Erred

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Erred in Portuguese :

erred

1

eridas

NOUN
  • ... ARTICLE 7 AND INFORMATION <a1>ERRED TO IN ARTICLE 9 ON ... ... ARTIGO 7º E INFORMAÇÕES <a1>ERIDAS NO ARTIGO 9º SOBRE ...
2

errou

VERB
Synonyms: missed, screwed up
  • You erred in judgment, yet felt ... Você errou em seu julgamento, e mesmo assim, ...
  • Your protégé erred by ignoring my order. Seu protegido errou ao ignorar minha ordem.
  • Yes, you have erred. Sim, você errou.
  • You have erred, but if you disassemble ... Errou, mas se voce se desmontar... ...
  • erred me really me erred. errou me me realmente cometeu um erro.
- Click here to view more examples -
3

erraram

VERB
Synonyms: missed
  • You have erred, comrades, but you are forgiven. Vocês erraram, meus amigos, mas estão perdoados.
  • They erred on the side of caution. Eles erraram pelo cuidado em excesso.
4

errei

VERB
  • Punish me, if I have erred. Castigue-me, se eu errei.
  • - I've erred, I know, but ... - Eu errei, eu aceito mas ...

More meaning of Erred

missed

I)

perdi

VERB
Synonyms: lost, lose, wasted
  • Feels like a missed opportunity. Parece que perdi a oportunidade.
  • I missed my chance. Eu perdi minha oportunidade.
  • I missed my flight. Eu perdi meu vôo.
  • I missed the best time of my life! Perdi o melhor momento da minha vida!
  • I missed my tea rounds. Perdi minhas entregas de chá.
  • I missed my chance to speak up earlier. Perdi a oportunidade de o dizer antes.
- Click here to view more examples -
II)

perdeu

VERB
Synonyms: lost, lose, wasted
  • And that's what you missed on. Foi isso o que perdeu em.
  • You missed a great show. Você perdeu um ótimo show.
  • What happened, you missed your flight? Então, perdeu o seu voo?
  • Do you want to know if you've been missed? Quer saber o que perdeu?
  • He just missed the bus, that's all. Ele perdeu o ônibus, só isso.
  • You missed out on a good thing. Você perdeu algo muito bom.
- Click here to view more examples -
III)

sentia falta

VERB
  • I just thought she missed her father. Pensei que ela sentia falta do pai.
  • Said she missed him. Disse que sentia falta dele.
  • I missed not having great parents. Eu sentia falta de ter avós.
  • It was the only place he really missed. Era o único que sentia falta.
  • It was the only thing he missed. Era o único que sentia falta.
  • You know what he missed? Sabe do que ele sentia falta?
- Click here to view more examples -
IV)

errou

VERB
Synonyms: screwed up, erred
  • You missed him completely? Você errou ele totalmente?
  • Missed his heart by about a quarter of an inch. Errou o coração por meio centímetro.
  • Missed the water by a few hundred yards. Ela errou a água em algumas centenas de metros.
  • He missed the flamingo. Ele errou o flamingo.
  • Bullet missed his heart by about a centimeter. Uma bala errou o coração dele por um centímetro.
  • You missed the decimal point. Você errou na vírgula.
- Click here to view more examples -
V)

falta

VERB
  • I missed her so much. Senti tanto a falta dela.
  • You missed a spot. Falta aí um bocadinho.
  • And he will be sorely missed. E ele fará muita falta.
  • I missed all of it. Senti a falta de tudo.
  • She said that she missed me. Disse que sentia a minha falta.
  • I have missed this so much. Senti tanta falta disto.
- Click here to view more examples -
VI)

falhou

VERB
Synonyms: failed
  • His sword never missed. A sua espada nunca falhou.
  • I think he missed a spot. Parece que falhou um local.
  • You already missed one guard. Já falhou com um dos guardas.
  • But you missed because your hands are shaking with desire. Mas falhou porque as suas mãos estavam tremendo de desejo.
  • She missed the first time. Ela falhou no primeiro tiro.
  • He completely missed the runway. Falhou completamente na pista.
- Click here to view more examples -
VII)

saudades

VERB
  • Thought you missed your friends. Pensava que tinhas saudades das tuas amigas.
  • I missed you too. Também estou com saudades.
  • He said he missed me. Ele disse que tinha saudades minhas.
  • We have missed your wit! Que saudades do seu humor.
  • He tell you that he missed you? Ele disse que sentiu saudades, foi?
  • Missed you at the shop today. Saudades na loja hoje.
- Click here to view more examples -
VIII)

desperdiçada

VERB
  • Not to be missed. Não é para ser desperdiçada.
  • And shall be missed beyond the measure of words. E deve ser desperdiçada além da medida de palavras.
  • He will not be missed. Sua morte não será desperdiçada.
  • ... this too great an opportunity to be missed. ... que isto representa uma oportunidade demasiado importante para ser desperdiçada.
  • ... a global sustainable energy sector that cannot be missed. ... um sector energético mundial sustentável que não pode ser desperdiçada.
  • ... , then, is a missed opportunity. ... , então, é uma oportunidade desperdiçada.
- Click here to view more examples -
IX)

escapou

VERB
  • Maybe we'll find something that we've missed. Talvez encontremos algo que nos escapou.
  • Whatever it is, we all missed it. Seja o que for, escapou a todos.
  • Why do you think you missed something? Porque achas que te escapou, tens alguma nova informação?
  • There might be some hint that you missed out on. Pode haver uma pista que se lhe escapou.
  • There might be a hint that you missed. Pode haver uma pista que se lhe escapou.
  • They found a way in, something we missed. Acharam uma passagem que nos escapou.
- Click here to view more examples -
X)

esqueceu

VERB
  • But you missed the main thing, my editorial! Mas você esqueceu o principal, o meu editorial!
  • You missed a spot. Você esqueceu um detalhe.
  • You missed a spot. Você esqueceu de um lugar.
  • You missed a spot. Você esqueceu essa parte.
  • You missed a spot. Esqueceu de uma parte.
  • You missed a spot. Você esqueceu um ponto.
- Click here to view more examples -

screwed up

I)

asneira

VERB
  • You want an invasive surgery because you screwed up? Queres uma cirurgia invasiva porque fizeste asneira?
  • This is where he always screwed up in the flight simulator. Era aqui que ele fazia sempre asneira no simulador.
  • And given how you people screwed up. E dado que fizeram asneira.
  • ... in a research lab on the floor below screwed up. ... em um laboratório de pesquisa no andar de baixo asneira.
  • ... deep down, you're seriously screwed up. ... lá no fundo, fizeste mesmo asneira.
- Click here to view more examples -
II)

estragou

VERB
  • Like you screwed up the biggest assignment of your life. Como você estragou a maior missão da sua vida.
  • And you completely screwed up our lives. E você estragou nossas vidas.
  • It ticked me off that she screwed up the job. Tive que sair de lá, ela estragou o trabalho.
  • ... trying to fix what she screwed up in the first place. ... tentando corrigir o que ela estragou.
  • You screwed up this one all by yourself. Você estragou tudo sozinha.
- Click here to view more examples -
III)

errou

VERB
Synonyms: missed, erred
  • Why do you think you screwed up? Por que acha que errou?
  • So either one of your doctors screwed up a simple procedure or ... Então, ou um dos médicos errou num exame simples ou ...
  • ... a simple bleeding disorder, and you screwed up the test. ... um distúrbio simples e você errou no exame.
  • ... to tell me because you know you screwed up last night. ... me dizer porque sabe que errou ontem a noite.
  • Or you screwed up the diagnosis. Ou você errou no diagnóstico.
- Click here to view more examples -
IV)

ferrado

VERB
Synonyms: screwed, primed
  • The building is completely screwed up today. O prédio está todo ferrado hoje.
  • So is your car totally screwed up? Seu carro está totalmente ferrado?
  • I may have really screwed up at work. Posso ter me ferrado no trabalho.
  • ... of having a relationship with a screwed up man. ... de entrar numa relação com um homem ferrado.
  • ... trying to say is that you seriously screwed up. ... tentando dizer é que você está ferrado.
- Click here to view more examples -
V)

lixado

VERB
Synonyms: screwed, sanded
  • I think your friend is screwed up. Penso que o seu amigo está lixado.
  • That kid is way more screwed up than you think he ... O miúdo está mais lixado do que o que tu pensas ...
  • I know you're screwed up. Sei que vais estar sempre lixado.
  • Your whole system's screwed up. Todo o teu sistema fica lixado.
  • I was, too screwed up to listen. Eu estava demasiado lixado para ouvir.
- Click here to view more examples -
VI)

ferrou

VERB
  • So something else screwed up his thyroid. Então alguma outra coisa ferrou sua tiróide.
  • ... you ask the guy who screwed up if it bothers him? ... pergunta isso para quem ferrou o caso?
  • How it screwed up my brother's life? Como ferrou a vida do meu irmão?
  • You screwed up, didn't you? Você se ferrou, hein?
  • No, he screwed up good this time, ... Não, ele ferrou legal desta vez, ...
- Click here to view more examples -
VII)

errei

VERB
Synonyms: messed up, erred
  • I screwed up the suppression hearing. Eu errei a remoção da audiência.
  • I screwed up a diagnosis. Eu errei um diagnóstico.
  • I know I screwed up, but I finally understand ... Sei que errei, mas finalmente percebi ...
  • ... the meat magician, screwed up. ... o mágico da carne, errei.
  • So i screwed up the test? - Então eu errei o teste?
- Click here to view more examples -
VIII)

besteira

VERB
  • ... deep down, you're seriously screwed up. ... lá no fundo, realmente você fez uma besteira.
  • I screwed up the first time through this place. Fiz besteira da primeira vez que estive aqui.
  • His back is all screwed up. Sua volta é tudo besteira.
  • Okay, we screwed up tonight, right? Fizemos besteira essa noite, certo?
  • Okay, we screwed up. Certo, fizemos besteira.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals