Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Messed Up
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Messed up
in Portuguese :
messed up
1
desarrumada
VERB
Synonyms:
messy
,
littered
,
unmade
,
untidy
Somebody on the inside messed up.
Alguém no interior desarrumada.
Driver hit that kid, messed up his legs.
Motorista bateu aquela criança, desarrumada pernas.
... would take the, uh, messed up pancreas...
... iria tomar as, uh, desarrumada pâncreas ...
... recent quid, face all messed up.
... quid recentes, face toda desarrumada.
Look, jake messed up, all right?
Olha, Jake desarrumada, tudo bem?
- Click here to view more examples -
2
confuso
VERB
Synonyms:
confused
,
messy
,
fuzzy
,
cluttered
,
puzzled
My character mechanism is really messed up.
Meu mecanismo de caráter é realmente confuso.
I was messed up after that night in the ...
Fiquei confuso depois da noite do ...
... and everything is so messed up at school.
... e está tudo muito confuso na escola.
... next week, and everything is so messed up at school.
... na próxima semana e está tudo muito confuso na escola.
He seemed messed up, scared.
Estava confuso, assustado.
- Click here to view more examples -
3
errei
VERB
Synonyms:
screwed up
,
erred
I messed up, okay?
Eu errei, tudo bem?
Put on paper I messed up a case?
Colocar no papel que errei num caso?
In a moment of weakness I messed up and did what I ...
Num momento de fraqueza eu errei e fiz o que ...
... my head every time I messed up.
... minha cabeça toda vez que eu errei.
I guess I messed up.
Eu acho que errei.
- Click here to view more examples -
4
estragou
VERB
Synonyms:
ruined
,
blew
,
spoiled
,
screwed up
,
wrecked
You done messed up a nice automobile.
Estragou um belo automóvel.
And you messed up my eyelashes.
E você estragou meus cílios!
And you messed up my nose.
E você estragou meu nariz.
Messed up sugar runs in my family too.
O maldito do açucar estragou a minha família também.
Man, she messed up your whole arrangement.
Meu, ela estragou suas flores todas.
- Click here to view more examples -
5
bagunça
VERB
Synonyms:
mess
,
messy
,
clutter
,
messes
The door was open and the place was all messed up.
A porta estava aberta e estava uma bagunça.
This town is so messed up.
Essa cidade está uma bagunça.
This year is all messed up.
Este ano está uma bagunça.
Because of you, my family is messed up.
Por sua causa minha família está uma bagunça.
... all the electrical's messed up.
... toda parte elétrica é uma bagunça.
- Click here to view more examples -
6
asneira
VERB
Synonyms:
screwed up
,
fucked up
,
nonsense
,
blunder
And you're not the only one who messed up.
E tu não foste o único a fazer asneira.
She thinks she messed up.
Acha que fez asneira.
She told me she messed up.
Ela disse-me que fez asneira.
I think I messed up here.
Penso que fiz asneira.
I admit it, I messed up.
Admito, fiz asneira.
- Click here to view more examples -
7
ferrado
VERB
Synonyms:
screwed
,
primed
Man, my eye's messed up.
Cara, meu olho está ferrado.
I'm real messed up.
Estou ferrado de verdade!
My arm is messed up, man.
- Meu braço está ferrado, cara.
- Click here to view more examples -
8
besteira
VERB
Synonyms:
nonsense
,
rubbish
,
screwed up
,
foolish
Like he knows he messed up somehow.
Como se soubesse que fez besteira.
She thinks she messed up.
Acha que fez besteira.
... it was, kind of messed up.
... era, tipo de besteira.
Look, we messed up today, but we got him.
Olhe, fizemos besteira hoje, mas pegamos ele.
That's messed up, right?
Isso é besteira, certo?
- Click here to view more examples -
More meaning of Messed Up
in English
1. Messy
messy
I)
desarrumado
ADJ
Synonyms:
untidy
,
littered
,
disheveled
The room is still messy.
O quarto continua desarrumado.
Too messy for an accurate reconstruction.
Demasiado desarrumado para acertar com a reconstituição.
My bathroom is more messy that yours.
Meu banheiro está mais desarrumado que o teu.
... a nice apartment, but it's kind of messy.
... um bom apartamento mas está um pouco desarrumado.
It's rather messy in here.
Isto está bastante desarrumado.
My room's messy, too.
O meu quarto também está desarrumado.
- Click here to view more examples -
II)
bagunçado
ADJ
Synonyms:
messed up
,
cluttered
This place always this messy?
Esse lugar é sempre bagunçado?
The room is still messy.
O quarto continua bagunçado.
This is getting messy.
Isso está começando a ficar bagunçado.
My divorce was messy.
Meu divórcio foi bagunçado.
My bathroom is more messy that yours.
Meu banheiro é mais bagunçado.
This place is a bit messy.
Este lugar está um pouco bagunçado.
- Click here to view more examples -
III)
confuso
ADJ
Synonyms:
confused
,
messed up
,
fuzzy
,
cluttered
,
puzzled
This is going to get very very messy now.
Isto vai ficar muito muito confuso agora.
But why does it have to be so messy?
Mas por que tem que ser tão confuso?
This could get messy.
Isso pode ficar confuso.
This is getting messy.
Isto está ficando confuso.
This is getting messy.
Isso está ficando confuso.
This is going to get very very messy now.
Vai ficar muito confuso agora.
- Click here to view more examples -
IV)
desorganizados
ADJ
Synonyms:
disorganized
,
disorganised
Messy types, for sure.
Desorganizados, de certeza.
V)
sujo
ADJ
Synonyms:
dirty
,
filthy
,
grungy
,
foul
,
nasty
,
dirt
Then is your place messy?
Então seu lugar é sujo?
How did you get her to do something so messy?
Como é que a conseguiste envolver em algo tão sujo?
Kind of messy, but good.
Fica meio sujo, mas é bom.
Stabbing is a messy business.
Apunhalar é um negócio sujo.
It was a big messy plate of food.
Foi um prato sujo grande de alimentos.
Messy cake, soggy pudding, ...
Bolo sujo, pudim encharcado, ...
- Click here to view more examples -
VI)
complicado
ADJ
Synonyms:
complicated
,
tricky
,
difficult
,
tough
,
cumbersome
,
awkward
,
convoluted
That could get messy.
Era capaz de ser complicado.
A trial could be very messy.
Um julgamento pode ser muito complicado.
You know that a big crop is messy.
Você sabe que uma grande colheita é complicado.
... as you say, it is messy.
... como você disse, está complicado.
... kind of in the middle of a messy divorce.
... no meio de um divórcio complicado.
... are news, and this one was messy.
... são notícia, e este foi complicado.
- Click here to view more examples -
2. Unmade
unmade
I)
desfeita
ADJ
Synonyms:
undone
,
stripped down
,
blown off
,
disbanded
,
unpacked
An unmade lane might damage the car.
Uma faixa desfeita poderia danificar o carro.
Her bed is unmade.
A cama está desfeita.
If her bed was unmade, then she was here.
Se a cama está desfeita ela estava aqui.
I miss the unmade bed, your orange juice ...
Tenho saudades da cama desfeita, desse sumo de laranja ...
- She was going to be unmade.
Ela ia ser desfeita.
- Click here to view more examples -
II)
desfeitas
NOUN
Synonyms:
undone
... some promises can't be unmade.
... algumas promessas não podem ser desfeitas.
III)
desarrumada
ADJ
Synonyms:
messed up
,
messy
,
littered
,
untidy
But her bed was unmade.
Mas a cama estava desarrumada.
Do you always look like an unmade bed?
Você sempre parece uma cama desarrumada?
... want to look like an unmade bed.
... querem parecer uma cama desarrumada.
- Click here to view more examples -
3. Untidy
untidy
I)
desarrumado
ADJ
Synonyms:
messy
,
littered
,
disheveled
Your room is very untidy.
Seu quarto está desarrumado.
Why are you always so untidy?
Porque esta sempre tão desarrumado?
Everything is complicated, badly-made, untidy.
Tudo é complicado, mal feito, desarrumado.
It's so, untidy.
É tão.desarrumado.
- Click here to view more examples -
II)
desordenado
ADJ
Synonyms:
cluttered
,
disordered
,
deranged
As out of control, as untidy.
Tão descontrolado e desordenado.
Everything is complicated, badly-made, untidy.
Tudo é complicado, mal feito, desordenado.
It's so... untidy.
Isso está tão... desordenado.
- Click here to view more examples -
III)
descuidada
ADJ
Synonyms:
careless
,
carelessly
,
sloppy
,
reckless
,
mindless
An untidy home means an untidy person.
Uma casa desarrumada significa uma pessoa descuidada.
An untidy home means an untidy person.
Uma casa descuidada significa uma pessoa descuidada.
4. Confused
confused
I)
confuso
ADJ
Synonyms:
messy
,
messed up
,
fuzzy
,
cluttered
,
puzzled
You are so very confused.
Você está tão confuso.
I understand that you're confused.
Entendo que você esteja confuso.
Confused how you got home so fast?
Você está confuso por ter chegado tão rápido em casa?
When i was still confused.
Quando ainda estava confuso.
You look more confused than ever.
Você parece mais confuso do que nunca.
I know he was confused.
Eu sei que ele estava confuso.
- Click here to view more examples -
II)
confundido
VERB
Synonyms:
mistaken
,
puzzled
,
distracted
,
baffled
,
confounded
They must have gotten confused.
Devem ter se confundido.
Maybe she just got confused.
Talvez ela tenha só se confundido.
Maybe the bartender got confused.
A garçonete deve ter se confundido.
He must have gotten confused.
Ele deve ter se confundido.
Only when it was confused by its own reflection.
Somente quando foi confundido por seu próprio reflexo.
It might be confused with children's food.
E ser confundido com comida para criança.
- Click here to view more examples -
III)
baralhado
ADJ
Synonyms:
shuffled
Then you are getting really confused, huh?
Está a ficar mesmo baralhado, não?
I imagine you're very confused right now.
Imagino que esteja baralhado.
The director got confused.
O realizador ficou baralhado.
I don't want to get confused.
Não quero ficar baralhado.
That way he ain't confused.
Assim, ele não fica baralhado.
... so lost, so confused, since we split up.
... tão perdido, tão baralhado, desde que nos separámos.
- Click here to view more examples -
5. Fuzzy
fuzzy
I)
fuzzy
ADJ
Synonyms:
fosse
Fuzzy never gets any help.
Fuzzy nunca recebe nenhuma ajuda.
So wear the fuzzy ones.
Portanto, usar os fuzzy.
... my robe and my fuzzy socks?
... meu manto e minhas meias fuzzy?
Fuzzy, you can do better than that.
Fuzzy, pode fazer melhor do que isso.
Fuzzy, hey, nobody wants to get you fired.
Fuzzy, ninguém quer que sejas despedido.
- Click here to view more examples -
II)
difusa
ADJ
Synonyms:
diffuse
,
diffused
,
splotchy
Even then, it's fuzzy.
Mesmo assim, é difusa.
... dialogue, not just a fuzzy blob in the background.
... diálogo, e não apenas uma mancha difusa no cenário.
III)
distorcido
ADJ
Synonyms:
distorted
,
twisted
,
warped
,
skewed
,
sheared
,
garbled
... all that warm and fuzzy?
... tudo o que morno e distorcido?
My head's fuzzy.
Minha cabeça está distorcido.
It was fuzzy to me the first ...
Foi distorcido para mim a primeira ...
- Click here to view more examples -
IV)
felpudo
ADJ
Synonyms:
fluffy
,
plush
The fuzzy no-nose chimp?
O chimpanzé felpudo sem nariz?
Is it a fuzzy, newborn kitten?
Então é um felpudo gatinho recém-nascido?
... and fly away like a fuzzy bird.
... e voar como um pássaro felpudo.
My fuzzy kitten...
Meu gatinho felpudo...
Something small, warm, fuzzy...
Um animaI pequeno, carinhoso e felpudo.
- Click here to view more examples -
V)
confuso
ADJ
Synonyms:
confused
,
messy
,
messed up
,
cluttered
,
puzzled
What was fuzzy about that?
O que tem de confuso nisto?
Everything before that is fuzzy.
Tudo antes disso, está confuso.
But this is a precise description of a fuzzy mechanism.
Mas essa é uma descrição precisa de um mecanismo confuso.
... feel this warm and fuzzy being poor.
... ser tão duro e confuso ser pobre.
... getting a warm and fuzzy feeling just thinking about it.
... a ter um pressentimento confuso só de pensar nisso.
- Click here to view more examples -
VI)
indistinto
ADJ
Synonyms:
indistinct
,
blurred
I think it's all fuzzy.
Acho que é tudo indistinto.
It made my brain all fuzzy.
Fez meu cérebro ficar todo indistinto.
Something dim and fuzzy and almost impossible to ...
Algo escuro e indistinto... e quase impossível de ...
You're real fuzzy.
O senhor está mesmo indistinto.
You're real, real fuzzy?
O senhor está mesmo indistinto.
- Click here to view more examples -
VII)
nebulosos
ADJ
Synonyms:
cloudy
,
nebulous
VIII)
borrado
ADJ
Synonyms:
blurred
,
smudged
,
smeared
Because it was fuzzy, but it looks so much like ...
Estava borrado, mas se parecia muito com ...
... but all they're doing is making things fuzzy.
... mas elas só deixam tudo borrado.
They're all dark and fuzzy.
Está tudo escuro e borrado!
- Click here to view more examples -
IX)
peludo
ADJ
Synonyms:
hairy
,
furry
,
shaggy
,
fluffy
Fuzzy side up, not down.
O lado peludo para cima, não para baixo.
... we keep our eyes peeled for our fuzzy predator friend.
... ficamos atentos ao nosso amigo predador peludo.
Hey, Fuzzy, how do I get out of here ...
Ei, peludo, como saio daqui ...
- Click here to view more examples -
X)
embaçado
ADJ
Synonyms:
blurry
,
cloudy
,
hazy
It was dark and fuzzy, but I still saw.
Estava embaçado, mas eu vi.
6. Cluttered
cluttered
I)
desordenado
ADJ
Synonyms:
disordered
,
deranged
,
untidy
II)
entulhada
ADJ
III)
confuso
ADJ
Synonyms:
confused
,
messy
,
messed up
,
fuzzy
,
puzzled
I realize this is just horribly cluttered.
Percebi que isso é totalmente confuso.
IV)
bagunçado
ADJ
Synonyms:
messy
,
messed up
7. Puzzled
puzzled
I)
intrigado
VERB
Synonyms:
intrigued
,
mystified
I am puzzled by this.
Estou intrigado com isso.
I was very much puzzled.
Eu estava muito intrigado.
I was puzzled about the title, ...
Fiquei intrigado com o título, ...
... which is being confused and puzzled at the same time,
... que é estar confuso e intrigado ao mesmo tempo.
... the details of the story have puzzled historians for centuries.
... os detalhes da história tem intrigado os historiadores por séculos.
- Click here to view more examples -
II)
perplexo
VERB
Synonyms:
perplexed
,
stumped
,
baffled
,
bewildered
,
perplexing
,
nonplussed
He sounded, uh, disappointed, puzzled.
Ele parecia, uh, decepcionado, perplexo.
I'm puzzled, too.
Estou perplexo, também.
I confess that I'm puzzled.
Confesso que estou perplexo.
... of the Rising Star was puzzled as to how you got ...
... da Rising Star estava perplexo com a forma como foste ...
- Click here to view more examples -
III)
confuso
VERB
Synonyms:
confused
,
messy
,
messed up
,
fuzzy
,
cluttered
I am very puzzled as well.
Estou muito confuso também.
You seem somewhat puzzled.
Você parece um pouco confuso.
... bruising on the sternum that has me a bit puzzled.
... contusão no esterno me deixou um pouco confuso.
I just wanted that puzzled look.
Eu só queria aquele olhar "confuso".
Now I'm more puzzled than ever;
Agora estou mais confuso que nunca;
- Click here to view more examples -
8. Erred
erred
I)
eridas
NOUN
... ARTICLE 7 AND INFORMATION <a1>ERRED TO IN ARTICLE 9 ON ...
... ARTIGO 7º E INFORMAÇÕES <a1>ERIDAS NO ARTIGO 9º SOBRE ...
II)
errou
VERB
Synonyms:
missed
,
screwed up
You erred in judgment, yet felt ...
Você errou em seu julgamento, e mesmo assim, ...
Your protégé erred by ignoring my order.
Seu protegido errou ao ignorar minha ordem.
Yes, you have erred.
Sim, você errou.
You have erred, but if you disassemble ...
Errou, mas se voce se desmontar... ...
erred me really me erred.
errou me me realmente cometeu um erro.
- Click here to view more examples -
III)
erraram
VERB
Synonyms:
missed
You have erred, comrades, but you are forgiven.
Vocês erraram, meus amigos, mas estão perdoados.
They erred on the side of caution.
Eles erraram pelo cuidado em excesso.
IV)
errei
VERB
Synonyms:
messed up
,
screwed up
Punish me, if I have erred.
Castigue-me, se eu errei.
- I've erred, I know, but ...
- Eu errei, eu aceito mas ...
9. Ruined
ruined
I)
arruinou
VERB
Synonyms:
wrecked
Having kids has really ruined my game, huh?
Ter filhos arruinou mesmo a minha jogada, não foi?
Your mother ruined our wedding.
A tua mãe arruinou o nosso casamento.
Now the whole night's ruined!
Agora arruinou a noite!
Because this hangman ruined his kidneys.
Porque esse homem arruinou seus rins.
You ruined my work.
Você arruinou meu trabalho.
He ruined your life.
Ele arruinou a tua vida!
- Click here to view more examples -
II)
estragou
VERB
Synonyms:
blew
,
spoiled
,
screwed up
,
messed up
,
wrecked
But you ruined it all.
Mas você estragou tudo.
Afraid it got ruined last night.
Receio que se estragou na última noite.
I had to move fast before she ruined everything.
Eu tinha que agir rápido antes ela estragou tudo.
She ruined my backpack.
Ela estragou a minha mochila.
Because she ruined the surprise.
Porque ela estragou a surpresa.
You ruined our couch!
Estragou o nosso sofá!
- Click here to view more examples -
III)
destruiu
VERB
Synonyms:
destroyed
,
wrecked
,
trashed
,
blew up
,
tore
Ruined a perfectly good suit.
Destruiu um fato óptimo!
How it ruined her.
Como isso a destruiu.
You have ruined my family!
Você destruiu a minha família!
Just like when you ruined my jazz records.
Igual quando você destruiu meus discos de jazz.
You ruined my son's life!
Destruiu a vida do meu filho.
You ruined that poor architect's life.
Você destruiu a vida daquele arquiteto.
- Click here to view more examples -
IV)
ruínas
VERB
Synonyms:
ruins
,
rubble
,
crumbling
The use of the rubble in the ruined city.
O uso da pedra numa cidade em ruínas.
Which you left in the ruined old house.
Que você deixou na casa antiga em ruínas.
From that old ruined castle?
Daquele castelo em ruínas?
The use of the rubble in the ruined city.
O uso dos escombros nas ruínas da cidade.
Follow that road, you'll find a ruined castle.
Siga a estrada até um castelo em ruínas.
Not only ruined, but banished.
Não só em ruínas, mas banido.
- Click here to view more examples -
10. Blew
blew
I)
soprou
VERB
Synonyms:
breathed
,
blasted
,
puffed
Who blew the whistle?
Quem soprou o apito?
She blew in his eye.
Ela soprou no olho dele.
So you blew the whistle on him.
Então, você soprou o apito sobre ele.
She blew you off, huh?
Ela soprou fora, hein?
He blew past reception.
Ele soprou recepção passado.
The wind blew stronger and stronger.
O vento soprou mais forte e mais forte.
- Click here to view more examples -
II)
explodiu
VERB
Synonyms:
exploded
,
blew up
,
burst
,
blown
,
blasted
,
bombed
,
erupted
The electricity blew off the heel.
A eletricidade explodiu o salto.
He never blew no lab before.
Ele nunca explodiu um laboratório antes.
The engine room just blew.
A casa das máquinas simplesmente explodiu.
That blew your head clear off.
Aquilo explodiu a sua cabeça fora.
I was near the building when it blew.
Estava próximo do prédio quando explodiu.
Probably not, because he blew his frickin' face off.
Provavelmente não, já que ele explodiu a sua cara.
- Click here to view more examples -
III)
estragou
VERB
Synonyms:
ruined
,
spoiled
,
screwed up
,
messed up
,
wrecked
You blew my ride!
Estragou a minha onda!
You blew that for me.
Você estragou isso para mim.
You blew this mission.
Você estragou essa missão.
She blew my cover, huh?
Ela estragou meu disfarce, huh?
We gave very simple instructions, and you blew it.
Demos instruções bem simples, e você estragou tudo.
You blew it, all right?
Estragou tudo, ok?
- Click here to view more examples -
IV)
estourou
VERB
Synonyms:
burst
,
popped
,
overflowed
,
snapped
,
maxed out
,
erupted
It blew the fuel injection manifold.
Estourou o distribuidor de combustível.
A guy blew his head off.
O cara estourou seus miolos.
He blew the arraignment!
Ele estourou a audiência.
And you blew them off in our kitchen.
E você estourou na nossa cozinha.
And the guy blew his head off.
O cara estourou seus miolos.
A tire blew out that very instant.
Um pneu estourou naquele exato instante.
- Click here to view more examples -
V)
soprava
VERB
The priest blew into a ram's horn.
O sacerdote soprava numa trombeta de chifre de carneiro.
... there was a strong wind that blew from the west.
... havia um vento forte que soprava do oeste.
When the cool wind blew after the heat of the day
Quando o vento fresco soprava depois do calor do dia.
Blew through our savings,
Soprava as nossas economias,
And when the wind blew, the sand and ...
E quando o vento soprava, a areia e ...
# While soft the wind blew down the glen # And ...
Enquanto, suavemente, o vento soprava vale abaixo.e ...
- Click here to view more examples -
VI)
rebentou
VERB
Synonyms:
burst
So he blew the wall open.
Então, ele rebentou com o muro.
He got back inside and blew the generator.
Voltou para dentro e rebentou com o gerador.
She blew my world up.
Ela rebentou com o meu mundo.
You blew out your knee.
Você rebentou o joelho.
Somebody blew out a fuse in the lab.
Alguém rebentou um fusível no laboratório.
Probably a tire blew out.
Provavelmente rebentou um pneu.
- Click here to view more examples -
VII)
fundiu
VERB
Synonyms:
merged
,
fused
... years back, some maniac blew it up, sky ...
... anos atrás, um maníaco fundiu-se, ao ...
... As in the guy who blew you off this morning?
... Como na cara que fundiu-se fora esta manhã?
VIII)
tocou
VERB
Synonyms:
touched
,
played
,
rang
,
tapped
The explosion blew sugar past it.
A explosão tocou o açúcar passado, .
He never blew no lab before.
Ele nunca tocou nenhum laboratório antes.
We just blew our chance to end this thing ...
Nós apenas tocou a nossa chance para acabar com essa coisa ...
He blew the bugle at gettysburg.
Ele tocou a corneta em Gettysburg.
Uh, dad blew the...
O pai que tocou o...
- He's the one who blew the horn.
-Foi ele quem tocou a trombeta!
- Click here to view more examples -
11. Spoiled
spoiled
I)
mimada
ADJ
Synonyms:
brat
,
pampered
,
coddled
So you were a spoiled child?
Era uma menina mimada?
You were a spoiled child.
Você era uma criança mimada.
Someone rich and spoiled.
Alguém que é rica e mimada.
She was spoiled as a child.
Ela é mimada como uma criança.
A bit spoiled, you mean.
Mimada, quer tu dizer.
- Click here to view more examples -
II)
estragado
ADJ
Synonyms:
ruined
,
broken
,
damaged
,
spoilt
,
screwed up
,
messed up
Perhaps the writer has spoiled.
Talvez o gravador tenha estragado.
That cat is spoiled rotten.
Aquele gato está estragado com mimos.
He would have spoiled everything.
Ele teria estragado tudo.
That would have spoiled the secret.
Isso teria estragado o segredo.
That would've spoiled your show.
Isso teria estragado seu show.
- Click here to view more examples -
III)
estragou
VERB
Synonyms:
ruined
,
blew
,
screwed up
,
messed up
,
wrecked
But you spoiled it by talking.
Mas você estragou tudo por falar demais.
You spoiled my serve.
Você estragou o meu serviço.
By speaking, you spoiled it all!
Falando,você estragou tudo.
You spoiled my cigarette.
Você estragou o meu cigarro.
You spoiled my half an hour's effort.
Você estragou um esforço que me custou meia hora.
- Click here to view more examples -
IV)
mimou
VERB
She was too good and spoiled you.
Ela era boa demais e mimou você.
You spoiled me enough.
Você já me mimou o bastante.
... you would think somebody had spoiled you terribly.
... parece que alguém o mimou demais.
She's completely spoiled both her sons.
Ela mimou completamente os filhos dela.
... that you, you spoiled her?
... que você... você mimou ela?
- Click here to view more examples -
V)
arruinado
VERB
Synonyms:
ruined
It'll all be changed or spoiled.
Estará muito diferente ou arruinado.
Everything's spoiled between us.
Tudo está arruinado entre nós.
... to see it being spoiled.
... vê-lo sendo arruinado.
- Click here to view more examples -
12. Wrecked
wrecked
I)
destruído
VERB
Synonyms:
destroyed
,
ruined
,
trashed
,
shattered
,
totaled
I thought you said it was wrecked.
Pensei que estava destruído.
The train half wrecked.
Metade do comboio destruído.
The train half wrecked.
Metade do trem destruído.
Her car was wrecked, remember?
O carro foi destruído, lembra?
My car is wrecked because of you.
Meu carro está destruído por sua causa.
- Click here to view more examples -
II)
naufragou
VERB
Synonyms:
sank
,
shipwrecked
,
shipwreck
Their ship was wrecked in a storm.
O navio deles naufragou numa tempestade.
His yacht was wrecked off the coast of the island.
Naufragou com seu barco na costa da ilha.
His yacht was wrecked off the coast of the island.
Naufragou com seu iate na costa da ilha
... third wish, the ship was wrecked on an island north ...
... terceiro, o navio naufragou em uma ilha ao norte ...
... third wish, the ship was wrecked on an island north ...
... terceiro desejo, o navio naufragou, numa ilha a norte ...
- Click here to view more examples -
III)
estragou
VERB
Synonyms:
ruined
,
blew
,
spoiled
,
screwed up
,
messed up
If you wrecked the pants, you'll ...
Se me estragou as calças, terá ...
If you wrecked the pants, you'll pay for ...
Se me estragou as calças, você terá que me pagar ...
You wrecked dinner, then.
Estragou o jantar, logo.
Wrecked a slot machine.
Estragou uma slot machine;
Your divorce wrecked everything.
-Seu divórcio estragou tudo.
- Click here to view more examples -
IV)
arruinou
VERB
Synonyms:
ruined
He wrecked your career.
Ele arruinou a sua carreira e a minha!
You not only wrecked your wheels, you totaled ...
Não só arruinou o seu veículo, como destruiu a ...
That affair wrecked my mother and it ...
Esse caso arruinou a minha mãe e ...
... fixed from the last time you wrecked it.
... fixa da última vez que você arruinou isso.
You wrecked yourfamily for her kind?
Arruinou sua família por aquele tipo?
- Click here to view more examples -
V)
arrasou
VERB
Synonyms:
killed
,
rocked
,
razed
,
kicked ass
,
nailed
,
aced
,
trashed
That affair wrecked my mother and it tore apart my family ...
Esse caso arrasou com a minha mãe e dividiu minha família ...
That affair wrecked my mother and it ...
Esse caso arrasou com a minha mãe e ...
13. Mess
mess
I)
bagunça
NOUN
Synonyms:
messy
,
clutter
,
messed up
,
messes
You want to figure that mess out?
Vai tentar entender essa bagunça?
This place was such a mess.
A casa estava uma bagunça só.
You never want to make a mess.
Nunca quer fazer bagunça.
His quarters are a mess.
Seu quarto está uma bagunça.
Place is a mess.
O lugar ficou uma bagunça.
But it was a whole mess up there.
Mas estava uma bagunça ali.
- Click here to view more examples -
II)
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
trouble
,
fuss
,
confusing
,
clutter
,
commotion
Traffic was a mess.
O trânsito estava uma confusão.
See what a mess he makes.
Olhe que confusão arruma.
I made a mess of this one.
Fiz confusão desta vez.
Nice of him to drop this mess in your lap.
Simpático da parte dele jogar essa confusão no seu colo.
I warned you not to get into this mess.
Avisei para você não se meter nesta confusão.
I just can't handle this mess.
Não aguento mais esta confusão.
- Click here to view more examples -
III)
mexer
VERB
Synonyms:
move
,
stir
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
You promised me you weren't going to mess with that.
Você me prometeu que não iria mexer com isso.
I told you we shouldn't mess around with this!
Eu te disse pra não mexer com isso.
And you still want to mess with him?
E você quer mexer com ele?
I warned you not to mess with me.
Eu te avisei para não mexer comigo.
I let you mess with my head once.
Eu deixei você mexer com a minha cabeça uma vez.
Teach him to mess with a man and his mannequin.
Aprendeu a mexer com um homem e seu manequim.
- Click here to view more examples -
IV)
meter
VERB
Synonyms:
get
,
putting
,
messing
,
incase
You do not want to mess with that sorcerer.
Tu não te queres meter com aquele feiticeiro.
You know better than to mess with their kind!
Sabe que não deve se meter com gente desse tipo.
You really don't want to mess with him.
Vocês é que não vão querer se meter com ele.
You can mess with her anytime.
Pode se meter com ela o quanto quiser.
Told me not to mess with her no more.
Ele me disse para não me meter mais com ela.
You want to mess with me and my store?
Quer se meter comigo e minha loja?
- Click here to view more examples -
V)
sujeira
NOUN
Synonyms:
dirt
,
filth
,
grime
,
dirty
,
muck
And clean up the mess.
E limpa a sujeira.
How can you make such a mess?
Como você pode fazer uma sujeira dessas?
Someone had to clean up your mess.
Alguém tinha que limpar a sua sujeira.
You have to clean up your own mess.
Antes terá que limpar sua própria sujeira.
Look what a mess you've made, eh?
Veja a sujeira que fez.
I was clearing up your mess.
Estava limpando sua sujeira.
- Click here to view more examples -
VI)
porcaria
NOUN
Synonyms:
damn thing
,
junk
This was a mess.
Isto era uma porcaria.
I made a mess out of everything this weekend.
Fiz muita porcaria neste fim de semana.
Mine is a mess.
O meu é uma porcaria.
I was clearing up your mess.
Estava limpando a sua porcaria.
I already made a mess of the past.
Já transformei o passado numa porcaria.
Your life is a mess without him.
Sem ele, a tua vida é uma porcaria.
- Click here to view more examples -
VII)
desastre
NOUN
Synonyms:
disaster
,
crash
,
train wreck
,
wreck
,
debacle
Now go and clean up your mess.
Agora, vá arrumar seu desastre.
He sounds a mess to me.
Para mim ele parece um desastre.
We were a mess at the beginning.
Éramos um desastre no começo e depois nos organizamos.
Last year was a mess.
O ano passado foi um desastre.
With all this mess, not a client!
Com todo esse desastre, não há um só cliente!
But his life was a mess.
Mas sua vida era um desastre.
- Click here to view more examples -
VIII)
mexa
NOUN
Synonyms:
move
,
stir
,
wiggle
Likes to mess with hair like that?
Gostas que te mexa no cabelo assim?
But just don't mess with the coffee situation.
Mas, não mexa com o café.
Never mess with mine!
Nunca mexa com a minha!
Mess with the bull, get the horns.
Mexa com o touro, aguente os chifres.
Don't mess with the nice ones.
Não mexa com as garotas legais.
... promise you, do not mess with me on this one ...
... prometo a você, não mexa comigo em um presente ...
- Click here to view more examples -
IX)
estragar
VERB
Synonyms:
ruin
,
spoil
,
blow
,
screw
,
wreck
,
messing
Why mess with a good thing?
Por que estragar algo eficiente?
I can understand you don't want to mess with it.
Eu entendo, você não quer estragar isso.
Or you're going to mess up the test.
Ou você vai estragar o teste.
You mess up, she's out of here.
Se estragar tudo, ela sai.
Or you're going to mess up the test.
Ou vai estragar o teste.
You are not going to mess this up!
Você não vai estragar isso!
- Click here to view more examples -
X)
caos
NOUN
Synonyms:
chaos
,
mayhem
,
havoc
,
chaotic
It looks tidy but it's really a mess.
Isto parece muito organizado, mas é um verdadeiro caos.
The favour you return is not looking a mess.
A aprovação a seu retorno não pode virar um caos.
The kitchen is such a mess.
A cozinha está um caos.
Is your desk a mess?
A sua secretária está um caos?
It is a real mess.
É um autêntico caos.
Is there a way out of this mess?
Há uma saída deste caos?
- Click here to view more examples -
14. Clutter
clutter
I)
desordem
NOUN
Synonyms:
disorder
,
mess
,
disarray
,
mayhem
,
disorderly
,
jumble
We can not allow any more clutter.
Não podemos permitir mais desordem.
Thank you for clearing the clutter from my house and ...
Obrigado por clarear a desordem de minha casa e ...
For your clutter, general lack of hygiene or to ...
Para que sua desordem, falta geral de higiene ou para ...
... an almost conspicuous lack of clutter.
... com uma quase evidente falta de desordem.
... no match for the clutter.
... não combino com a desordem.
- Click here to view more examples -
II)
atravancar
VERB
Synonyms:
encumber
Must you clutter up the doorway?
Tem de atravancar a entrada?
III)
confusão
NOUN
Synonyms:
confusion
,
mess
,
trouble
,
fuss
,
confusing
,
commotion
Without all the clutter.
Sem toda a confusão.
... fills up with lights, clutter, noise and people?
... se enche com luzes, confusão, ruído e pessoas?
I don't have to add to the clutter.
Não tenho de adicionar confusão.
... , and all this clutter was filling my head with ...
... , e toda essa confusão, estava enchendo minha cabeça com ...
- Click here to view more examples -
IV)
bagunça
NOUN
Synonyms:
mess
,
messy
,
messed up
,
messes
... and finish through the clutter in your life.
... e acabe com a bagunça em sua vida.
You weren't kidding about the clutter.
Você não estava brincando sobre a bagunça.
A kitchen table isn't clutter.
Uma mesa na cozinha não é bagunça.
I apologise for the clutter.
Desculpe-me pela bagunça.
... down on your face and clutter.
... no seu rosto e na sua bagunça.
- Click here to view more examples -
V)
aglomeração
NOUN
Synonyms:
agglomeration
,
crowding
,
clustering
,
conurbation
,
fallout
,
clumping
VI)
truncar
VERB
Synonyms:
truncate
,
trunc
15. Messes
messes
I)
mexe
VERB
Synonyms:
move
,
moves
,
mess
,
stirs
But no one messes with a man driving an elephant.
Mas ninguém mexe com um homem guiando um elefante.
No one messes with me and my friends!
Ninguém mexe comigo e meus amigos!
Nobody messes with my team, all right?
Ninguém mexe com a minha equipa, está bem?
That messes with your head.
Isso mexe com a cabeça.
It stings when someone messes with your job.
Irrita quando alguém mexe com seu trabalho, não é?
- Click here to view more examples -
II)
sujeiras
NOUN
Synonyms:
dirt
,
nasties
Spoken like someone who's had many messes to clean.
Dito por alguém que já teve muitas sujeiras para limpar.
I am sick of cleaning up dad's messes.
Estou cansada de limpar as sujeiras do papai!
... here to clean up your messes anymore.
... aqui para limpar as suas sujeiras.
... up here to clean up your messes anymore.
... aqui para limpar suas sujeiras.
I'm tired of cleaning up messes.
Estou cansado de limpar sujeiras.
- Click here to view more examples -
III)
confusões
NOUN
Synonyms:
confusion
,
entanglements
,
tangles
... covering up another one of her messes.
... encobrir mais uma das confusões dela.
... get you into these messes.
... meter-te nestas confusões.
... , don't enter in messes.
... , não se meta em confusões.
... I guess we've all gotten into messes.
... Acho que todos nós nos metemos em confusões.
... I have to clean up your messes?
... tenho que arrumar suas confusões?
- Click here to view more examples -
IV)
bagunça
NOUN
Synonyms:
mess
,
messy
,
clutter
,
messed up
... time or the resources to clean up your messes today.
... tempo de arrumar a sua bagunça hoje.
... than just cleaning up your child's messes.
... que apenas limpar a bagunça de seu filho.
... we end up such messes, huh?
... nós terminados em tanta bagunça hein?
I mean, they're just messes.
Quero dizer, elas são uma bagunça.
I've been cleaning up his messes for years.
Venho limpando sua bagunça há anos.
- Click here to view more examples -
V)
estraga
VERB
Synonyms:
spoils
,
ruins
,
mars
,
blows
Problem solution with the occasional variable that messes you up.
Solução de problemas com uma variável ocasional que estraga tudo.
... clearly born to do messes that up, then what ...
... claramente nasceste para fazer estraga isso, também que ...
Am I the one who messes everything up?
Sou o único que estraga tudo?
... a complete gilligan who messes things up all the time.
... uma completa desastrada que estraga tudo.
- Click here to view more examples -
VI)
mete
VERB
Synonyms:
put
,
puts
,
shove
Nobody messes with me.
Ninguém se mete comigo!
No one messes with my kids.
Ninguém se mete com meus filhos.
Nobody messes with me like that.
Ninguém se mete comigo assim.
No one messes with me and my friends!
Ninguém se mete comigo e meus amigos!
Nobody messes with my kid!
Ninguém se mete com o meu filho!
- Click here to view more examples -
VII)
complica
VERB
Synonyms:
complicates
I know this messes things up, your ...
Eu sei que isso complica as coisas, o seu ...
16. Fucked up
fucked up
I)
lixado
VERB
Synonyms:
screwed
,
sanded
He has a right to be a bit fucked up.
Tem o direito de estar meio lixado.
Could this be any more fucked up?
Isto podia estar mais lixado?
Do you know how fucked up that is?
Fazes ideia de como isso é lixado?
The whole world is fucked up because people want more.
Todo o mundo está lixado porque as pessoas querem mais.
This is so fucked up.
Isto é tão lixado.
- Click here to view more examples -
II)
ferrado
VERB
Synonyms:
screwed
,
primed
You want to talk about fucked up?
Quer falar sobre estar ferrado?
That makes you so much more fucked up than them.
Isso o torna muito mais ferrado do que eles.
I am fucked up enough to do it.
Estou ferrado o suficiente para fazer isso.
I used to be so fucked up.
Eu costumava ser tão ferrado.
What made you so fucked up?
O que o deixou tão ferrado?
- Click here to view more examples -
III)
marado
VERB
Why are you so fucked up all the time?
Por que estás sempre tão marado?
But today it's all fucked up.
Mas hoje está tudo marado.
This is so fucked up.
Isto é tão marado.
Oh, this is so fucked up.
Oh, isto é tudo muito marado.
I'm too fucked up anyway, so.
E aliás, sou tão marado.
- Click here to view more examples -
17. Nonsense
nonsense
I)
disparate
NOUN
Synonyms:
silliness
,
rubbish
What nonsense are you saying?
Que disparate estás a dizer?
Will you stop with that nonsense?
Podes parar com esse disparate?
Want to make this nonsense disappear?
Queres que este disparate acabe?
That is nonsense and does not matter.
Isso é um disparate e não importa.
That will bring an end to this nonsense, right?
Isto irá pôr um fim a esta disparate, certo?
I never heard such nonsense in my life.
Nunca tinha ouvido tamanho disparate na minha vida.
- Click here to view more examples -
II)
absurdo
NOUN
Synonyms:
absurd
,
absurdity
,
preposterous
,
ridiculous
,
nonsensical
,
ludicrous
Who told you that nonsense?
Quem lhe disse aquele absurdo?
What nonsense are you talking?
Que absurdo você está a falar?
What nonsense are you talking now?
Que absurdo está a dizer?
Nothing last minute nonsense.
Nada absurdo último minuto.
Can you just stop that nonsense?
Quer parar com este absurdo?
Do not believe all the nonsense of the government.
Não acredites em todo o absurdo do governo.
- Click here to view more examples -
III)
bobagem
NOUN
Synonyms:
silly
,
rubbish
,
foolish
,
foolishness
,
baloney
,
silliness
What nonsense are you talking?
Que bobagem está dizendo?
I never heard such nonsense!
Nunca ouvi tanta bobagem!
And he told you such nonsense?
E ele te contou essa bobagem?
I do not have time for that nonsense, man.
Não tenho tempo para essa bobagem, cara.
Just a bunch of nonsense.
Só um monte de bobagem.
What nonsense are you talking?
Que bobagem você está falando?
- Click here to view more examples -
IV)
tolice
NOUN
Synonyms:
foolish
,
silly
,
foolishness
,
folly
,
silliness
,
blunder
Total nonsense, but quite good nonetheless.
Tolice total, mas apesar de tudo, muito boa.
Do you think we are talking nonsense?
Você pensa que nós estamos falando tolice?
The rest is nonsense.
O resto é tolice.
Stop this nonsense and let them do their work.
Pare com esta tolice e os deixe fazer seu trabalho.
How can you talk such nonsense?
Como você pode falar tal tolice?
Now stop that nonsense.
Pare com essa tolice.
- Click here to view more examples -
V)
besteira
NOUN
Synonyms:
rubbish
,
screwed up
,
foolish
I told her it was utter nonsense.
Disse a ela que era tudo besteira.
That is an insane amount of nonsense.
Isso é uma besteira.
This nonsense of plush we have more important things!
Esta besteira de pelúcia!
Knock off that nonsense!
Pára com essa besteira!
What is this nonsense?
O que é esta besteira?
What do you think of this nonsense?
O que diria dessa besteira.
- Click here to view more examples -
VI)
asneiras
NOUN
Synonyms:
drivel
,
blunders
,
rubbish
,
screwups
Put all this nonsense in their heads.
Pôr todas essas asneiras nas suas cabeças.
Spewing nonsense with authority.
Falando asneiras pras autoridades.
... said a lot of nonsense.
... disse uma porção de asneiras.
... in the basin instead of talking nonsense.
... na bacia em vez de dizeres asneiras.
Because you're talking nonsense.
Porque estás a falar asneiras.
Yes, he is talking nonsense.
Sim, está dizendo asneiras.
- Click here to view more examples -
VII)
baboseira
NOUN
Synonyms:
drivel
,
slush
,
humbug
Listen to the rest of this nonsense.
Escutem o resto desta baboseira.
Did you actually believe in all this nonsense?
Você realmente acreditou nessa baboseira?
What kind of nonsense is this?
Que baboseira é esta?
What nonsense are you saying?
Que baboseira você está falando?
Stop those nonsense, do it quick.
Pare com essa baboseira, faça logo isso.
You see what nonsense this is?
Vês que baboseira, que isto é?
- Click here to view more examples -
VIII)
parvoíce
NOUN
Synonyms:
silly
Of all the nonsense!
De toda a parvoíce!
What is this nonsense?
Que parvoíce é esta?
... as a father, nonsense like that.
... de pai, uma parvoíce assim.
... to come home, stop all this nonsense.
... que voltar para casa.e acabar com essa parvoíce.
... we were done with all this nonsense.
... tínhamos acabado com toda esta parvoíce.
- Click here to view more examples -
IX)
idiotice
NOUN
Synonyms:
stupid
,
idiocy
,
idiotic
,
stupidity
,
foolishness
That is pure nonsense.
Isso é uma idiotice.
What nonsense is this?
Que idiotice é essa?
That's all nonsense.
Isso é uma idiotice.
... put an end to this nonsense.
... colocar um fim a esta idiotice.
... see this kind of nonsense, I'll write ...
... voltar a ver este tipo de idiotice, apresento queixa formal ...
... you don't stop this nonsense I'll rip your head off
... não parares com esta idiotice eu dou cabo de ti.
- Click here to view more examples -
X)
loucura
NOUN
Synonyms:
crazy
,
madness
,
insane
,
insanity
,
craziness
,
folly
,
lunacy
Every year we go through the same nonsense.
Todo ano passamos pela mesma loucura.
What is this nonsense?
O que é essa loucura?
Your nonsense bores me.
Sua loucura me chateia.
Surely you don't believe this nonsense.
Com certeza não acredita nesta loucura.
Stop this nonsense and come home now!
Pare com essa loucura e venha para casa!
And he dragged you two into this nonsense?
E ele arrastou vocês dois nessa loucura?
- Click here to view more examples -
18. Blunder
blunder
I)
mancada
NOUN
Synonyms:
razzie
II)
erro
NOUN
Synonyms:
error
,
mistake
,
bug
,
wrong
It was a magnificent blunder.
Foi um erro magnífico.
It was the worst blunder of his life.
Foi o pior erro de sua vida.
You are making a big blunder.
Está cometendo um grande erro.
Maybe the blunder was splitting up.
Talvez o erro tenha sido nos separarmos.
In other words, you made a blunder.
Em outras palavras, cometeu um erro.
- Click here to view more examples -
III)
asneira
NOUN
Synonyms:
screwed up
,
messed up
,
fucked up
,
nonsense
If you blunder into this, my people get hurt.
Se fizer asneira, o meu povo irá sofrer.
IV)
tolice
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
foolish
,
silly
,
foolishness
,
folly
,
silliness
The blunder was yours, Commandant.
A tolice foi sua, comandante.
V)
gafe
NOUN
Synonyms:
gaffe
,
faux pas
The doctor realised his blunder and took 5 gold pieces ...
O médico percebeu sua gafe e pegou 5 moedas de ouro ...
VI)
disparate
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
silliness
,
rubbish
19. Screwed
screwed
I)
ferrado
VERB
Synonyms:
primed
My client was screwed at trial.
Meu cliente foi ferrado no começo.
I could've screwed you up.
Eu podia ter te ferrado!
This patient is screwed.
Esse paciente aqui está ferrado.
But then, if you need one you're screwed.
Aliás, se precisar de uma, tu está ferrado.
You are extraordinarily screwed.
Você está extraordinariamente ferrado.
You were just as screwed as the rest of us.
Está tão ferrado quanto a gente.
- Click here to view more examples -
II)
parafusado
VERB
Synonyms:
bolted
The outside hire screwed it and we're not to blame ...
O exterior é parafusado contratar e nós não somos os culpados ...
I ain't the one who screwed this up.
Eu não sou o único que parafusado isto.
We may have screwed the pooch on this one.
Podemos ter parafusado o vira-lata sobre este um.
- Click here to view more examples -
III)
ferrou
VERB
Synonyms:
ironed
,
sandbagged
The point is, you got screwed, dude.
O ponto é, você se ferrou, cara.
So you screwed me.
Então, me ferrou?
He completely screwed you over.
Ele te ferrou completamente!
You screwed me today.
Você me ferrou hoje.
You really almost screwed us back there.
Você quase nos ferrou.
He screwed it up.
Ele se ferrou todo.
- Click here to view more examples -
IV)
lixado
VERB
Synonyms:
sanded
Like the government's never screwed us over before.
Como se o governo nunca nos tivesse lixado antes.
Why are you so screwed, kid?
Por que estás tão lixado, rapaz?
The diagnosis is he's screwed.
O diagnóstico é que ele está lixado.
You getting screwed because you a hound.
Estás a ser lixado porque és mulherengo.
Then he gets screwed on the split.
E agora é lixado nas partilhas.
The world is screwed now.
O mundo está todo lixado.
- Click here to view more examples -
V)
tramados
VERB
Synonyms:
goners
We let this go to jury and we're screwed.
Se deixarmos nas mãos do júri, estamos tramados.
You guys are screwed now.
Vocês estão tramados agora.
If they catch us, we're all screwed.
Se nos apanham, estamos tramados.
We are really screwed now.
Agora sim estamos tramados.
We are screwed, both of us, unless you ...
Estamos tramados, ambos, a menos que me ...
... the rest of the bills, we're still screwed.
... o resto das contas, continuamos tramados.
- Click here to view more examples -
VI)
aparafusada
VERB
Synonyms:
bolted
... my head if it wasn't screwed on.
... -me da cabeça se não estivesse aparafusada.
VII)
estraguei
VERB
Synonyms:
blew
,
screwed up
,
ruined
,
messed
,
spoiled
,
totally blew
,
wrecked
I really screwed things up.
Eu realmente estraguei tudo.
I screwed everything up, bro.
Eu estraguei tudo, cara.
It was me that screwed it up.
Fui eu quem estraguei tudo.
Screwed that up too.
Eu estraguei isso também.
I really screwed it up this time.
Eu realmente estraguei tudo desta vez.
I screwed that up,but it was ...
Eu estraguei, mas já era ...
- Click here to view more examples -
VIII)
transou com
VERB
Synonyms:
banged
,
shagged
,
boned
You screwed my dad?
Você transou com meu pai?
You totally screwed her.
Você realmente transou com ela.
He just screwed her mother.
Ele só transou com a mãe dela.
He screwed her on a movie.
Ele transou com ela num filme.
Screwed it first, then he set it on fire.
Primeiro transou com ele e depois tocou fogo.
You screwed a teacher.
Você transou com um professor.
- Click here to view more examples -
20. Primed
primed
I)
aprontado
VERB
In his time shall Tues primed some.
No seu tempo deve ter aprontado algumas.
II)
pré-pintados
VERB
III)
ferrado
VERB
Synonyms:
screwed
He is right, everything it is primed.
Tem razão, tudo está mesmo ferrado.
All right, keep it primed, keep them peeled ...
Tudo bem, mantê-lo ferrado mantê-los abertos ...
IV)
purgado
VERB
Synonyms:
purged
V)
preparado
VERB
Synonyms:
prepared
,
ready
,
prepped
,
groomed
The robot is primed for its deepest dive ...
O robô está preparado para o mergulho mais profundo até à ...
VI)
condicionadas
VERB
Synonyms:
conditioned
21. Rubbish
rubbish
I)
lixo
NOUN
Synonyms:
garbage
,
trash
,
junk
,
waste
,
litter
,
dump
There is nothing worse than this perfumed rubbish.
Não há nada pior que este lixo perfumado.
What a load of rubbish.
Que monte de lixo.
Not paying council to take rubbish.
Não pago a prefeitura para retirar o lixo.
All our rubbish must be buried.
Todo o lixo nosso deve ser enterrado.
Your car is a rubbish.
Seu carro é um lixo.
Take out the rubbish.
Leve o lixo embora.
- Click here to view more examples -
II)
desperdícios
NOUN
Synonyms:
waste
,
scrap
,
wastage
There's profit in their rubbish.
Há lucro nos desperdícios deles.
III)
bobagem
NOUN
Synonyms:
silly
,
nonsense
,
foolish
,
foolishness
,
baloney
,
silliness
What kind of rubbish were they?
Que tipo de bobagem eram eles?
If your theories are such rubbish, then explain this.
Se suas teorias são uma bobagem, então explique isto.
There you go again, talking rubbish.
Lá vai você, falando bobagem.
What a load of rubbish.
Um monte de bobagem.
As it is he talks rubbish!
Como ele fala bobagem!
Where did you hear that rubbish?
Onde ouviu esta bobagem?
- Click here to view more examples -
IV)
besteira
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
screwed up
,
foolish
Stop talking rubbish and sleep on it.
Pare de falar besteira e vá dormir.
What is this rubbish?
O que é essa besteira?
Where did she learn that rubbish?
Onde ela aprendeu essa besteira?
Most of them were rubbish.
A maioria deles é besteira.
And talking a load of rubbish!
E falam muita besteira!
Except they say philosophy is rubbish.
Exceto que dizem que a filosofia é uma besteira.
- Click here to view more examples -
V)
disparate
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
silliness
What rubbish are you talking?
Que disparate estás a dizer?
What kind of rubbish is that?
Que disparate é esse?
This is all rubbish, you know.
Isto é um disparate, sabem?
It is complete rubbish to say that, because ...
É um completo disparate dizer que, porque ...
Because all this rubbish about me being faithful ...
Porque este disparate todo de ser fiel ...
What's this rubbish about security?
Que disparate é este sobre a segurança?
- Click here to view more examples -
VI)
asneiras
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
drivel
,
blunders
,
screwups
... but they're feeding you some rubbish.
... mas eles estão te alimentando algumas asneiras.
She doesn't talk such rubbish.
Ela não diz essas asneiras.
... , then you wouldn't talk such rubbish.
... , não diria essas asneiras.
- Click here to view more examples -
VII)
tolice
NOUN
Synonyms:
nonsense
,
foolish
,
silly
,
foolishness
,
folly
,
silliness
,
blunder
It was incomprehensible rubbish, and you know it.
Você sabe que era uma tolice incompreensível.
... the fish away, now he's ranting this rubbish!
... os peixes daqui e agora espalha esta tolice!
... me dad says potions are rubbish.
... meu pai dizer que as poções são tolice.
It's rubbish that she has her arms open for me
É tolice que ela tem os braços abertos para mim
- Click here to view more examples -
VIII)
treta
NOUN
Synonyms:
stuff
The rest is rubbish.
O resto é treta.
What a load of rubbish.
Mas que grande treta!
Who do you think pays for all this rubbish?
Quem julgam que paga esta treta toda?
- Click here to view more examples -
22. Foolish
foolish
I)
tolo
ADJ
Synonyms:
fool
,
silly
,
dumb
,
damn fool
You are so foolish.
Você é muito tolo.
You could not take a more foolish position.
Você não poderia ter uma posição mais tolo.
Your foolish brother didn't value his life.
Seu tolo irmão não deu valor a vida dele.
Your friend is a foolish one, me thinks.
Seu amigo é um tolo, acho eu.
You must feel kind of foolish in this outfit.
Você deve sentir tipo de tolo neste equipamento.
It was a foolish insult.
Foi um insulto tolo.
- Click here to view more examples -
II)
tola
ADJ
Synonyms:
silly
,
fool
,
daft
I feel so foolish.
Eu me sinto tão tola.
I was foolish to be so open with him.
Eu fui tola em ter sido tão honesta com ele.
It was a foolish notion perhaps.
Pode ter sido uma ideia tola.
How foolish of me.
Que tola eu sou.
Ask a foolish question.
Quem faz uma pergunta tola.
It was just foolish talk.
Era só conversa tola.
- Click here to view more examples -
III)
insensato
ADJ
Synonyms:
unwise
,
unreasonable
,
senseless
,
pointless
,
thoughtless
And more to the point, it was foolish.
E, mais do que isso, foi insensato.
Caused by the actions of a foolish son.
Provocada pelos actos de um filho insensato.
Can look foolish, but in the end will be.
Posso parecer insensato, mas no final se verá.
Could you think me so foolish as to trust a man ...
Acha que seria tão insensato que confiaria num homem ...
It was dangerous and foolish, and now we're ...
Foi perigoso e insensato, e agora estamos ...
It would be foolish to believe that this could not ...
Seria insensato acreditar que não se poderá ...
- Click here to view more examples -
IV)
tolice
ADJ
Synonyms:
nonsense
,
silly
,
foolishness
,
folly
,
silliness
,
blunder
That was very foolish of me.
Foi muita tolice minha.
Is it foolish to defend your world?
É tolice defender seu mundo?
In my opinion, it was foolish.
Na minha opinião, foi tolice.
I do hope he doesn't try anything foolish.
Espero que ele não faça nenhuma tolice.
And that foolish thing was photographed.
E esta tolice foi fotografada.
You want to see something foolish?
Você quer ver uma tolice?
- Click here to view more examples -
V)
boba
ADJ
Synonyms:
silly
,
fool
,
dumb
,
daft
What a foolish question to ask an irrational mind.
Que pergunta boba para uma mente irracional.
I felt so foolish.
Me senti tão boba.
I was just being very foolish.
Eu fui muito boba.
This is foolish superstition, nothing more.
Isso é superstição boba, nada mais.
I feel so foolish.
Sinto muito, me sinto tão boba.
Very foolish and very generous.
Muito boba e generosa.
- Click here to view more examples -
VI)
parvo
ADJ
Synonyms:
silly
,
fool
,
dumb
,
jerk
,
dummy
You very foolish this morning.
Estás muito parvo esta manhã.
I will not be so foolish again.
Não serei tão parvo novamente.
I was foolish to believe that was even possible.
Fui parvo em acreditar que isso era remotamente possível.
You are being foolish.
Estás a ser parvo.
It was a foolish man that built his house upon the ...
O homem parvo é que constrói a casa sobre a ...
There's nothing foolish about that.
Não há nada de parvo nisso.
- Click here to view more examples -
VII)
bobo
ADJ
Synonyms:
silly
,
fool
,
stupid
,
dumb
,
dummy
,
jester
How foolish you are.
Que bobo você é.
Since this agreement was even foolish?
Como era mesmo esse acordo bobo?
Your foolish book is making me hungry.
Esse teu livro bobo está me abrindo o apetite.
Does becoming older mean feeling foolish?
Envelhecer significa se sentir bobo?
Foolish is not among them.
Bobo não é uma delas.
You must feel kind of foolish in this outfit.
Deve se sentir um bobo nessa roupa.
- Click here to view more examples -
VIII)
loucura
ADJ
Synonyms:
crazy
,
madness
,
insane
,
insanity
,
craziness
,
folly
,
lunacy
Is it cowardly to know what's foolish?
É covardia saber o que é loucura?
I do hope he doesn't try anything foolish.
Espero seriamente que ele não tente fazer nenhuma loucura.
You want to do something foolish.
Quer fazer uma loucura.
Who told you something foolish like that?
Quem te disse uma loucura dessas?
I do hope he doesn't try anything foolish.
Espero bem que ele não tente fazer nenhuma loucura.
That was a foolish.
Isso foi uma loucura.
- Click here to view more examples -
IX)
besteira
ADJ
Synonyms:
nonsense
,
rubbish
,
screwed up
I admit it was foolish to look there.
Admito que foi besteira olhar aqui.
I think that it's foolish and reckless.
Acho que é besteira e imprudente.
How foolish of me to ask you that?
Que besteira perguntar isso a você.
You drink wine and speak foolish things.
Você bebe vinho e fala besteira.
He warned you against doing anything foolish.
Ele mandou não fazerem nenhuma besteira.
I know it was foolish to say that.
Sei que é besteira o que disse.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
30 May 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals