is a mess without him.
Sem ele, a tua vida é uma porcaria.
- Click here to view more examples -
VII)
desastre
NOUN
Synonyms:
disaster
,
crash
,
train wreck
,
wreck
,
debacle
Now go and clean up your mess.
Agora, vá arrumar seu desastre.
He sounds a mess to me.
Para mim ele parece um desastre.
We were a mess at the beginning.
Éramos um desastre no começo e depois nos organizamos.
Last year was a mess.
O ano passado foi um desastre.
With all this mess, not a client!
Com todo esse desastre, não há um só cliente!
But his life was a mess.
Mas sua vida era um desastre.
- Click here to view more examples -
VIII)
mexa
NOUN
Synonyms:
move
,
stir
,
wiggle
Likes to mess with hair like that?
Gostas que te mexa no cabelo assim?
But just don't mess with the coffee situation.
Mas, não mexa com o café.
Never mess with mine!
Nunca mexa com a minha!
Mess with the bull, get the horns.
Mexa com o touro, aguente os chifres.
Don't mess with the nice ones.
Não mexa com as garotas legais.
... promise you, do not mess with me on this one ...
... prometo a você, não mexa comigo em um presente ...
- Click here to view more examples -
IX)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
blow
,
screw
,
wreck
,
messing
Why mess with a good thing?
Por que estragar algo eficiente?
I can understand you don't want to mess with it.
Eu entendo, você não quer estragar isso.
Or you're going to mess up the test.
Ou você vai estragar o teste.
You mess up, she's out of here.
Se estragar tudo, ela sai.
Or you're going to mess up the test.
Ou vai estragar o teste.
You are not going to mess this up!
Você não vai estragar isso!
- Click here to view more examples -
X)
caos
NOUN
Synonyms:
chaos
,
mayhem
,
havoc
,
chaotic
It looks tidy but it's really a mess.
Isto parece muito organizado, mas é um verdadeiro caos.
The favour you return is not looking a mess.
A aprovação a seu retorno não pode virar um caos.
The kitchen is such a mess.
A cozinha está um caos.
Is your desk a mess?
A sua secretária está um caos?
It is a real mess.
É um autêntico caos.
Is there a way out of this mess?
Há uma saída deste caos?
- Click here to view more examples -
3. Crash
crash
I)
acidente
NOUN
Synonyms:
accident
,
incident
,
car crash
,
wreck
There was one survivor at the crash.
Houve um sobrevivente ao acidente.
There was one survivor at the crash.
Houve um sobrevivente do acidente.
Fun place for a plane crash, huh?
Lugar divertido para um acidente de avião, não?
Did you cause the crash the other night?
Você causou o acidente na outra noite?
It was the crash or the fire after.
Foi no acidente ou no fogo após.
He lost his whole family in a plane crash.
Ele perdeu toda a família num acidente de avião.
- Click here to view more examples -
II)
bater
NOUN
Synonyms:
hit
,
beat
,
knock
,
hitting
,
beating
,
crashing
I hear the crash of green water.
Escuto o bater da água verde.
I might crash this car into that gas station!
Eu posso bater este carro naquele posto de gasolina.
You forced them to crash.
Você os obrigou a bater.
She was the one that made me crash my car.
Foi ela que fez eu bater o meu carro!
Just going to crash into me, huh?
Ainda vai bater, certo?
The ship's going to crash.
A nave vai bater.
- Click here to view more examples -
III)
queda
NOUN
Synonyms:
fall
,
drop
,
falling
,
downfall
,
crush
,
slump
They just found a survivor from the plane crash.
Acabaram de encontrar um sobrevivente da queda do avião.
Caused the shuttle to crash.
Sua negligência causou a queda da nave.
He must have hit his head in the crash.
Ele deve ter batido com a cabeça na queda.
So there was a crash?
Então, houve uma queda?
What caused it to crash?
O que causou a queda?
I wonder what caused the crash.
O que será que causou a queda?
- Click here to view more examples -
IV)
colisão
NOUN
Synonyms:
collision
,
bump
,
colliding
,
dash
,
bumping
They did crash tests.
Eles fizeram testes de colisão.
Down the tunnel, in the crash room.
Lá em baixo no túnel, numa sala de colisão.
I saw a symptom before the crash.
Eu vi um sintoma antes da colisão.
Play it just after the crash.
Reproduza após a colisão!
This guy wasn't even in that bus crash.
Esse cara nem estava na colisão do ônibus.
The rifles must have fallen out with the crash.
Os rifles devem ter caído na colisão.
- Click here to view more examples -
V)
falhar
VERB
Synonyms:
fail
,
failure
You play it cool, we crash.
You play it cool, podemos falhar.
... the window, the bird might not crash into it.
... a janela, o pássaro não pode falhar para ele.
I'il just crash at the hotel.
Vou falhar no hotel.
So the server might crash
Assim o servidor pode falhar
And he was going to crash
E ele ia falhar.
will let you crash.
Será que deixá-lo falhar.
- Click here to view more examples -
VI)
falha
NOUN
Synonyms:
failure
,
failed
,
fault
,
flaw
,
glitch
,
breach
He was always afraid of a server crash.
Estava sempre receoso de uma falha no servidor.
... had to give me a crash course in driving.
... tinha para me dar Uma falha no curso de condução.
lt´s not a crash.
Não é uma falha.
... here comes, I imagine, a very big crash.
... vem aqui, eu imagino, uma falha muito grande.
- Click here to view more examples -
VII)
batida
NOUN
Synonyms:
beat
,
hit
,
strike
,
knock
,
beating
,
rap
,
tapping
,
beaten
I brought it back after the crash.
Eu trouxe de volta depois da batida .
I think that crash helped me.
Acho que aquela batida me ajudou.
That crash threw me.
A batida me assustou!
Half a dozen residents claim they heard the crash.
Meia dúzia de moradores disseram ter ouvido uma batida.
Which means they really tumbled around during the crash.
Significa que eles realmente caíram durante a batida.
This guy would've bled out even without the crash.
Esse cara teria morrido mesmo sem a batida.
- Click here to view more examples -
VIII)
travar
VERB
Synonyms:
catch
,
lock
,
hang
,
halt
,
wage
,
curb
- We're going to crash his brain.
- Vamos travar seu cérebro.
IX)
cair
VERB
Synonyms:
fall
,
drop
,
down
,
dropping
,
hang
,
fell
We need power, we're going to crash!
Precisamos de potência, ou iremos cair!
I saw something crash.
Eu vi algo cair.
My plane is not going to crash.
Meu avião não vai cair.
You think it's going to crash?
Você acha que ele vai cair?
Do you think it's going to crash?
Acha que vai cair?
The intention was to crash.
A intenção era cair.
- Click here to view more examples -
X)
dormir
VERB
Synonyms:
sleep
,
bed
,
asleep
,
fall asleep
,
slept
You going to crash on the couch?
Vais dormir no sofá?
You can crash here.
Você pode dormir aqui.
Thanks for letting me crash.
Obrigado por me deixar dormir.
Guess he just needed a place to crash.
Suponho que só precisava de um lugar para dormir.
So where are you going to crash tonight?
Onde você vai dormir hoje?
I might just crash on the couch in here.
Vou acabar por dormir, mesmo no sofá.
- Click here to view more examples -
4. Wreck
wreck
I)
naufrágio
NOUN
Synonyms:
sinking
,
shipwreck
,
capsizing
,
shipwrecked
We had every right to claim the wreck.
Nós tínhamos todo o direito de reivindicar o naufrágio.
He went to find the wreck.
Foi procurar o naufrágio.
These coins are from that wreck.
Estas moedas são daquele naufrágio.
I think it's a wreck.
Acho queé um naufrágio.
One of them is lost with the wreck!
Um deles caiu com o naufrágio.
Except there's been no wreck.
Exceto que não houve nenhum naufrágio.
- Click here to view more examples -
II)
destruição
NOUN
Synonyms:
destruction
,
destroying
,
doom
,
havoc
,
mayhem
It will be a spectacular wreck.
Haverá uma destruição espetacular.
... my report on that wreck.
... meu relatório sobre a destruição.
We see the very wreck that we must suffer,
Vemos a destruição pela que devemos passar
... they lured them to the wreck with stories of buried treasure ...
... eles os atraíram à destruição com histórias de tesouros enterrados ...
... where the big concern is the big wreck.
... onde o grande interesse é a grande destruição.
... My nerves were a total wreck.
... meus nervos eram uma destruição total.
- Click here to view more examples -
III)
destruir
VERB
Synonyms:
destroy
,
ruin
,
tear
Desire can wreck your life.
O desejo pode destruir sua vida.
Of course, they may wreck the prison.
Claro que podem destruir a prisão.
Are you guys trying to wreck my house?
Estão a tentar destruir a minha casa?
Places to wreck, people to do.
Lugares para destruir, pessoas para visitar.
We might even wreck a train or two.
Até podemos destruir um comboio ou dois.
And wreck the place?
E destruir o lugar?
- Click here to view more examples -
IV)
caco
NOUN
Synonyms:
caco
,
kermit
,
shard
,
train wreck
You're a wreck.
Você está um caco.
He's a grieving wreck.
Ele está um caco.
... said you were a wreck.
... disse que você estava um caco.
... , you're a wreck.
... , você está um caco.
... For some reason, I was a wreck
... Por alguma razão, eu estava um caco
... to make one of these speeches I was a wreck.
... que discursar, eu estava um caco.
- Click here to view more examples -
V)
arruinar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
Use his own publicity to wreck his project.
Usar sua publicidade para arruinar o próprio projeto.
No one's going to wreck your home.
Ninguém vai arruinar sua casa.
Are you trying to wreck your reputation?
Estás a tentar arruinar a tua reputação?
But you had to wreck my life!
Mas você teve que arruinar minha vida!
A situation of this sort would wreck my constitution in a ...
Uma situação deste tipo iria arruinar meu estado físico em uma ...
We are going to wreck this place with some ...
Vamos arruinar esse lugar com um ...
- Click here to view more examples -
VI)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
blow
,
screw
,
mess
,
messing
Think you'll come in here and wreck this?
Acha que pode vir aqui e estragar isto tudo?
You had to wreck her funeral too.
Você tinha de estragar o funeral também!
... try to make it more, you might wreck it.
... tentarem que fique melhor, podem estragar tudo.
... do anything that might wreck the friendship.
... fazer nada que pudesse estragar a nossa amizade.
I didn't mean to wreck your first time.
Não te queria estragar a primeira vez.
He's going to wreck it for us.
Vai estragar tudo pra nós.
- Click here to view more examples -
VII)
acidente
NOUN
Synonyms:
accident
,
crash
,
incident
,
car crash
Some kids got in a wreck up the road.
Uns miúdos tiveram um acidente na estrada.
What caused the wreck?
O que causou o acidente?
He said something about a truck wreck.
Ele falou num acidente de camião.
What rig was in the wreck?
Qual a ambulância envolvida no acidente?
There was another wreck the other day.
Teve outro acidente no outro dia.
There was a wreck on the runway.
Houve um acidente na pista de aterragem.
- Click here to view more examples -
VIII)
arrasado
NOUN
Synonyms:
devastated
,
crushed
,
heartbroken
,
ravaged
Her son is a wreck.
O filho dela está arrasado.
... in crisis, your father's a wreck.
... em crise e seu pai está arrasado.
Oh, I'm sure he's a wreck.
Oh, tenho certeza que está arrasado.
- Click here to view more examples -
IX)
desastre
NOUN
Synonyms:
disaster
,
mess
,
crash
,
train wreck
,
debacle
They never saw the wreck.
Que eles nunca viram o desastre.
Sure from a wreck he probably caused.
Um desastre que deve ter causado.
That was a wreck!
Aquilo foi um desastre!
And the bathroom's a wreck.
E o banheiro está um desastre.
And the place was a complete wreck.
E a casa era um desastre completo.
This car is a wreck.
Esse carro é um desastre.
- Click here to view more examples -
X)
ruína
NOUN
Synonyms:
ruin
,
undoing
,
downfall
,
disrepair
,
doom
,
bane
Why do we always go in this wreck?
Por quê nós vamos sempre nessa ruína?
Dispose of the wreck.
Se desfaça da ruína.
... to divide power and avoid a wreck.
... de dividir o poder e evitar a ruína.
round the decay of that colossal wreck
além da decadência daquela ruína colossal,
It's an expensive wreck.
É uma ruína cara.
I'm an emotional wreck.
Sou uma ruína emocional.
- Click here to view more examples -
5. Debacle
debacle
I)
descalabro
NOUN
We have had a debacle of decades with the last government ...
Tivemos um descalabro que durou décadas, com o anterior governo ...
II)
desaire
NOUN
III)
derrocada
NOUN
Synonyms:
collapse
,
downfall
,
landslide
In the wake of the debacle in the financial markets, ...
Após a derrocada dos mercados financeiros, ...
IV)
fiasco
NOUN
Synonyms:
fiasco
,
flop
,
washout
,
fizzle
,
flake
... hide its anger over this latest debacle.
... porque esconder a raiva que sentem por este último fiasco.
... does nothing to hide its anger over this latest debacle.
... não esconde sua raiva por esse último fiasco.
V)
desastre
NOUN
Synonyms:
disaster
,
mess
,
crash
,
train wreck
,
wreck
It was a total debacle at the lawyers!
Foi um desastre total com os advogados!
It was a total debacle at the lawyers!
Foi um desastre total na advocacia!
He wants to get to the bottom of this debacle.
Quer ir até ao fundo deste desastre.
... to try to salvage this debacle.
... que tentar salvar este desastre.
This is the biggest debacle I've ever seen.
Este é o maior desastre que ja vi.
- Click here to view more examples -
VI)
falhanço
NOUN
Synonyms:
failure
,
flop
6. Derailment
derailment
I)
descarrilamento
NOUN
Synonyms:
train wreck
,
derailer
It was a train derailment last year.
Descarrilamento de comboio no ano passado.
I thought you were in favor of derailment.
Pensava que era a favor do descarrilamento.
there could be a derailment.
Pode haver um descarrilamento.
... time to tell your father about the derailment by now.
... tempo para dizer ao seu pai sobre o descarrilamento.
... renegades who caused the derailment.
... renegados que causaram o descarrilamento.
- Click here to view more examples -
7. Derailer
derailer
I)
descarrilador
NOUN
Who said anything about a derailer?
Quem falou de um descarrilador?
... a good chance the derailer won't work.
... uma boa hipótese de que o descarrilador não funcione.
There's a good chance the derailer won't work.
Não há hipóteses do descarrilador funcionar.
If you're right and that derailer fails, what are ...
Se tiveres certo e o descarrilador falhar, quais são ...
- Click here to view more examples -
II)
descarrilamento
ADJ
Synonyms:
derailment
,
train wreck
What if I cancel the derailer, and you fail, ...
E se eu cancelar o descarrilamento e você falhar, ...
... if I cancel the derailer and you fail.
... se eu cancelar o descarrilamento e você falhar, Frank?
You're 100 % sure that derailer won't work?
Estás 100% seguro que o descarrilamento não funcionará?
You're 100 percent sure that derailer won't work?
Estás 100% seguro que o descarrilamento não funcionará?
... 100% sure that derailer won't work?
... 100% de certeza de que o descarrilamento não resulta?
- Click here to view more examples -
8. Caco
caco
I)
caco
NOUN
Synonyms:
kermit
,
shard
,
wreck
,
train wreck
Caco wants this group.
Caco quer este grupo.
Caco is never by himself.
Caco nunca está sozinho.
Caco, you can't go on board.
Caco, você não pode entrar.
... some business we have to settle with Caco.
... que temos que resolver com Caco.
... nothing against you, just against Caco.
... nada contra você mas contra Caco.
- Click here to view more examples -
9. Kermit
kermit
I)
kermit
NOUN
You played with kermit?
Tocou com o Kermit?
You need to give it to a guy called Kermit.
Tens que entregar isto a um tipo chamado Kermit.
What do you make of these, Kermit?
O que achas disto, Kermit?
Do you have the directions to Kermit?
Você sabe o caminho para Kermit?
Kermit's out back.
Kermit está lá atrás.
- Click here to view more examples -
II)
cocas
NOUN
Synonyms:
cokes
,
colas
Kermit, does this film have socially redeeming value?
Cocas, este filme tem alguns valores sociais?
Kermit, what are we going to do?
Cocas, o que vamos fazer?
You need to give it to a guy called Kermit.
Tens que o entregar a um tipo chamado Cocas.
Kermit asked me to do an act in the show.
O Cocas pediu-me para actuar no programa.
How do we find Kermit?
Como é que encontramos o Cocas?
- Click here to view more examples -
III)
caco
NOUN
Synonyms:
caco
,
shard
,
wreck
,
train wreck
Look at Kermit here.
Veja o Caco aqui.
Oh, Kermit, what are you doing?
Ah, Caco, o que você está fazendo?!
- How's your dinner, Kermit?
- Que tal o jantar, Caco?
- Click here to view more examples -
10. Shard
shard
I)
fragmento
NOUN
Synonyms:
fragment
,
shred
,
snippet
A shard to cast, right?
Um fragmento de lançar, certo?
Tell us about the shard.
Nos conte sobre o fragmento.
It has to be the shard.
Tem que ser o fragmento.
And you believe the shard was originally created by ...
E voce acredita que o fragmento foi originalmente criado por ...
The shard somehow transmits nightmares, ...
O fragmento de alguma forma transmite pesadelos, ...
- Click here to view more examples -
II)
caco
NOUN
Synonyms:
caco
,
kermit
,
wreck
,
train wreck
He took a shard and scraped himself.
Pegou um caco e se arranhou.
To leave this shard of red glass embedded in his ...
Para sair deste caco de vidro vermelho incorporado em seu ...
Shard of glass in the arteries, certainly not an ...
Caco de vidro nas artérias, certamente não um ...
... direct contact with a shard.
... contato direto com um caco.
... laminate was transferred to a shard of glass, which ...
... laminado foi transferida para um caco de vidro, que ...
- Click here to view more examples -
III)
lasca
NOUN
Synonyms:
splinter
,
chip
,
sliver
,
flaking
,
flake
For the prophecy says you must find the shard.
Porque a profecia diz que deves encontrar a lasca.
Is that all, a crystal shard?
É tudo, uma lasca de cristal?
You have that shard you pulled from the vic's hand ...
Tem a lasca que tirou da mão da vítima ...
There's a shard of glass in your skin.
Tem uma lasca de vidro na pele.
There's a shard of glass in your skin.
Você tem uma lasca na pele.
- Click here to view more examples -
IV)
estilhaço
NOUN
Synonyms:
shrapnel
,
splinter
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
11 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals