Maxed Out

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Maxed out in Portuguese :

maxed out

1

estourou

VERB
  • The card she stole from me was maxed out. Ela estourou o meu cartão de crédito.
  • My credit card is maxed out. Meu cartão de crédito estourou.

More meaning of Maxed Out

burst

I)

estouro

NOUN
  • I burst his balloon, and ... Eu estouro seus balões, e ...
  • ... a more second, while fall and burst. ... mais um segundo, e estouro enquanto caímos.
  • There was an energy burst, coming from the bridge of ... Houve um estouro de energia, vindo da ponte de ...
  • We had a burst tire, the worst ... Tivemos um estouro de pneu, o pior ...
  • ... from a grenade which burst near him. ... de uma granada que estouro perto dele.
  • ... to see for here, I burst you the insides! ... eu o vir de novo, estouro seus miolos!
- Click here to view more examples -
II)

estourar

VERB
  • Could burst any time. Pode estourar a qualquer momento.
  • His lungs just burst. Os pulmões dele vão estourar.
  • One of these mornings he burst too! Um dia desses vai estourar também!
  • It can burst at any time. Pode estourar a qualquer hora.
  • Her waters should burst any second. Sua bolsa deve estourar a qualquer segundo.
  • Your cheeks look like they're going to burst. Parece que suas bochechas vão estourar.
- Click here to view more examples -
III)

explosão

NOUN
  • You can focus all your energy into one burst. Concentre a sua energia em uma explosão.
  • I think it's a burst of compressed information. Bem, acho que é uma explosão de informação compactada.
  • That last magnetic burst completely wiped our systems. Aquela última explosão magnética deixou o nosso sistema completamente desorientado.
  • That last burst washed right over me. Essa última explosão foi bem acima de mim.
  • And so you storm out in a burst of professionalism. Então sais disparada numa explosão de profissionalismo.
  • Thank you for that spontaneous and heartfelt burst of emotion. Obrigado por essa explosão espontânea e sincera de emoção.
- Click here to view more examples -
IV)

rebentar

VERB
  • But it could burst, right? Mas pode rebentar, certo?
  • Your gallbladder's about to burst. A tua vesícula está prestes a rebentar.
  • One day, this bubble is going to burst. Um dia, esta bolha há de rebentar.
  • My head will burst! A minha cabeça vai rebentar!
  • It could burst any time. Pode rebentar a qualquer momento.
  • Even seed burst to make grass. Até a semente rebentar para fazer erva.
- Click here to view more examples -
V)

rebentou

NOUN
Synonyms: blew
  • A vein burst in her nostrils. Uma veia rebentou nas suas narinas.
  • A pipe burst, all right? Um cano rebentou, está bem?
  • He called and said a pipe burst and now the floors ... Ele disse que um cano rebentou e os pisos já ...
  • ... and finally, one of his arteries burst. ... e, por fim, uma das artérias rebentou.
  • ... in her brain, and it burst. ... de sangue no cérebro que rebentou.
  • This is treated as strangers that burst in my apartment. Esta é tratada como outsiders que rebentou no meu apartamento.
- Click here to view more examples -
VI)

explodir

VERB
Synonyms: explode, blow, blast, blew up
  • The lightbulb will burst. A lâmpada vai explodir.
  • His lungs just burst. Seus pulmões acabaram de explodir.
  • His brain will burst! Seu cérebro vai explodir!
  • You look like you're fit to burst. Parece que está pronta para explodir.
  • My brain will burst. Meu cérebro, irá explodir.
  • One day, this bubble is going to burst. Um dia essa febre vai explodir.
- Click here to view more examples -
VII)

rajada

NOUN
Synonyms: gust, blast, squall, gusts
  • A burst of light and wind. Uma rajada de luz e vento.
  • Not a single burst was fired. Nem uma simples rajada foi disparada.
  • Initiate a high intensity impulse burst. Iniciar rajada de impulso de alta intensidade.
  • yes, and the second burst. E a segunda rajada.
  • ... rigid enough for a burst of warp power to ... ... rígido bastante para uma rajada de energia de dobra ...
  • yes, and the second burst, mm. E a segunda rajada.
- Click here to view more examples -
VIII)

intermitência

NOUN
IX)

ruptura

NOUN
  • So we think it's burst. Então nós pensamos que é de ruptura.
  • I fear it's a burst lung. Temo que seja ruptura pulmonar.
  • Nice range, burst signal on a timer so she ... Bom alcance, sinal de ruptura num relógio onde ela ...
  • We just intercepted a burst transmission. Nós apenas interceptou uma transmissão de ruptura.
- Click here to view more examples -
X)

rompeu

NOUN
  • One of which burst during the treadmill test. Um deles se rompeu durante o teste da esteira.
  • I think burst me the waters. Acho que rompeu a minha bolsa.
  • She burst an artery? Ela rompeu uma artéria?
  • It was a cyst that burst. Foi um cisto que se rompeu.
  • ... in her brain and it burst. ... no cérebro e ele rompeu.
  • ... a water pipe that burst this morning. ... um cano d'água qualquer que se rompeu...
- Click here to view more examples -

popped

I)

estalou

VERB
Synonyms: clicked, snapped, smacked
  • You popped his cherry. Você estalou a cereja dele.
  • Popped in and out of the session a couple of ... Estalou dentro e fora do a sessão de um par de ...
  • ... , my ears just popped. ... , meus ouvidos apenas estalou.
  • Anyhow, he popped the question, and ... De qualquer modo, estalou a pergunta, e ...
  • Somebody's popped the Butcher! Alguém estalou o Açougueiro!
- Click here to view more examples -
II)

estourou

VERB
  • The popcorn has popped. O milho da pipoca estourou.
  • You popped your cherry, diagnostically speaking. Você estourou a bola, diagnosticamente falando.
  • ... them to the hills and popped their melons, right? ... os para as colinas e estourou seus miolos, certo?
  • One thumbtack popped all eight of my back tires. Um alfinete estourou todos os meus 8 pneus traseiros.
  • Why hasn't somebody popped that bubble?! Por que ninguém estourou essa bolha ainda?
- Click here to view more examples -
III)

bateu

VERB
  • He popped this kid in the face with a rake. Ele bateu em um garoto com um ancinho.
  • Whoever popped the lawyer sure did have some good timing. Quem bateu o advogado se teve algum momento bom.
  • ... all of a sudden a head popped out. ... , de cabeça súbita bateu para fora.
  • Somebody popped him that night. alguém bateu nele naquela noite.
  • He's already popped his pointy shoes, hasn't he? Ele já bateu os sapatos pontiagudos, não?
- Click here to view more examples -
IV)

surgiu

VERB
  • What just popped in there? O que surgiu na sua mente?
  • The name just popped into my head one day. O nome, um dia, surgiu na minha cabeça.
  • It just popped into my mind. Apenas surgiu na minha cabeça.
  • It just popped into my head. Só surgiu na minha cabeça.
  • ... during class, and an image popped into my head. ... durante a aula e surgiu uma imagem na minha cabeça.
- Click here to view more examples -
V)

apareceu

VERB
  • She popped over this morning. Apareceu cá está manhã.
  • And you popped in here to tell me that? E você apareceu por aqui para me dizer isso?
  • She popped over this morning. Apareceu aqui de manhã.
  • That just popped in my head. Só apareceu na minha cabeça.
  • He popped in on me about two hours back. Ele apareceu para mim duas horas atrás.
- Click here to view more examples -
VI)

exibido

VERB

overflowed

I)

transbordou

VERB
II)

estourou

VERB
III)

inundou

VERB
Synonyms: flooded, inundated
  • Someone overflowed the bathroom. Alguém inundou a casa de banho.
  • Someone overflowed the bathroom. Alguém inundou o banheiro.

snapped

I)

agarrou

VERB
  • ... , the one that you snapped, went insane and ... ... , aquele que você agarrou, foi insano e ...
  • ... on edge that he snapped at me for wanting to put ... ... na borda que ele agarrou-me para querer colocar ...
  • One day he just snapped, tore through my best sweater Um dia ele apenas agarrou, Pela minha melhor camisola,
  • ... emily sherman, and snapped when she spurned his advances. ... Emily Sherman, e agarrou quando ela rejeitou seus avanços.
  • - Well, she snapped. - Bem, ela agarrou.
- Click here to view more examples -
II)

surtou

VERB
  • I think you just snapped. Eu acho que você surtou.
  • In that moment, you snapped. Naquele momento, você surtou.
  • ... the tent and found her body, he snapped. ... na tenda e encontramos o corpo dela, ele surtou.
  • No, that's when he snapped. Não, foi quando ele surtou.
  • Someone may've gotten this e-mail and snapped. Alguém viu. esse e-mail e surtou.
- Click here to view more examples -
III)

bati

VERB
  • ... lost my patience and I snapped at her. ... perdi a paciência e bati-lhe.
IV)

estalou

VERB
Synonyms: popped, clicked, smacked
  • Something in me just snapped. Algo em mim simplesmente estalou.
  • Her ribs burst out, her spine snapped! As costelas dela rebentaram, a espinha estalou.
  • Those guys who snapped, one thing they ... Aqueles caras que estalou, uma coisa que eles ...
  • He's snapped you up very quickly, hasn't he? Ele te estalou bem rapidinho, não é?
  • He's snapped you up very quickly, hasn't he? Ele estalou-te bem depressa, não foi?
- Click here to view more examples -
V)

quebrou

VERB
  • We lifted it up, and the support beam snapped. Nós o levantamos e a viga de suporte quebrou.
  • Somebody snapped his neck. Alguém quebrou o pescoço.
  • Somebody snapped his neck like a twig. Alguém quebrou seu pescoço como se fosse um galho.
  • I always thought the branch snapped by itself. Eu sempre pensei o ramo quebrou por si só.
  • The valve wheel snapped. A roda da válvula quebrou.
- Click here to view more examples -
VI)

arrebentou

VERB
Synonyms: broke, busted, kicked ass
  • It snapped the retaining wires. Ela arrebentou a cerca.
  • The cable's snapped. 'O cabo arrebentou.
VII)

tirou

VERB
Synonyms: took, pulled, removed, drew
  • You snapped photos of her body. Tirou fotos do corpo dela.
  • You snapped if off, right? Você tirou fora, certo?
  • You haven't snapped a single picture yet. Você não tirou uma foto sequer ainda.
  • One student snapped this photo at exactly ... Uma estudante tirou esta foto exatamente às ...
  • ... home one morning and snapped a few pictures from her window ... ... casa uma manhã, e tirou algumas fotos da janela ...
- Click here to view more examples -
VIII)

enlouqueceu

VERB
  • You found these audition tapes, and you snapped. Encontrou essas fitas, e enlouqueceu!
  • I think he finally snapped. Acredito que enfim enlouqueceu.
  • Then he really snapped. E aí ele enlouqueceu.
- Click here to view more examples -
IX)

estourou

VERB
  • ... you got angry and just snapped. ... você ficou brava e estourou.
  • ... in the bus, he snapped. ... no ônibus, ele estourou.
  • Oh,I believe he snapped. - Oh, Acredito que ele estourou.
- Click here to view more examples -

erupted

I)

eclodiu

VERB
Synonyms: hatched
  • The third molar has not fully erupted. O terceiro molar ainda não eclodiu totalmente.
II)

irrompeu

VERB
  • ... where after months of tension, a riot erupted. ... onde após meses de tensão, uma rebelião irrompeu.
  • ... described it, it was as though the ground erupted. ... descreveu, parece que o chão irrompeu.
III)

erupção

VERB
IV)

explodiu

VERB
  • The volcano erupted because the spirits were angry O vulcão explodiu porque os espíritos estavam zangados
  • ... or at least it's erupted in three different ways ... ... ou pelo menos isto explodiu em três lugares diferentes ...
  • ... went to light it, it just erupted. ... o acendi, ele explodiu.
- Click here to view more examples -
V)

estourou

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals