Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Messes
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Messes
in Portuguese :
messes
1
mexe
VERB
Synonyms:
move
,
moves
,
mess
,
stirs
But no one messes with a man driving an elephant.
Mas ninguém mexe com um homem guiando um elefante.
No one messes with me and my friends!
Ninguém mexe comigo e meus amigos!
Nobody messes with my team, all right?
Ninguém mexe com a minha equipa, está bem?
That messes with your head.
Isso mexe com a cabeça.
It stings when someone messes with your job.
Irrita quando alguém mexe com seu trabalho, não é?
- Click here to view more examples -
2
sujeiras
NOUN
Synonyms:
dirt
,
nasties
Spoken like someone who's had many messes to clean.
Dito por alguém que já teve muitas sujeiras para limpar.
I am sick of cleaning up dad's messes.
Estou cansada de limpar as sujeiras do papai!
... here to clean up your messes anymore.
... aqui para limpar as suas sujeiras.
... up here to clean up your messes anymore.
... aqui para limpar suas sujeiras.
I'm tired of cleaning up messes.
Estou cansado de limpar sujeiras.
- Click here to view more examples -
3
confusões
NOUN
Synonyms:
confusion
,
entanglements
,
tangles
... covering up another one of her messes.
... encobrir mais uma das confusões dela.
... get you into these messes.
... meter-te nestas confusões.
... , don't enter in messes.
... , não se meta em confusões.
... I guess we've all gotten into messes.
... Acho que todos nós nos metemos em confusões.
... I have to clean up your messes?
... tenho que arrumar suas confusões?
- Click here to view more examples -
4
bagunça
NOUN
Synonyms:
mess
,
messy
,
clutter
,
messed up
... time or the resources to clean up your messes today.
... tempo de arrumar a sua bagunça hoje.
... than just cleaning up your child's messes.
... que apenas limpar a bagunça de seu filho.
... we end up such messes, huh?
... nós terminados em tanta bagunça hein?
I mean, they're just messes.
Quero dizer, elas são uma bagunça.
I've been cleaning up his messes for years.
Venho limpando sua bagunça há anos.
- Click here to view more examples -
5
estraga
VERB
Synonyms:
spoils
,
ruins
,
mars
,
blows
Problem solution with the occasional variable that messes you up.
Solução de problemas com uma variável ocasional que estraga tudo.
... clearly born to do messes that up, then what ...
... claramente nasceste para fazer estraga isso, também que ...
Am I the one who messes everything up?
Sou o único que estraga tudo?
... a complete gilligan who messes things up all the time.
... uma completa desastrada que estraga tudo.
- Click here to view more examples -
6
mete
VERB
Synonyms:
put
,
puts
,
shove
Nobody messes with me.
Ninguém se mete comigo!
No one messes with my kids.
Ninguém se mete com meus filhos.
Nobody messes with me like that.
Ninguém se mete comigo assim.
No one messes with me and my friends!
Ninguém se mete comigo e meus amigos!
Nobody messes with my kid!
Ninguém se mete com o meu filho!
- Click here to view more examples -
7
complica
VERB
Synonyms:
complicates
I know this messes things up, your ...
Eu sei que isso complica as coisas, o seu ...
More meaning of Messes
in English
1. Move
move
I)
mover
VERB
Synonyms:
moving
If you move one hand up and down.
Se você mover a mão para cima e para baixo.
Please try not to move.
Tente não se mover, senhor.
You can move with your thoughts.
Você pode mover com seus pensamentos.
Try to move your fingers.
Tente mover seus dedos.
I can stop time and move through space.
Eu posso parar tempo e mover por espaço.
Otherwise we don't need to move the beds.
Não teremos que mover as camas.
- Click here to view more examples -
II)
mova
VERB
For you to move.
Que você se mova.
If you can hear me, move your fingers.
Se você puder me ouvir, mova seus dedos.
Move over to the terminal to the left.
Certo, mova para o terminal do lado esquerdo.
Move the table over here.
Mova a mesa pra lá.
Move the decimal and add a zero.
Mova o decimal e adicionar um zero.
Move your arms and legs.
Mova seus braços e pernas.
- Click here to view more examples -
III)
movimento
NOUN
Synonyms:
movement
,
motion
,
moving
He stole my move, coach!
Ele roubou meu movimento, treinador!
I am told that what remains is on the move.
Me disseram que o que resta está em movimento.
They know every move we make!
Eles sabem cada movimento que fazemos!
Who made the first move?
Quem fez o primeiro movimento?
Every move that you make, they can see you.
Cada movimento que faz, eles podem lhe ver.
You obviously react to each move.
Você reage a cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)
movê
VERB
Is it safe to move her?.
Podemos movê-la sem perigo?
It is too heavy to move.
É muito pesada para movê-la.
Can you move it?
Consegue movê-la?
You think you could move it?
Acha que pode movê-lo?
Shall we move it?
Podemos movê-la?
Something that would help her move them quickly?
Algo que ajudaria ela movê-los rapidamente?
- Click here to view more examples -
V)
jogada
NOUN
Synonyms:
play
,
played
,
thrown
,
dumped
She won the game with this move.
E com essa jogada, ganhou o jogo.
When you going to make your move?
Quando vais fazer a tua jogada?
This is the smart move.
Esta é a melhor jogada.
You sure you want to make that move?
Tem certeza que quer fazer essa jogada?
So that was her move?
Então, era esta a jogada dela?
Then you make your move.
Então você faz sua jogada.
- Click here to view more examples -
VI)
mexer
VERB
Synonyms:
mess
,
stir
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
We can not move.
Já nem nos podemos mexer.
People can hardly move their faces.
Elas mal conseguem mexer o rosto.
He was just moaning, trying to move.
Ele estava gemendo, tentando se mexer.
Makes you want to move your body.
Faz a gente querer mexer o corpo.
Or even move a finger.
Nem de mexer um dedo.
Can you move your head?
Consegues mexer a cabeça?
- Click here to view more examples -
VII)
mudar
VERB
Synonyms:
change
,
switch
,
moving
,
shift
You know, we should move our offices here.
Devíamos mudar os nossos escritórios para aqui.
Get the family ready to move out.
Peça a família que se apronte para mudar.
What do you mean, move?
Como assim, mudar?
I might move away somewhere else.
Eu poderia mudar para outro lugar.
I had to move because of you.
Tive de me mudar por tua causa.
We have to move again.
Nós temos que mudar de novo.
- Click here to view more examples -
VIII)
passar
VERB
Synonyms:
spend
,
pass
,
go
,
through
,
passing
,
passed
You sure we've the permission to move here?
Estás certa que podemos passar por aquí?
When will we move ahead of them?
Quando é que vamos passar à frente deles?
I wish we could just move on and on.
Gostaria que pudéssemos passar e.
For the wedding, he'll simply move in here.
Para o casamento, ele vai simplesmente passar aqui.
Then we'll move on to the conventional autopsy report.
Então vamos passar para o relatório da autópsia convencional.
Can we move on to the next question?
Pode passar para a próxima pergunta?
- Click here to view more examples -
IX)
passo
NOUN
Synonyms:
step
,
spend
,
pitch
,
pass
,
pace
And you had to make the first move?
E você tinha que dar o primeiro passo?
Speaking of which,what's our next move?
Falando nisso, qual é o seu próximo passo?
They still want us to make the first move.
Ainda querem que demos o primeiro passo.
He was always one chess move ahead.
Está sempre um passo à frente.
I want to know every move of these people.
Eu quero saber cada passo desse pessoal.
So what's our next move?
Então, qual será o nosso próximo passo?
- Click here to view more examples -
X)
mudança
NOUN
Synonyms:
change
,
changing
,
shift
,
moving
,
switching
You should prepare to move out.
Podia estar preparando a mudança.
This is a wise move.
Esta é uma mudança inteligente.
One month anniversary of our move.
O aniversário do primeiro mês da nossa mudança.
I was the one that pushed for the move.
Fui eu que forcei a mudança.
That this would be a good move?
De que seria uma boa mudança?
The sudden move is a shock for me as well.
A mudança repentina também é um choque para mim.
- Click here to view more examples -
XI)
ir
VERB
Synonyms:
go
,
going
,
get
,
come
,
leave
We got to move now.
Nós temos que ir agora.
We should move while we got them contained.
Devemos ir enquanto eles estão contidos.
We got to move now!
Temos que ir agora!
Leave the past in the past, and move on.
Deixar o passado para trás e ir adiante.
You could move in with me to my next place.
Podias ir comigo para a minha próxima casa.
Some may move faster than others.
Alguns podem ir mais rápido do que os outros.
- Click here to view more examples -
2. Moves
moves
I)
move
VERB
Synonyms:
drives
Because women like it when he moves like that.
Porque as mulheres gostam quando se move assim.
Look at the way he moves.
Observa a forma como se move!
Spartacus moves to destroy everything we hold of worth.
Spartacus move para destruir tudo aquilo que guardamos de valioso.
Look at the way he moves.
Olhe como se move.
If he moves, you move.
Ele se move, você se move.
You have some nice moves.
Você se move muito bem.
- Click here to view more examples -
II)
movimentos
NOUN
Synonyms:
movements
,
motions
,
flicks
They had a lot of moves.
Eles tinham muitos movimentos.
How long do you take between moves?
Quanto tempo demora entre os movimentos?
You have impressive moves for a cadet.
Movimentos impressionantes para um cadete.
They certainly know all the moves.
Eles certamente sabem todos os movimentos.
I still have a few moves up my sleeve.
Ainda sei uns movimentos de engate.
Why should she make all the moves?
Por que ela faria todos os movimentos?
- Click here to view more examples -
III)
jogadas
NOUN
Synonyms:
plays
,
thrown
,
throws
I know your moves better than you do.
Sei das tuas jogadas melhor do que tu.
These cannot be moves.
Estas não podem ser jogadas.
The kid still has a few moves.
O garoto ainda tem algumas jogadas.
She was three moves ahead of you.
Ela estava três jogadas à frente.
This old team still has a few new moves.
Este esquadrão velho tem algumas jogadas novas.
I have no more moves, all right?
Não tenho mais jogadas, está bem?
- Click here to view more examples -
IV)
movimenta
VERB
Synonyms:
transacts
,
jogs
,
rotates
He moves divisions that only exist on his map.
Ele movimenta divisões que só existem em seu mapa.
The way he moves.
O jeito como se movimenta.
Local guy, moves a lot of product.
Um tipo daqui que movimenta muito produto.
He just moves me around the stage.
Ele só me movimenta pelo palco.
He moves the puck, he's got great vision ...
Ele movimenta o disco, tem boa visão ...
... one of the ways he moves his money.
... uma das formas como movimenta o seu dinheiro.
- Click here to view more examples -
V)
mexe
VERB
Synonyms:
move
,
messes
,
mess
,
stirs
Even the way it moves.
Até a forma como se mexe.
Just moves her arms around a lot.
Só mexe muito os braços.
See how she moves?
Vêem como se mexe?
He moves his lips when he reads.
Ele mexe a boca quando lê.
His dedication to his duty moves the heart.
A dedicação dele ao dever mexe com meu coração.
But it moves and grows.
Mas se mexe e cresce.
- Click here to view more examples -
VI)
golpes
NOUN
Synonyms:
blows
,
scams
,
strokes
,
hits
,
punches
,
coups
I know all her moves.
Sei todos os seus golpes.
In two moves, he takes them out!
Em dois golpes, ele os derrubou!
New guys come along, new moves.
Novos caras aparecem, novos golpes.
Let me see some moves.
Deixe eu ver uns golpes.
I could show you a few moves.
Eu posso te mostrar alguns golpes.
I guess you know the basic moves.
Conhece os golpes básicos?
- Click here to view more examples -
VII)
passos
NOUN
Synonyms:
steps
,
footsteps
,
step
,
walk
,
paces
,
strides
You must have some great moves.
Deve ter ótimos passos.
I follow her moves very closely.
Sigo os passos dela muito de perto.
Cool enough to steal your moves.
Fixe o suficiente para te roubar os passos.
I know all the moves.
Eu sei todos os passos.
You going to show me your moves?
Vai mostrar os seus passos?
I got to work on my cheer moves.
Tenho que praticar meus passos.
- Click here to view more examples -
3. Mess
mess
I)
bagunça
NOUN
Synonyms:
messy
,
clutter
,
messed up
,
messes
You want to figure that mess out?
Vai tentar entender essa bagunça?
This place was such a mess.
A casa estava uma bagunça só.
You never want to make a mess.
Nunca quer fazer bagunça.
His quarters are a mess.
Seu quarto está uma bagunça.
Place is a mess.
O lugar ficou uma bagunça.
But it was a whole mess up there.
Mas estava uma bagunça ali.
- Click here to view more examples -
II)
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
trouble
,
fuss
,
confusing
,
clutter
,
commotion
Traffic was a mess.
O trânsito estava uma confusão.
See what a mess he makes.
Olhe que confusão arruma.
I made a mess of this one.
Fiz confusão desta vez.
Nice of him to drop this mess in your lap.
Simpático da parte dele jogar essa confusão no seu colo.
I warned you not to get into this mess.
Avisei para você não se meter nesta confusão.
I just can't handle this mess.
Não aguento mais esta confusão.
- Click here to view more examples -
III)
mexer
VERB
Synonyms:
move
,
stir
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
You promised me you weren't going to mess with that.
Você me prometeu que não iria mexer com isso.
I told you we shouldn't mess around with this!
Eu te disse pra não mexer com isso.
And you still want to mess with him?
E você quer mexer com ele?
I warned you not to mess with me.
Eu te avisei para não mexer comigo.
I let you mess with my head once.
Eu deixei você mexer com a minha cabeça uma vez.
Teach him to mess with a man and his mannequin.
Aprendeu a mexer com um homem e seu manequim.
- Click here to view more examples -
IV)
meter
VERB
Synonyms:
get
,
putting
,
messing
,
incase
You do not want to mess with that sorcerer.
Tu não te queres meter com aquele feiticeiro.
You know better than to mess with their kind!
Sabe que não deve se meter com gente desse tipo.
You really don't want to mess with him.
Vocês é que não vão querer se meter com ele.
You can mess with her anytime.
Pode se meter com ela o quanto quiser.
Told me not to mess with her no more.
Ele me disse para não me meter mais com ela.
You want to mess with me and my store?
Quer se meter comigo e minha loja?
- Click here to view more examples -
V)
sujeira
NOUN
Synonyms:
dirt
,
filth
,
grime
,
dirty
,
muck
And clean up the mess.
E limpa a sujeira.
How can you make such a mess?
Como você pode fazer uma sujeira dessas?
Someone had to clean up your mess.
Alguém tinha que limpar a sua sujeira.
You have to clean up your own mess.
Antes terá que limpar sua própria sujeira.
Look what a mess you've made, eh?
Veja a sujeira que fez.
I was clearing up your mess.
Estava limpando sua sujeira.
- Click here to view more examples -
VI)
porcaria
NOUN
Synonyms:
damn thing
,
junk
This was a mess.
Isto era uma porcaria.
I made a mess out of everything this weekend.
Fiz muita porcaria neste fim de semana.
Mine is a mess.
O meu é uma porcaria.
I was clearing up your mess.
Estava limpando a sua porcaria.
I already made a mess of the past.
Já transformei o passado numa porcaria.
Your life is a mess without him.
Sem ele, a tua vida é uma porcaria.
- Click here to view more examples -
VII)
desastre
NOUN
Synonyms:
disaster
,
crash
,
train wreck
,
wreck
,
debacle
Now go and clean up your mess.
Agora, vá arrumar seu desastre.
He sounds a mess to me.
Para mim ele parece um desastre.
We were a mess at the beginning.
Éramos um desastre no começo e depois nos organizamos.
Last year was a mess.
O ano passado foi um desastre.
With all this mess, not a client!
Com todo esse desastre, não há um só cliente!
But his life was a mess.
Mas sua vida era um desastre.
- Click here to view more examples -
VIII)
mexa
NOUN
Synonyms:
move
,
stir
,
wiggle
Likes to mess with hair like that?
Gostas que te mexa no cabelo assim?
But just don't mess with the coffee situation.
Mas, não mexa com o café.
Never mess with mine!
Nunca mexa com a minha!
Mess with the bull, get the horns.
Mexa com o touro, aguente os chifres.
Don't mess with the nice ones.
Não mexa com as garotas legais.
... promise you, do not mess with me on this one ...
... prometo a você, não mexa comigo em um presente ...
- Click here to view more examples -
IX)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
blow
,
screw
,
wreck
,
messing
Why mess with a good thing?
Por que estragar algo eficiente?
I can understand you don't want to mess with it.
Eu entendo, você não quer estragar isso.
Or you're going to mess up the test.
Ou você vai estragar o teste.
You mess up, she's out of here.
Se estragar tudo, ela sai.
Or you're going to mess up the test.
Ou vai estragar o teste.
You are not going to mess this up!
Você não vai estragar isso!
- Click here to view more examples -
X)
caos
NOUN
Synonyms:
chaos
,
mayhem
,
havoc
,
chaotic
It looks tidy but it's really a mess.
Isto parece muito organizado, mas é um verdadeiro caos.
The favour you return is not looking a mess.
A aprovação a seu retorno não pode virar um caos.
The kitchen is such a mess.
A cozinha está um caos.
Is your desk a mess?
A sua secretária está um caos?
It is a real mess.
É um autêntico caos.
Is there a way out of this mess?
Há uma saída deste caos?
- Click here to view more examples -
4. Dirt
dirt
I)
sujeira
NOUN
Synonyms:
filth
,
mess
,
grime
,
dirty
,
muck
Equally coarse become not, you dirt sack!
Não basta ser rude, saco de sujeira!
So you expect me to deal with dirt.
Então você espera que eu mexa com sujeira.
Side by side in front of the dirt.
Lado a lado em frente a sujeira.
The dirt, it's all over the place.
A sujeira, é em todo o lugar.
It was just a dry patch of dirt then.
Foi apenas um remendo de seca e sujeira então.
Perhaps my lord would care to remove the dirt.
Talvez meu senhor gostaria de remover essa sujeira.
- Click here to view more examples -
II)
sujidade
NOUN
Synonyms:
grime
,
filth
,
contamination
,
muck
Even the dirt, is clean!
Até a sujidade é limpa!
We really do, and we have dirt, too.
Temos mesmo, e também temos sujidade.
Just imagine if your body began pushing up the dirt.
Imagina o teu corpo a empurrar a sujidade.
I can actually see the dirt.
Consigo ver a sujidade.
First of all, they're as old as dirt.
Primeiro que tudo, são tão velhas quanto a sujidade.
... had been buried, he'd be covered in dirt.
... tivesse estado enterrado, ficava coberto de sujidade.
- Click here to view more examples -
III)
terra
NOUN
Synonyms:
earth
,
land
,
ground
,
soil
The only thing is the dirt.
A única coisa é a terra.
Dirt in my eye.
Terra no meu olho.
Enjoy some dirt in your face.
Desfrute de um pouco de terra no seu rosto.
You the man with the dirt?
É o homem da terra?
Still have the dirt under my fingernails.
Ainda há terra nas minhas unhas.
The man has a nose for dirt.
O homem tem ótimo faro para terra.
- Click here to view more examples -
IV)
podres
NOUN
Synonyms:
rotten
,
rotting
,
rotted
,
stinking
If you only knew the dirt.
Se tu soubesses os meus podres.
They want dirt and telling lies about us.
Querem os podres e querem mentir sobre nós.
Fill me in on all the dirt.
Me conte todos os podres!
I hear you can dig up dirt on parents.
Eu soube que você pode achar os podres dos pais.
Dig up some dirt.
Desenterrar umas coisas podres.
You want dirt against this guy?
Querem os podres dele?
- Click here to view more examples -
V)
lixo
NOUN
Synonyms:
garbage
,
trash
,
junk
,
rubbish
,
waste
,
litter
,
dump
He treated her like dirt.
Ele a tratava como lixo.
They treat us like dirt, here.
Ele nos tratam como lixo aqui.
Artists get treated like dirt.
Os artistas são tratados como lixo.
Demonstrate attention and treat her like dirt!
Demonstre atenção e a tratam como lixo!
You are not dirt.
Tu näo és lixo.
She treated these guys like dirt.
Ele tratava este pessoal como lixo.
- Click here to view more examples -
VI)
poeira
NOUN
Synonyms:
dust
,
dusty
And it's got dirt on it.
E este está com poeira.
Sweep the dirt from this corner.
Limpe a poeira deste canto.
Look at the dirt on this table.
Olha a poeira sobre esta mesa.
Good day in the dirt?
Teve um bom dia na poeira?
This is not ordinary dirt.
Não é poeira comum.
I dare you to find a speck of dirt.
Não vai encontrar nem um grão de poeira.
- Click here to view more examples -
VII)
porcaria
NOUN
Synonyms:
mess
,
damn thing
,
junk
And a lot of dirt for your office to show.
E muita porcaria para o seu gabinete mostrar.
Enjoy some dirt in your face.
Aproveita bem a porcaria na cara!
In the dirt you spend the night?
Passaste a noite na porcaria.
What dirt is this?
Que porcaria é isso?
Some dirt you have here.
Bela porcaria tens aqui.
Dig up dirt like you said.
Encontrar uma porcaria, como disse.
- Click here to view more examples -
VIII)
lama
NOUN
Synonyms:
mud
,
muck
,
llama
,
sludge
,
slime
,
slush
,
mire
Walk three miles in all that dirt?
Andar três milhas com toda essa lama?
Dragging our name in the dirt.
Atira o nosso nome na lama.
Here comes the dirt.
Aí vem a lama.
He rubbed our faces in the dirt.
Ele esfregou o rosto na lama.
Do you know how slippery that dirt is?
Sabem como essa lama é escorregadia?
He threw dirt at us.
Ele jogou lama em nós.
- Click here to view more examples -
IX)
sujo
NOUN
Synonyms:
dirty
,
filthy
,
grungy
,
foul
,
messy
,
nasty
You get out of my way, you dirt farmer!
Fora do caminho, seu fazendeiro sujo!
It was grey with age or dirt.
Estava cinza, de velho ou sujo.
It must have been some good dirt.
Devia ser algo muito sujo.
And that happens to be dirt.
Isto também está sujo.
Excuse me, but you have dirt on your face.
Desculpe, mas está sujo em seu rosto.
You got the same dirt we got.
Você está tão sujo quanto nós.
- Click here to view more examples -
5. Nasties
nasties
I)
nasties
NOUN
II)
sujeiras
NOUN
Synonyms:
dirt
,
messes
III)
mauzões
NOUN
Synonyms:
nasty
,
meanies
... order to escape the Nasties."
... forma a escapar aos Mauzões."
... back before we get rid of the Nasties.
... de volta antes de tratarmos dos Mauzões.
The Nasties must have 'The ...
Os Mauzões devem ter 'A ...
"The Nasties"?
"Os Mauzões"?
- Click here to view more examples -
IV)
sórdidos
NOUN
Synonyms:
nasty
,
sordid
,
gory
... order to escape the Nasties."
... condição de escapar dos Sórdidos"
... , the leader of the Nasties, exclaimed to the ...
... , o líder dos Sórdidos, exclamou para os ...
V)
males
NOUN
Synonyms:
evils
,
evil
,
ills
,
ailments
,
wrongs
,
woes
,
bads
6. Confusion
confusion
I)
confusão
NOUN
Synonyms:
mess
,
trouble
,
fuss
,
confusing
,
clutter
,
commotion
There seems to be a slight confusion here.
Neste ponto parece haver uma certa confusão.
Is there some kind of confusion here?
Há aqui alguma confusão?
There seems to be some confusion on the field.
Parece que há alguma confusão em campo.
Does this not lead to confusion?
Isso não gera confusão?
I was hoping my confusion would vanish.
Na esperança que a confusão que sentia desaparecesse.
Since there is no confusion.
Desde que não haja confusão.
- Click here to view more examples -
7. Entanglements
entanglements
I)
envolvimentos
NOUN
Synonyms:
involvements
,
wraps
,
wrappings
My psychic told me to avoid emotional entanglements.
Minha vidente me disse para evitar envolvimentos emocionais.
But it's about these entanglements, you know?
Mas é sobre estes envolvimentos, sabes?
I don't want complications and entanglements.
Eu não quero complicações e envolvimentos.
... amily at home prevents any unnecessary entanglements with the clientele.
... família em casa evita envolvimentos desnecessários com a clientela.
These compulsive romantic entanglements can be highly combustible ...
Esses envolvimentos românticos compulsivos podem ser muito explosivos ...
- Click here to view more examples -
II)
enredos
NOUN
Synonyms:
plots
,
storylines
Emotional entanglements can lead us down very dangerous paths.
Enredos emocionais podem levar-nos por caminhos perigosos.
III)
complicações
NOUN
Synonyms:
complications
,
hassle
IV)
confusões
NOUN
Synonyms:
confusion
,
messes
,
tangles
V)
malhas
NOUN
Synonyms:
meshes
,
knits
,
mesh
,
knitting
,
loops
,
leotards
8. Tangles
tangles
I)
emaranhados
NOUN
Synonyms:
tangled
,
matted
II)
confusões
NOUN
Synonyms:
confusion
,
messes
,
entanglements
9. Messy
messy
I)
desarrumado
ADJ
Synonyms:
untidy
,
littered
,
disheveled
The room is still messy.
O quarto continua desarrumado.
Too messy for an accurate reconstruction.
Demasiado desarrumado para acertar com a reconstituição.
My bathroom is more messy that yours.
Meu banheiro está mais desarrumado que o teu.
... a nice apartment, but it's kind of messy.
... um bom apartamento mas está um pouco desarrumado.
It's rather messy in here.
Isto está bastante desarrumado.
My room's messy, too.
O meu quarto também está desarrumado.
- Click here to view more examples -
II)
bagunçado
ADJ
Synonyms:
messed up
,
cluttered
This place always this messy?
Esse lugar é sempre bagunçado?
The room is still messy.
O quarto continua bagunçado.
This is getting messy.
Isso está começando a ficar bagunçado.
My divorce was messy.
Meu divórcio foi bagunçado.
My bathroom is more messy that yours.
Meu banheiro é mais bagunçado.
This place is a bit messy.
Este lugar está um pouco bagunçado.
- Click here to view more examples -
III)
confuso
ADJ
Synonyms:
confused
,
messed up
,
fuzzy
,
cluttered
,
puzzled
This is going to get very very messy now.
Isto vai ficar muito muito confuso agora.
But why does it have to be so messy?
Mas por que tem que ser tão confuso?
This could get messy.
Isso pode ficar confuso.
This is getting messy.
Isto está ficando confuso.
This is getting messy.
Isso está ficando confuso.
This is going to get very very messy now.
Vai ficar muito confuso agora.
- Click here to view more examples -
IV)
desorganizados
ADJ
Synonyms:
disorganized
,
disorganised
Messy types, for sure.
Desorganizados, de certeza.
V)
sujo
ADJ
Synonyms:
dirty
,
filthy
,
grungy
,
foul
,
nasty
,
dirt
Then is your place messy?
Então seu lugar é sujo?
How did you get her to do something so messy?
Como é que a conseguiste envolver em algo tão sujo?
Kind of messy, but good.
Fica meio sujo, mas é bom.
Stabbing is a messy business.
Apunhalar é um negócio sujo.
It was a big messy plate of food.
Foi um prato sujo grande de alimentos.
Messy cake, soggy pudding, ...
Bolo sujo, pudim encharcado, ...
- Click here to view more examples -
VI)
complicado
ADJ
Synonyms:
complicated
,
tricky
,
difficult
,
tough
,
cumbersome
,
awkward
,
convoluted
That could get messy.
Era capaz de ser complicado.
A trial could be very messy.
Um julgamento pode ser muito complicado.
You know that a big crop is messy.
Você sabe que uma grande colheita é complicado.
... as you say, it is messy.
... como você disse, está complicado.
... kind of in the middle of a messy divorce.
... no meio de um divórcio complicado.
... are news, and this one was messy.
... são notícia, e este foi complicado.
- Click here to view more examples -
10. Clutter
clutter
I)
desordem
NOUN
Synonyms:
disorder
,
mess
,
disarray
,
mayhem
,
disorderly
,
jumble
We can not allow any more clutter.
Não podemos permitir mais desordem.
Thank you for clearing the clutter from my house and ...
Obrigado por clarear a desordem de minha casa e ...
For your clutter, general lack of hygiene or to ...
Para que sua desordem, falta geral de higiene ou para ...
... an almost conspicuous lack of clutter.
... com uma quase evidente falta de desordem.
... no match for the clutter.
... não combino com a desordem.
- Click here to view more examples -
II)
atravancar
VERB
Synonyms:
encumber
Must you clutter up the doorway?
Tem de atravancar a entrada?
III)
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
mess
,
trouble
,
fuss
,
confusing
,
commotion
Without all the clutter.
Sem toda a confusão.
... fills up with lights, clutter, noise and people?
... se enche com luzes, confusão, ruído e pessoas?
I don't have to add to the clutter.
Não tenho de adicionar confusão.
... , and all this clutter was filling my head with ...
... , e toda essa confusão, estava enchendo minha cabeça com ...
- Click here to view more examples -
IV)
bagunça
NOUN
Synonyms:
mess
,
messy
,
messed up
,
messes
... and finish through the clutter in your life.
... e acabe com a bagunça em sua vida.
You weren't kidding about the clutter.
Você não estava brincando sobre a bagunça.
A kitchen table isn't clutter.
Uma mesa na cozinha não é bagunça.
I apologise for the clutter.
Desculpe-me pela bagunça.
... down on your face and clutter.
... no seu rosto e na sua bagunça.
- Click here to view more examples -
V)
aglomeração
NOUN
Synonyms:
agglomeration
,
crowding
,
clustering
,
conurbation
,
fallout
,
clumping
VI)
truncar
VERB
Synonyms:
truncate
,
trunc
11. Messed up
messed up
I)
desarrumada
VERB
Synonyms:
messy
,
littered
,
unmade
,
untidy
Somebody on the inside messed up.
Alguém no interior desarrumada.
Driver hit that kid, messed up his legs.
Motorista bateu aquela criança, desarrumada pernas.
... would take the, uh, messed up pancreas...
... iria tomar as, uh, desarrumada pâncreas ...
... recent quid, face all messed up.
... quid recentes, face toda desarrumada.
Look, jake messed up, all right?
Olha, Jake desarrumada, tudo bem?
- Click here to view more examples -
II)
confuso
VERB
Synonyms:
confused
,
messy
,
fuzzy
,
cluttered
,
puzzled
My character mechanism is really messed up.
Meu mecanismo de caráter é realmente confuso.
I was messed up after that night in the ...
Fiquei confuso depois da noite do ...
... and everything is so messed up at school.
... e está tudo muito confuso na escola.
... next week, and everything is so messed up at school.
... na próxima semana e está tudo muito confuso na escola.
He seemed messed up, scared.
Estava confuso, assustado.
- Click here to view more examples -
III)
errei
VERB
Synonyms:
screwed up
,
erred
I messed up, okay?
Eu errei, tudo bem?
Put on paper I messed up a case?
Colocar no papel que errei num caso?
In a moment of weakness I messed up and did what I ...
Num momento de fraqueza eu errei e fiz o que ...
... my head every time I messed up.
... minha cabeça toda vez que eu errei.
I guess I messed up.
Eu acho que errei.
- Click here to view more examples -
IV)
estragou
VERB
Synonyms:
ruined
,
blew
,
spoiled
,
screwed up
,
wrecked
You done messed up a nice automobile.
Estragou um belo automóvel.
And you messed up my eyelashes.
E você estragou meus cílios!
And you messed up my nose.
E você estragou meu nariz.
Messed up sugar runs in my family too.
O maldito do açucar estragou a minha família também.
Man, she messed up your whole arrangement.
Meu, ela estragou suas flores todas.
- Click here to view more examples -
V)
bagunça
VERB
Synonyms:
mess
,
messy
,
clutter
,
messes
The door was open and the place was all messed up.
A porta estava aberta e estava uma bagunça.
This town is so messed up.
Essa cidade está uma bagunça.
This year is all messed up.
Este ano está uma bagunça.
Because of you, my family is messed up.
Por sua causa minha família está uma bagunça.
... all the electrical's messed up.
... toda parte elétrica é uma bagunça.
- Click here to view more examples -
VI)
asneira
VERB
Synonyms:
screwed up
,
fucked up
,
nonsense
,
blunder
And you're not the only one who messed up.
E tu não foste o único a fazer asneira.
She thinks she messed up.
Acha que fez asneira.
She told me she messed up.
Ela disse-me que fez asneira.
I think I messed up here.
Penso que fiz asneira.
I admit it, I messed up.
Admito, fiz asneira.
- Click here to view more examples -
VII)
ferrado
VERB
Synonyms:
screwed
,
primed
Man, my eye's messed up.
Cara, meu olho está ferrado.
I'm real messed up.
Estou ferrado de verdade!
My arm is messed up, man.
- Meu braço está ferrado, cara.
- Click here to view more examples -
VIII)
besteira
VERB
Synonyms:
nonsense
,
rubbish
,
screwed up
,
foolish
Like he knows he messed up somehow.
Como se soubesse que fez besteira.
She thinks she messed up.
Acha que fez besteira.
... it was, kind of messed up.
... era, tipo de besteira.
Look, we messed up today, but we got him.
Olhe, fizemos besteira hoje, mas pegamos ele.
That's messed up, right?
Isso é besteira, certo?
- Click here to view more examples -
12. Spoils
spoils
I)
despojos
NOUN
Synonyms:
loot
,
booty
To the victor belong the spoils.
À vencedora pertencem os despojos.
To the victor goes the spoils.
Para o vencedor, vão os despojos.
Only the spoils of victory.
Só aos despojos da vitória.
So enjoy the spoils.
Então desfrute os despojos.
Your share of the spoils.
A tua parte dos despojos.
- Click here to view more examples -
II)
espólios
NOUN
Synonyms:
estates
To the victor go the spoils.
Para o ganhador ficam os espólios.
For the winner the spoils.
Ao vencedor, os espólios.
To the victor belongs the spoils.
Para o vitorioso, os espólios.
To the victor go the spoils.
Para o vencedor vão os espólios.
To the winner go the spoils, and you are ...
Ao vencedor os espólios, e você é ...
- Click here to view more examples -
III)
estraga
VERB
Synonyms:
ruins
,
mars
,
blows
,
messes
Your granny spoils you.
Sua avó te estraga.
Anger spoils your looks.
A raiva estraga seu olhar.
It sinks in and spoils the effect.
Penetra e estraga o efeito.
It spoils the whole landscape.
Isso estraga toda a paisagem.
He always spoils our fun.
Sempre estraga nossa diversão.
- Click here to view more examples -
IV)
mima
VERB
Synonyms:
mima
,
pampers
So which parent spoils you the most?
Então, que pai a mima mais?
See how much he spoils me?
Vê como ele me mima.
No, he spoils you.
Não, ele mima você.
... order when their father spoils them so much?
... disciplina quando o pai os mima tanto?
His Majesty spoils you!
Sua Majestade a mima.
- Click here to view more examples -
V)
entulhos
NOUN
Synonyms:
debris
,
rubble
VI)
pilhagem
NOUN
Synonyms:
loot
,
pillage
,
plunder
,
plundering
,
booty
13. Ruins
ruins
I)
ruínas
NOUN
Synonyms:
ruined
,
rubble
,
crumbling
And the ruins, of course.
As ruínas, é claro.
Only ruins and jobless people.
Só ruínas e desemprego.
Most of them are ruins.
A maior parte estão em ruínas.
Here they are, the ruins.
Aqui está, as ruínas.
Ruins her perfect record.
Ruínas seu registro perfeito.
One evening, you met her in these ruins.
Uma noite, você a encontrou nestas ruínas.
- Click here to view more examples -
II)
arruína
VERB
It ruins my appetite.
Isto arruína meu apetite.
Nobody ruins his own life.
Ninguém arruína sua própria vida.
My dad just ruins my life.
Meu pai só, arruína minha vida.
It ruins your life.
Arruína a suas vida.
This vampire always ruins everything.
Este vampiro sempre arruína tudo.
It ruins your show of fake concern.
Arruína sua falsa máscara de preocupação.
- Click here to view more examples -
III)
estraga
VERB
Synonyms:
spoils
,
mars
,
blows
,
messes
That loser always ruins my day.
Aquele perdedor sempre estraga o meu dia.
She always ruins everything.
Ela sempre estraga tudo.
Eating alone ruins my appetite.
Comer sozinho estraga meu apetite.
Oh this ruins everything!
Oh isso estraga tudo!
Usually he ruins things by staying.
Normalmente ele estraga tudo quando está presente.
No one ruins it for me, no one!
Ninguém estraga isso, ninguém!
- Click here to view more examples -
14. Mars
mars
I)
marte
NOUN
Synonyms:
martian
Mars has only a feeble atmosphere.
Marte tem só uma atmosfera fraca.
Mars has moved back to there.
Marte se moveu de volta para lá.
Mars tells me we will enjoy a great victory.
Marte me diz que teremos uma grande vitória.
Mars will look like it's there on the sky.
Marte será semelhante a que está lá no céu.
Mars has no other recourse.
Marte não tem outro recurso.
Mars is a desert world.
Marte é um mundo deserto.
- Click here to view more examples -
II)
estraga
NOUN
Synonyms:
spoils
,
ruins
,
blows
,
messes
... should not do that which mars it or harms it.
... não deves fazer aquilo que o estraga ou prejudica.
15. Blows
blows
I)
sopra
VERB
Synonyms:
breathes
,
blasts
The stream flows, the wind blows.
Os rios correm, o vento sopra.
Spinning as the breeze blows.
Girando enquanto o vento sopra.
Here the pleasant wind blows.
Aqui sopra um agradável vento.
Is this wind westerly that blows?
Esse que sopra é o vento do oeste?
The wind blows wherever it wishes.
O vento sopra para onde deseja.
I like it when he blows.
Gosto quando ele sopra, sabe?
- Click here to view more examples -
II)
golpes
NOUN
Synonyms:
scams
,
strokes
,
moves
,
hits
,
punches
,
coups
I caution you to watch your low blows.
Cuidado com os golpes baixos.
Took a lot of blows to the stomach area.
Recebeu muitos golpes na área do estômago.
I think you took too many blows to the head.
Acho que você levou muitos golpes na cabeça.
Watch your low blows and rabbit punches.
Cuidado com os golpes baixos e murros na nuca.
I took the blows on my face and my body!
Eu sofri os golpes na cara e no corpo!
The fracture pattern suggests a slight rotation to the blows.
A fratura padrão sugere uma leve rotação dos golpes.
- Click here to view more examples -
III)
sopros
NOUN
Synonyms:
puffs
,
woodwinds
,
murmurs
... at their mercy and it blows.
... em suas clemências e sopros.
... you, even if it blows.
... você , ainda que ele sopros.
IV)
funde
VERB
Synonyms:
blowing
,
merges
,
fuses
,
melts
,
blends
,
melds
V)
explode
VERB
Synonyms:
explodes
,
exploding
,
bursts
,
blasts
,
erupts
Somebody drops one, it blows.
Se alguém derrubar uma, explode.
The steam is released or the engine blows up.
O vapor deve ser liberado, senão o motor explode.
The kind that blows up!
Do tipo que explode!
One of them blows himself up.
Um deles se explode.
See if his head blows up all over again.
Vejam se a cabeça dele explode de novo.
I pull this trigger, your head blows up.
Eu puxo o gatilho, e sua cabeça explode.
- Click here to view more examples -
VI)
pancadas
NOUN
Synonyms:
strokes
,
punching bag
,
knocks
,
banging
,
shocks
This many blows, it was personal.
Com tantas pancadas, isto foi pessoal.
Blows to the head always make me throw up.
Pancadas na cabeça sempre me fazem vomitar.
How many blows to the head have you taken ?
Quantas pancadas na cabeça você já levou?
Three or four good blows should do it.
Três ou quatro boas pancadas poderiam fazer isto.
Multiple blows to the head?
Várias pancadas na cabeça?
The judge took six blows to the head.
O juiz levou seis pancadas na cabeça.
- Click here to view more examples -
VII)
estoura
VERB
Synonyms:
bursts
,
overflows
,
erupts
,
bursting
First blows the window.
O primeiro estoura a janela.
And comes home, blows his head off.
Chega em casa e estoura os miolos.
The left side blows up and the whole plane ...
O lado esquerdo estoura e o avião todo ...
... where a man goes upstairs and blows his head off?
... onde um homem sobe as escadas e estoura os miolos?
... from the picture for two days while it blows over.
... de cena por dois dias enquanto estoura.
A job that blows up in their face involving ...
Um trabalho que estoura na cara deles envolvendo ...
- Click here to view more examples -
VIII)
socos
NOUN
Synonyms:
punches
,
swings
,
knuckles
,
fisticuffs
,
jabs
His blows have become deadly.
Agora, seus socos são mortais.
... you want to connect with blows here, here, and ...
... você se conecta com socos aqui, aqui e ...
... can dissipate the power of blows
... pode dissipar o poder de socos
He struck me three blows but I haven't retaliated
Ele me golpeou três socos e eu não retaliei
- Click here to view more examples -
IX)
rebentar
VERB
Synonyms:
blow
,
burst
,
bust
,
busting
,
explode
,
detonate
But what if it blows up in my face?
E se rebentar na minha cara?
How long till it blows?
Quanto tempo até rebentar?
When this thing blows, there isn't going to be a ...
Quando isto rebentar, vai deixar de haver ...
When the hull blows they'll lose whatever ...
Quando o casco rebentar, eles perderão o ...
If this reactor blows, the whole town is doomed, ...
Se o reactor rebentar, a cidade está perdida, ...
... run to me when it blows up in your face.
... venhas ter comigo quando te rebentar na cara.
- Click here to view more examples -
X)
estraga
VERB
Synonyms:
spoils
,
ruins
,
mars
,
messes
Meeting the family always blows.
Conhecer a família estraga.
Guess it blows your theory.
Acho que estraga a sua teoria.
Give him any chance to booze and he blows it.
Dê-lhe bebida e ele estraga tudo.
Well, that blows it.
Bem, isso estraga tudo.
... drives to the left and blows it!
... desvia para a esquerda e, oh, estraga tudo.
... these amazing characters, and then she just blows it.
... ótimos personagens, e então estraga tudo.
- Click here to view more examples -
16. Put
put
I)
colocar
VERB
Synonyms:
place
,
putting
,
lay
I can put a fan on the top.
Posso colocar uma torta encima.
I wish to put a commission before you.
Eu quero colocar uma missão para você.
They might put me on the cover.
Eles podem me colocar na capa.
You going to put some big story in the papers?
Vais colocar grandes histórias nos jornais.
I gotta put some tape over that.
Tenho que colocar uma fita em cima disso.
We should put the children to bed.
Temos que colocar as crianças na cama.
- Click here to view more examples -
II)
pôr
VERB
Synonyms:
putting
,
lay
Put pasta in boiling water.
Pôr a pasta em água a ferver.
Remember to put it under the pillow.
Se lembre de pôr isto debaixo do travesseiro.
Make you want to put something in the plate.
Faz com queiram pôr algum no prato.
I finally get to put a face to the name.
Finalmente consegui pôr um rosto aos nome.
You know where to put the cork!
Você sabe onde pôr a rolha!
No one's going to put you in a.
Ninguém o vai pôr numa.
- Click here to view more examples -
III)
ponha
VERB
Put your old man shoes back on.
Ponha os seus sapatos de velho.
Put it in my safe, in the back.
Ponha em meu cofre, no fundo.
Put your hands in the air!
Ponha suas mãos pra cima!
Someone put on some music.
Alguém que ponha um pouco de música.
Put your hands on my hips.
Ponha suas mãos na minha cintura.
Put a hand on his shoulder.
Ponha a mão no ombro dele.
- Click here to view more examples -
IV)
põe
VERB
Synonyms:
puts
,
sets
,
lays
Put a field around us now!
Põe um campo de forças à nossa volta!
Put your head under the water.
Põe a cabeça debaixo da água.
Put the money in the freezer.
Põe o dinheiro no congelador.
Put this tape on your eyelids.
Põe fita nos olhos.
Come on, put your mask on.
Vá lá, põe a tua máscara.
Put it on the ground.
Põe isso no chão.
- Click here to view more examples -
V)
pôs
VERB
Synonyms:
laid
,
puts
Put what on the couch?
Pôs o que no sofá?
I bet she put that in there.
Eu aposto que ela pôs isso aí.
Did you put the money in the bank?
Pôs o dinheiro no banco?
You put a curse on us, didn't you?
Você pôs uma maldição em nós?
Why did you put it there?
Porque pôs isso aqui?
Your boss put that plane there.
Seu patrão pôs aquele avião lá.
- Click here to view more examples -
VI)
pô
VERB
Synonyms:
putting
,
gee
What do you think you can do, put?
O que achas que pode fazer, pô?
Put it back where it was found.
Volte a pô-la onde a encontraram.
Can you put that?
Podes pô-la?
I want to put him in jail.
Quero pô-lo na cadeia.
Put it in me brain.
Pô-lo no meu cérebro.
I had it put there.
Mandei pô-lo lá.
- Click here to view more examples -
VII)
posto
VERB
Synonyms:
post
,
station
,
rank
,
position
,
outpost
,
gas
Their bill is finally being put to a vote.
O projeto finalmente foi posto em votação.
Put that back in your pocket.
Posto isso para trás em seu bolso.
You can just put that anywhere.
Você pode simplesmente posto que em qualquer lugar.
And she put a spell on me?
E tenha posto um feitiço em mim?
She put to sea with the contractor's workmen onboard.
Posto a navegar com os operários a bordo.
You should have put more gore under the fangs.
Voce deveria ter posto mais sangue entrem os dentes.
- Click here to view more examples -
VIII)
abaixe
VERB
Synonyms:
lower
,
duck
Put it down, big guy!
Abaixe isso, garotão!
Come on, put it down.
Vamos, abaixe a arma.
Put it on the ground slow!
Abaixe a arma lentamente!
Just put that down, okay?
Apenas abaixe isso, certo?
Put his hand down.
Abaixe a mão dele.
Put your pants down and get down on the ground.
Abaixe as calças e deita no chão.
- Click here to view more examples -
IX)
guarde
VERB
Synonyms:
save
,
store
,
guard
,
retain
Just put it someplace safe.
Só guarde em algum lugar seguro.
Put up that fishing pole and come home.
Guarde essa vara e venha para casa.
Put this away and come downstairs.
Guarde isto e vamos descer.
Put the camera away, we're going to bed.
Guarde a câmera, vamos dormir.
Put your suit away, chief.
Guarde sua fantasia, chefe.
Put that in the trunk.
Clarence, guarde isto no baú.
- Click here to view more examples -
X)
deixar
VERB
Synonyms:
leave
,
let
,
letting
,
make
,
keep
,
drop
,
allow
I put it in your apartment.
Vou deixar em seu apartamento.
You going to put that away?
Vai deixar de lado?
We have nowhere to put her.
Não temos onde a deixar.
So let's put it behind us and move on.
Vamos deixar isso pra trás e seguir em frente.
Maybe she could just put it on his desk.
Talvez ela possa apenas deixar na mesa dele.
And we won't put off living until later.
E não iremos deixar de viver até lá.
- Click here to view more examples -
17. Puts
puts
I)
coloca
VERB
Synonyms:
put
,
places
,
poses
,
lay
,
lays
But your vote puts me over the top?
Mas seu voto me coloca no topo?
Who only puts his initials on his books.
Que só coloca as iniciais nos seus livros?
That puts us in a quandary.
E isso nos coloca em um dilema.
When he gets there, he puts it on hold.
Quando chega lá, coloca o elevador em espera.
In fact, it puts him right at the top.
Na verdade, o coloca no topo.
Except he puts mushrooms on everything.
Exceto quando coloca cogumelos em tudo.
- Click here to view more examples -
II)
põe
VERB
Synonyms:
put
,
sets
,
lays
It puts a damper on our relationship.
Isto põe uma pedra na nossa relação.
It puts things in perspective.
Põe as coisas no eixo.
He puts off his writing.
Põe de lado a escrita.
You know, when one man puts his.
Sabe, quando um homem põe o seu.
Our very being here puts us all in jeopardy.
A nossa presença põe todos em perigo.
I thinkthat puts me on deck.
Acho que isso me põe a frente da situação.
- Click here to view more examples -
III)
põr
VERB
Synonyms:
put
,
putting
It puts people at ease, looking like this.
Põr povos em facilidade, olhando como esta.
## Puts the smile on your face ##
Põr o sorriso sobre sua cara
IV)
mete
VERB
Synonyms:
put
,
shove
He puts his hand in the river and pulls out ...
Ele mete a mão dentro do rio e tira ...
... with a man who always puts his friends over his ...
... com um homem que mete sempre os amigos à frente da ...
Who puts a birdhouse next to a porch?
Quem mete uma casa de pássaros junto a uma entrada?
He totally puts you on a pedestal.
Ele mete-te num pedestal!
If the universe puts a mystery in front of us ...
Se o universo mete um mistério na nossa frente ...
Despite her injury, she puts herself between the invaders ...
Apesar dos ferimentos, ela mete-se entre os invasores ...
- Click here to view more examples -
18. Shove
shove
I)
enfiar
VERB
Synonyms:
stick
,
threading
,
shoving
Thus forcing him to shove a big one up there.
Obrigando ele a enfiar um bem grandão.
You can take that femur and shove.
Você pode pegar esse fêmur e enfiar.
Shove this in the hallway.
Temos de enfiar isto no corredor.
I want to shove a pickle right where the sun don't ...
Quero enfiar um pepino aonde o sol não ...
You can shove civil right up your ...
Podes enfiar os direitos civis, pelo teu ...
- Click here to view more examples -
II)
empurrar
VERB
Synonyms:
push
,
pushing
,
shoving
Or just shove somebody off a curb into traffic.
Ou empurrar alguém na frente de um carro.
Did you just shove me?
Você acabou de me empurrar?
Or just shove somebody off a curb into traffic.
Ou empurrar alguém para debaixo de um carro.
Or just shove somebody off a curb into traffic.
Ou empurrar alguém para frente de um carro.
Did you just shove my partner?
Você acabou de empurrar minha parceira?
- Click here to view more examples -
III)
empurrão
NOUN
Synonyms:
push
,
jerk
,
pushing
,
nudge
,
thrusting
,
tug
He just needs one more shove.
Só precisa de mais um empurrão.
One shove and he's out.
Um empurrão e ele estará fora.
Unless push comes to shove.
A menos que o impulso venha de empurrão.
He just needs one more shove.
Só precisa de um empurrão.
All right, give her a shove.
Certo, lhe dê um empurrão.
- Click here to view more examples -
IV)
encontrão
VERB
Synonyms:
hustle
V)
mete
VERB
Synonyms:
put
,
puts
Shove that needle in your ...
Mete essa agulha no teu ...
Shove it anywhere you like.
Mete-la onde queiras.
Shove 'em down your throat.
Mete-a pela boca abaixo.
And I'll shove it right up your ...
E mete-los pelo teu ...
... I don't care where you shove your show.
... pouco me interessa onde mete a sua exposição.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
11 January 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals